【7月11日补档】Minecraft 基岩版 1.20.10 发布
|Minecraft 基岩版是指运行在移动平台(Android、iOS)、Windows 10、主机(Xbox One、Switch、PlayStation 4)上,使用「基岩引擎」(C++语言)开发的 Minecraft 版本。|正式版是Minecraft基岩版经过一段时间的测试版测试之后得到的稳定版本,也是众多纹理、Addon和官方领域服会逐渐跟进的版本。与此同时Google Play、Win10 Store等官方软件商店也会推送此次更新。
|转载本贴时须注明原作者以及本帖地址。
https://www.minecraft.net/content/dam/games/minecraft/screenshots/1-20-10_header.png
NEWS1.20.10 UPDATE AVAILABLE ON BEDROCK
1.20.10 基岩版更新现已可用
A Minecraft Bedrock Edition Update
基岩版 Minecraft 更新
A new Minecraft update is ready to play! Since releasing the Trails & Tales update, the team has been hard at work on even more improvements to the game. Here are just a few of the highlights:
全新的 Minecraft 更新现已开放下载游玩!在继续跟进足迹与故事更新的同时,游戏团队更加努力改善游戏体验。以下是此次更新的摘要:
[*]Players can now sneak under 1.5 block gaps
[*]玩家现在可以潜行通过 1.5 格空间
[*]Shovels are no longer needed to craft Boats
[*]合成船时不再需要锹
[*]Many more actions now emit vibrations detected by Sculk Sensors
[*]更多行为现在可产生能被幽匿感测体检测的振动
[*]Fixes to over 50 community-reported issues
[*]修复了超过 50 个由社区反馈的问题
Your thoughts on the game continue to shape new updates so please upvote and report any new bugs at bugs.mojang.com and leave us your feedback at feedback.minecraft.net .
你对游戏的任何想法都有机会成为我们下一更新的动力,所以请上传任何你发现的游戏漏洞到 bugs.mojang.com,并在 feedback.minecraft.net 上留下你的反馈。
VANILLA PARITY
原版特性趋同
Short Sneaking
短暂潜行
[*]Player’s hitbox height now reduces to 1.5 blocks while sneaking
[*]玩家处于潜行状态时,判定箱将会变成 1.5 格高
[*]Sneaking will automatically be initiated while stuck in a gap of less than 1.8 blocks
[*]玩家处在小于 1.8 格高度的空间时,将立即进入潜行状态
[*]Sneaking will lower the player camera height respective of these changes
[*]玩家视角将会相应的下降一些
[*]Sneaking now requires enough space to stand in order to exit sneaking
[*]玩家现在需要足够大的空间才能离开潜行状态
[*]Players will transition from swimming to sneaking if they are unable to stand up but would be able to sneak
[*]玩家在无法站立但可以潜行时将会由游泳状态进入潜行状态
[*]Players are no longer able to sneak while riding (MCPE-170613)
[*]玩家处于骑乘状态时不再会潜行 (MCPE-170613)
[*]Players will no longer suffocate when short sneaking in certain scenarios
[*]玩家在特定情形下短暂潜行不再受窒息伤害
[*]Players will no longer suffocate when riding on a Camel in 2 block gaps (MCPE-166451)
[*]玩家骑乘骆驼通过 2 格空间时不再受窒息伤害 (MCPE-166451)
[*]Players will no longer be pushed slightly when short sneaking is by being pushed by a block (MCPE-166411)
[*]玩家因被方块推动而进入短暂潜行状态时,不再被略微推动 (MCPE-166411)
[*]Fixed many interactions where being forced into sneaking acted the same as holding the sneak button (MCPE-170610)
[*]修复了强制潜行状态下部分交互的问题,这些问题也发生在按住潜行键的潜行状态 (MCPE-170610)
Other Changes
其它更改
[*]Items dropped by storage entities are now centered inside the nearest block (MCPE-160189)
[*]由可存储物品的实体(驴、矿车等)掉落的物品现在会位于最近的方块中心 (MCPE-160189)
[*]Shovel has been removed from Boat recipe
[*]锹已从船的合成配方中移除
[*]Barrel recipe has been modified to use Planks instead of Sticks
[*]木桶的合成配方现调整为使用木板而不是木棍
[*]The Cobweb to String recipe has been removed
[*]蜘蛛网合成线的配方已被移除
[*]Fixed a bug where Zombie Villager did not drop given item after curing (MCPE-163670)
[*]修复僵尸村民在治愈后不会掉落先前拾取物品的问题 (MCPE-163670)
EXPERIMENTAL FEATURES
实验性特性
Crawling
爬行
[*]Added the ability to crawl behind the Short Sneaking and Crawling Experimental toggle
[*]在“短暂潜行和爬行选项”中加入了全新的爬行能力
[*]Created new player crawling animation
[*]新建了全新的玩家爬行动作
[*]Players will now begin crawling when in a 1 block gap, similar to sneaking
[*]与潜行类似,玩家现在会在 1 格高的空间中爬行
[*]Crawling is the same speed as sneaking
[*]爬行与潜行现在有相同的速度
[*]Players will automatically stand up or begin sneaking if they leave the 1 block gap
[*]玩家离开 1 格空间时将会立即进入站立状态或潜行状态
[*]Players will begin swimming if they enter water while crawling, or vice-versa
[*]玩家处于爬行状态进入水中时将进入游泳状态,反之同理
[*]Player's model is now centered around their hitbox when swimming (MCPE-122663)
[*]玩家处于游泳状态时,模型现在会与判定箱的中心对齐 (MCPE-122663)
[*]Players will now always spawn projectiles from the camera position when sneaking, swimming, or gliding
[*]玩家处于潜行、游泳和滑翔时,投掷物现在会从相机视角位置释放
[*]Players will now spawn particle effects when eating in the correct position if they are sneaking, swimming, or gliding
[*]玩家处于潜行、游泳和滑翔时,进食产生的粒子会在正确的位置
[*]Loyalty Tridents will always return to the player's camera
[*]忠诚附魔的三叉戟会返回玩家的相机视角位置
[*]Players will no longer be stuck inside Cauldrons or Composters when crawling inside with a Trapdoor (MCPE-170836)
[*]玩家在活板门下爬行时不再会被炼药锅或堆肥桶卡住 (MCPE-170836)
[*]The paper doll will now show up properly when crawling
[*]现在爬行时纸娃娃能够正确显示
[*]Fixed an issue where gliding or swimming could sometimes give the player an incorrect bounding box (MCPE-170882)
[*]修复滑翔或游泳状态下有时玩家拥有错误的边界框的问题 (MCPE-170882)
Recipe Unlocking
配方解锁机制
[*]Recipe unlocking – now in Bedrock!
[*]配方解锁机制 —— 现已在基岩版可用!
[*]Added recipe unlocking as an experiment
[*]添加了实验性配方解锁机制
[*]Collect materials to unlock relevant recipes
[*]收集材料即可解锁相关配方
[*]A notification will tell you when you've found a new crafting material
[*]当你发现新的合成材料时,将有消息通知
[*]Picking up an item teaches you how to craft that item. Great for when a friend gives you a tool you haven’t crafted before
[*]拾取物品时将解锁该物品的合成配方。在朋友给予你未曾合成过的工具时很有用
[*]We’d love to hear what you think of this feature, so please send us your feedback at aka.ms/MCRecipeUnlocks
[*]我们希望能听到你们有关这一玩法的任何想法,请在 aka.ms/MCRecipeUnlocks 上提交你们的反馈
FIXES AND CHANGES
修复和更改
General
通用
[*]Fixed the "Communication Error" message appearing when leaving a Local Network game as the host on Nintendo Switch
[*]修复作为 Nintendo Switch 房主并离开本地联机游戏时错误产生的“连接异常”消息
[*]Reduce cases where players might see 'Unable to connect' errors due to 'Expired Auth from Discovery' (MCPE-170814)
[*]降低玩家因“授权过期”而出现“无法连接”错误的 (MCPE-170814)
Gameplay
游戏内容
[*]Camera position is now used for audio system listening and ambient sounds
[*]相机视角位置现在被用于音频系统监听和环境音效
[*]Previously the player position and rotation were sometimes used for audio listening
[*]此前玩家的位置和朝向有时会被用于音频系统监听
[*]This effectively flips audio panning when using 'third person front' camera perspective
[*]现在使用“第三人称正面”视角时,音频系统监听的方向也会相应的翻转
Mobs
生物
[*]Farmer Villagers will now interact with Torchflower Seeds and Pitcher Pods. They can pick up the seeds and plant them, but they will not harvest the Torchflower or Pitcher Crop (MCPE-169758)
[*]农民职业村民现在可以与火把花种子和瓶子草荚果互动,他们可以拾取并种植这些种子,同时他们不会尝试收获植株状态的火把花和瓶子草 (MCPE-169758)
[*]The sound played when a Camel is dashing is no longer played repeatedly (MCPE-164064)
[*]骆驼冲刺时音效不再被反复播放 (MCPE-164064)
[*]Fixed issue with Jump Boost effect not affecting Magma Cubes (MCPE-54294)
[*]修复跳跃提升效果无法应用于岩浆怪的问题 (MCPE-54294)
[*]Fixed Boats on Ice disappearing when Client-Side Chunk-Generation was enabled (MCPE-169313)
[*]修复了冰上的船会在客户端区块生成启用时消失的问题 (MCPE-169313)
[*]Mobs are back to normal despawn rate during night (MCPE-170208)
[*]夜间生物消失的概率现在恢复正常 (MCPE-170208)
[*]Camels now play a walking animation when taking damage while standing still (MCPE-166566)
[*]骆驼站立不动时受伤现在会播放行走动画 (MCPE-166566)
[*]Sniffer can no longer dig up seeds in the air
[*]嗅探兽不再能在空中挖掘种子
[*]Mobs no longer continue to freeze without Powder Snow if there is a Powder Snow block near the west and north side (MCPE-169453)
[*]当西侧和北侧附近存在细雪时,离开细雪的实体不再会继续被冰冻 (MCPE-169453)
Blocks
方块
[*]Polished Basalt and Chiseled Deepslate can no longer be replaced by Sculk during world generation
[*]世界生成期间,磨制玄武岩和雕纹深板岩不再会被替换成幽匿块
[*]Polished Deepslate can now be replaced by Sculk during world generation (MCPE-160238)
[*]世界生成期间,磨制深板岩现在能被替换为幽匿块 (MCPE-160238)
[*]Decorated Pots crafted with at least one Sherd now have a hover tooltip displaying the Sherd and Brick ingredients
[*]现在使用至少一个陶片合成的饰纹陶罐会在提示框中显示合成所用的陶片和红砖
[*]Players without permission to open/close containers can no longer interact with Chiseled Bookshelves
[*]没有打开/关闭容器权限的玩家不再可以与雕纹书架交互
[*]The correct sound effect is now played when removing an enchanted Book from Chiseled Bookshelf (MCPE-168119)
[*]现在从雕纹书架中取出附魔书会播放正确的音效 (MCPE-168119)
[*]Chiseled Bookshelf slot interactions are now symmetrical (MCPE-164801)
[*]现在雕纹书架槽位的交互区域是对称的 (MCPE-164801)
[*]Cauldron water texture is now the correct version (MCPE-170427)
[*]炼药锅里的水现在有正确的纹理 (MCPE-170427)
[*]Note Block on top of Soul Soil now produces the Harp sound instead of the Snare sound
[*]现在灵魂土上方的音符盒会发出竖琴声(其它方块),而不再是小军鼓声(沙质)
[*]Shovel can no longer mine Packed Mud as fast as Pickaxe (MCPE-161207)
[*]锹不再能够像镐一样加快挖掘泥坯的速度 (MCPE-161207)
[*]Placing blocks on Top Snow and Tall Grass while moving side to side will no longer cause them to stack up continuously (MCPE-162785)
[*]在放置雪层和高草丛的同时下左右移动时不再会导致这些方块被连续放置 (MCPE-162785)
[*]Suspicious Gravel and Suspicious Sand blocks now display correctly on Maps
[*]现在可疑的沙砾和可疑的沙子能在地图上正确显示
[*]Mushrooms are now able to spawn on fallen tree trunks (MCPE-138333)
[*]现在蘑菇可以生成在倒下的树木的树干上 (MCPE-138333)
[*]Conduit now has the correct lighting when placed on ground (MCPE-169732)
[*]现在放置在地面上的潮涌核心拥有正确的亮度 (MCPE-169732)
Items
物品
[*]Fixed black pixels being generated on maps when Client-Side Chunk Generation was enabled
[*]修复了启用客户端区块生成时地图上会出现黑色像素的问题
[*]Shield no longer clips inside the Armor Stand model while in the riposte pose
[*]盾牌不再会在处于回刺反击姿势的盔甲架的模型内错位
Sculk Vibrations
幽匿振动
[*]Placing, rotating, or removing an item in an Item Frame or in a Glow Item Frame now emits vibrations (MCPE-166741)
[*]向物品展示框或发光物品展示框内放入、旋转或移除物品时将会产生振动 (MCPE-166741)
[*]Charging a Respawn Anchor now emits vibrations (MCPE-157409)
[*]为重生锚充能时将会产生振动 (MCPE-157409)
[*]Scraping or applying wax to blocks of the Copper block set now emits vibrations
[*]为铜质方块除蜡或涂蜡时将会产生振动
[*]Switching a Daylight Detector to an Inverted Daylight Detector, or vice-versa, now emits vibrations
[*]将阳光探测器转换为反向阳光探测器时将会产生振动,反之亦然
[*]Adding food to a Campfire now emits vibrations
[*]向营火添加食物时将会产生振动
[*]Adding or removing a Music Disc to a Jukebox now emits vibrations
[*]向唱片机添加或移除唱片时将会产生振动
[*]Mud turning into Clay now emits vibrations
[*]泥巴转变为黏土块时将会产生振动
[*]Harvesting Sweet Berries now emits vibrations
[*]采摘甜浆果时将会产生振动
[*]Placing an Eye of Ender in an End Portal Frame now emits vibrations (MCPE-155372)
[*]向末地传送门框架添加末影之眼时将会产生振动 (MCPE-155372)
[*]Bees now emit vibrations when entering or exiting a Beehive or a Bee Nest (MCPE-156199)
[*]蜜蜂进出蜂巢或蜂箱时将会产生振动 (MCPE-156199)
[*]Interacting with a Composter now emits vibrations (MCPE-156199)
[*]与堆肥桶交互时将会产生振动 (MCPE-156199)
[*]Attaching or detaching a Lead from a Fence now emits vibrations (MCPE-156199)
[*]连接或解开拴在栅栏上的拴绳时会产生振动 (MCPE-156199)
[*]Attaching or detaching a Lead from a mob now emits vibrations (MCPE-156199)
[*]连接或解开拴在生物上的拴绳时会产生振动(MCPE-156199)
[*]Dying a Sheep now emits vibrations (MCPE-156199)
[*]为绵羊染色将会产生振动 (MCPE-156199)
[*]Picking Glow Berries now emits vibrations (MCPE-156199)
[*]采摘发光浆果将会产生振动 (MCPE-156199)
[*]Farmland turning into Dirt now emits vibrations (MCPE-156199)
[*]耕地转变成泥土将会产生振动 (MCPE-156199)
[*]Using a Spawn Egg on a Monster Spawner now emits vibrations (MCPE-156199)
[*]在刷怪笼上使用刷怪蛋将会产生振动 (MCPE-156199)
[*]Silverfish merging with blocks now emit vibrations (MCPE-156199)
[*]蠹虫钻入方块将会产生振动 (MCPE-156199)
[*]Using a Hoe on Rooted Dirt now emits vibrations (MCPE-156199)
[*]在缠根泥土上使用锄将会产生振动 (MCPE-156199)
[*]Using a Shovel to create Dirt Paths now emits vibrations (MCPE-156199)
[*]使用锹制造土径时将会产生振动 (MCPE-156199)
[*]Placing a Door now emits vibrations
[*]放置门时将会产生振动
[*]Planting seeds in Farmland now emits vibrations
[*]在耕地上放置种子将会产生振动
Realms
Realms
[*]Updated the contrast ratio of the close button in realms feed menu
[*]改进了 realms 摘要菜单中关闭按钮的对比度
[*]Updated the contrast ratio of the New Post header banner
[*]改进了 realms 新消息头图的对比度
[*]An error message is now shown when attempting to upload a cross-platform restricted world to Realms, instead of uploading a corrupted world
[*]当试图上传一个限制了跨平台功能的世界到 Realms 时,现在会显示一个错误信息,而不是直接上传一个损坏的世界
[*]The focus indicator no longer auto selects the Find Friend button when the Members tab is selected
[*]当成员选项卡被选中时,焦点指示器不再自动选择搜索朋友按钮
Accessibility
辅助功能
[*]Improved the Xbox on-screen keyboard experience, including better positioning, updating fields with typed input, and no more screen dimming while on screen keyboard is open (MCPE-156575)
[*]改进了 Xbox 屏幕键盘的体验,包括输入文本时更好的进行定位并更新输入框,以及打开屏幕键盘时屏幕不再变暗 (MCPE-156575)
[*]Added a toggle to all platforms enabling extra-large GUI scaling beyond what the GUI slider allows
[*]为所有平台加入了启用超出 GUI 滑块允许范围的超大号 GUI 比例的选项
[*]Text-to-speech now reads item names when selecting items in the hotbar
[*]现在选中快捷栏中的物品时,文本转语音旁白会读出物品的名称
User Interface
用户界面
[*]Added support for detecting Brazilian Portuguese as the preferred system language on Nintendo Switch
[*]在 Nintendo Switch 上添加了检测系统偏好语言为巴西葡萄牙语的支持
[*]Horse and Donkey jump bar, and camel dash bar, now scale properly to the experience bar (MCPE-156444)
[*]现在马和驴的跳跃蓄力条、骆驼的冲刺蓄力条的长度与经验条一致 (MCPE-156444)
[*]Changed the Pause Menu disconnection text to be platform agnostic
[*]暂停菜单中断开连接文本现在与所在平台无关
[*]Fixed an issue that caused the inventory to get locked up after auto placing (MCPE-46795)
[*]修复了自动放置后物品栏会被锁定的问题 (MCPE-46795)
[*]Imported worlds now get their last played date modified to the time they were imported
[*]导入的世界现在会将上次游玩时间修改为导入时间
[*]Reordered the gamepad tooltips for UI screens so that the buttons align with the same side as a controller
[*]重新排列了 UI 屏幕的游戏手柄提示框,以使按钮在控制器的同一侧对齐
Mouse Input
鼠标输入
[*]Default chat duration is now set to 10 seconds while default toast notification duration remains at 3 seconds
[*]现在聊天消息的默认停留时间为 10 秒,而弹窗通知的默认停留时间仍为 3 秒
[*]Improved handling of simultaneous mouse clicks, triggering each individual associated action/response
[*]优化了同时点击鼠标时的处理方式,现在每个点击会触发单独的关联动作或响应
[*]Fixed issues with unresponsive or laggy input when using mouse together with a controller (MCPE-167447)
[*]修复了鼠标配合控制器使用时会出现输入无响应或延迟的问题 (MCPE-167447)
[*]Text-to-speech now reads "Slash button" when hovering over the "/" button in the chat screen
[*]现在将鼠标悬停在聊天屏幕中的“/”按钮上时,文本转语音会说出“斜杠按钮”
Graphical
图像性能
[*]Fixed issues with highlighted blocks and mob shadows appearing through the Pumpkin head overlay on Switch
[*]修复了 Switch 平台上的高亮方块和生物阴影能够透过南瓜头覆盖层显示的问题
[*]Rendering of snow or rain is now based on camera position instead of player position
[*]雪和雨的渲染现在会相对于相机视角位置,而不是玩家的位置
[*]Shields no longer flicker when held in both hands on RTX
[*]在 RTX 设置下双手持盾时,盾牌不再会闪烁
[*]Fixed sleep and camera fade effect not covering the screen until after first-person rendering happens
[*]修复直到切换成第一人称视角后,睡觉和相机视角淡入淡出效果才会覆盖屏幕的问题
[*]Underwater and fog effects are now based on camera position rather than player position
[*]水下和迷雾效果现在相对于相机视角位置,而不是玩家位置
[*]Fancy Leaves setting is now applied immediately and will no longer cause x-ray effect (MCPE-123608)
[*]“美丽的树叶”选项现在会立即生效,且不再会导致光线渲染问题 (MCPE-123608)
[*]Fixed player capes not properly flapping when moving forward but looking sideways (fixed for real this time!) (MCPE-153446)
[*]修复了玩家向前移动并看向侧面时,其披风不会正确摆动的问题(这次是真的修复了!) (MCPE-153446)
TECHNICAL UPDATES
技术性更新
Updated Add-On Template Packs
更新附加包模板
[*]Updated Add-On templates for 1.20.10 with new resources, behaviors, and documentation are available to download at aka.ms/MCAddonPacks
[*]附加包模板现已更新至 1.20.10,你现在可以前往 aka.ms/MCAddonPacks 下载全新的资源包、行为包和文档。
Dedicated Server
专用服务器
[*]Note for Linux users: Ubuntu 18.04 LTS (Bionic Beaver) will reach End of Standard Support in 2023. Accordingly, the Linux Minecraft Dedicated Server will also raise its minimum target Ubuntu version to 20.04 LTS (Focal Fossa) in a later 1.20 update (exact release to be determined). Minecraft server operators using Ubuntu are encouraged to prepare for this transition by updating their deployments to 20.04 LTS as soon as possible.
[*]致 Linux 用户的消息: Ubuntu 18.04 LTS (Bionic Beaver) 将在 2023 年停止支持。因此,Linux 系统的 Minecraft 专用服务器也将于稍后的 R20 更新(具体版本有待确定)中将支持的最低 Ubuntu 版本提升到 20.04 LTS (Focal Fossa)。我们推荐使用 Ubuntu 系统的 Minecraft 服务器运营商尽快更新系统到 20.04 LTS 版本,提前做好过渡的准备。
[*]Fixed invalid entries in allowlist.json causing a crash (BDS-18133)
[*]修复了 allowlist.json 内错误的项目会造成崩溃的问题 (BDS-18133)
Commands
命令
[*]/time query command will now return the correct day and time of day when the absolute time is negative
[*]当前绝对时间为负数时,/time query 命令也能返回正确的天数与时刻
[*]Executing the "inputpermission set" command will now output a message to the chat with the results (MCPE-168368)
[*]执行 inputpermission set 命令后,现在会在聊天框中输出命令执行结果 (MCPE-168368)
[*]Executing the "inputpermission set" command will now result in an error if it does not affect any players
[*]执行 inputpermission set 命令后,如果没有玩家受到影响,将会报错
[*]Command positions will now use the current position/rotation when running mcfunctions via execute
[*]使用 execute 运行 mcfunction 文件中的命令时,现在会使用当前的位置、朝向
[*]Fixed issue where some execute commands stopped working on Realms (MCPE-169974)
[*]修复 Realms 服务器内部分 execute 命令无效的问题 (MCPE-169974)
[*]The "hasitem" target selector argument now counts items held with the cursor (MCPE-152002)
[*]目标选择器 hasitem 现在会考虑光标上的物品 (MCPE-152002)
[*]Commands will still work with "concrete", but "concrete" won't be suggested in the command prompt, rather the new names will
[*]命令内仍可使用 concrete,但 concrete 不再作为快捷输入提示,取而代之的是下列各方块名
[*]"concrete" block is now split into unique instances, namely "white_concrete", "orange_concrete", "magenta_concrete", "light_blue_concrete", "yellow_concrete", "lime_concrete", "pink_concrete", "gray_concrete", "light_gray_concrete", "cyan_concrete", "purple_concrete", "blue_concrete", "brown_concrete", "green_concrete", "red_concrete", and "black_concrete"
[*]各混凝土方块被拆分成独立的实例,包括 white_concrete、orange_concrete、magenta_concrete、light_blue_concrete、yellow_concrete、lime_concrete、pink_concrete、gray_concrete、light_gray_concrete、cyan_concrete、purple_concrete、blue_concrete、brown_concrete、green_concrete、red_concrete 和 black_concrete
[*]Java Parity: Block states in commands will use equals instead of colon in version 1.20.0 and later. For example using the setblock command: /setblock ~ ~ ~ oak_log["pillar_axis"="x"] (MCPE-168056)
[*]Java 特性趋同: 在 1.20.0 及以后的版本中,命令里的方块状态使用等号而不再是冒号连接。例如使用 setblock 命令时,现在应当输入 /setblock ~ ~ ~ oak_log["pillar_axis"="x"] (MCPE-168056)
[*]Block states with equals don't require a space to show autocomplete options (MCPE-168056)
[*]在方块状态后输入等号键时,不再需要按下空格才能出现自动填充选项 (MCPE-168056)
(更多“假日创造者功能”、“即将推出的创作者功能”和“测试版 API”等开发者相关内容请点击下方原文链接查看原文)
https://www.minecraft.net/content/dam/franchise/author-avatars/Mojavatar-Matt-Gartzke-100x148.png
【氘氚人 译自官网 2023 年 07 月 11 日发布的 1.20.10 Update Available on Bedrock;原作者 Matt Gartzke】
本文排版借助了:SPXX
|想了解更多游戏资讯?
苦力怕论坛 - 游戏资讯板块
6666666666
页: [1]