Minecraft Java版 23w35a 发布
本帖最后由 Don_Trueno 于 2023-8-31 01:32 编辑|每周快照是Minecraft Java版的测试机制,主要用于下一个正式版的特性预览。
|然而,每周快照主要用于新特性展示,通常存在大量漏洞。因此对于普通玩家建议仅做测试尝鲜用。在快照中打开存档前请务必进行备份。适用于正式版的Mod不兼容快照,且大多数Mod都不对每周快照提供支持。
|转载本贴时须注明原作者以及本帖地址。
https://www.minecraft.net/content/dam/games/minecraft/screenshots/23w35a%201170x500.jpg
NEWSMINECRAFT SNAPSHOT 23W35A
Minecraft 快照 23W35A
A Minecraft Java Snapshot
Minecraft Java版 快照
We are releasing a new snapshot that contains updates to support libraries, and a whole bundle of bug fixes!
我们发布了一个全新的快照,包含支持库的更新,以及一系列漏洞修复!
TECHNICAL CHANGES
技术性更改
[*]The LWJGL library has been upgraded to version 3.3.2
[*]将 LWJGL 库更新至 3.3.2
[*]The default Java version shipped with the game has been upgraded to Microsoft OpenJDK 17.0.8
[*]游戏支持的 Java 版本已更新至 Microsoft OpenJDK 17.0.8
FIXED BUGS IN 23W35A
23W35A 修复的漏洞
[*]MC-229121 - JVM crash in jdk.internal.loader.NativeLibraries.load
[*]MC-229121 - jdk.internal.loader.NativeLibraries.load 引起的 JVM 崩溃
[*]MC-242385 - Inconsistency on the buffer size calculation in the chunk packet data
[*]MC-242385 - 区块数据发包时,缓冲区大小计算不一致
[*]MC-256549 - Baby camels that aren't moving face in the direction of their adults when pathfinding to players that are tempting them
[*]MC-256549 - 若幼年骆驼在被玩家使用食物吸引,但没有移动时,会看向它们的成年个体,而非玩家
[*]MC-256737 - Sniffers, frogs, goats, and camels prioritize pathfinding to their lover when fed over panicking when being damaged
[*]MC-256737 - 嗅探兽、青蛙、山羊、骆驼若在喂食后受到攻击,会优先选择跑向其求爱对象,而不是惊慌逃跑
[*]MC-259475 - The rotation of controlling passengers on sitting camels is sometimes restricted while adjusting your rotation slowly
[*]MC-259475 - 坐下的骆驼身上的有控制权的骑乘者,在缓慢转动身体时,可旋转的角度受限
[*]MC-259860 - Sitting camels that have passengers continuously look up and down for other players
[*]MC-259860 - 坐下的骆驼在身上有骑乘者时,仍继续上下摆头试图看向其他玩家
[*]MC-261951 - Dragon/piglin head does not move when placed on a jukebox that is playing a record
[*]MC-261951 - 唱片机播放唱片时,放置于其上的龙首和猪灵的头没有动画
[*]MC-264092 - Functions execute commands out of order when containing /say
[*]MC-264092 - 包含 /say 的函数执行时命令顺序错乱
[*]MC-264558 - The word "reconfiguring" is spelled as "reconfiging" within the "connect.reconfiging" translation key
[*]MC-264558 - connect.reconfiging 对应的字符串内存在拼写错误,将 reconfiguring 误拼成了 reconfiging
[*]MC-264559 - Grammar error in "Added pack(s) contain symbolic links"
[*]MC-264559 - symlink_warning.title.pack 字符串的英文原文存在语法错误
[*]MC-264561 - Some new strings introduced in 23w31a are missing articles
[*]MC-264561 - 23w31a 更新的一些字符串缺少冠词
[*]MC-264566 - Force loaded chunks reset when changing versions
[*]MC-264566 - 更改版本后,强制加载的区块会重置
[*]MC-264619 - Strings for returning to menus and loading lists are inconsistently spelled and capitalized
[*]MC-264619 - 返回至目录和加载列表的一些字符串的拼写和大小写存在错误
[*]MC-264686 - Z-fighting occurs on the backs of bamboo chest rafts
[*]MC-264686 - 运输竹筏模型的背面存在深度冲突
[*]MC-264698 - The absorption effect is lost when reloading the world
[*]MC-264698 - 重新加载世界后,伤害吸收的状态效果消失
[*]MC-264750 - Effects are lost when updating to 23w32a
[*]MC-264750 - 将世界更新至 23w32a 后,状态效果丢失
[*]MC-264897 - Shift-clicking to unequip armor bypasses vibrations in survival
[*]MC-264897 - 生存模式下,用按下 shift 同时点击的方式脱下盔甲不会产生振动
[*]MC-264899 - Narrator is not capitalized in the Narrator Hotkey tooltip
[*]MC-264899 - 复述功能快捷键的提示文本中,Narrator 一词没有大写
[*]MC-264915 - Some mobs can still attack you through blocks
[*]MC-264915 - 一些生物仍然可以透过方块攻击玩家
[*]MC-264917 - Entry list gradients render below content
[*]MC-264917 - 条目列表边缘的渐变渲染在内容下方
[*]MC-264920 - Some buttons within the "Report Player" menu are improperly capitalized
[*]MC-264920 - 举报玩家菜单的一些按钮大小错误
[*]MC-264947 - Torches generated on end fountain don't emit light
[*]MC-264947 - 返回传送门处生成的火把不发光
https://www.minecraft.net/content/dam/archive/327156a3bc8394237fad6090d52ca377-Mojang_Avatars_302x170px_0036_Generic_Avatar01.png
【氘氚人 译自官网 2023 年 08 月 30 日发布的 Minecraft Snapshot 23w35a;原作者 Java Team】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】
Powered by SPXX 2.4.14 with love
Converted at 2023-08-30 21:05 +0800
MC-264947 - Torches generated on end fountain don't emit light
MC-264947 - 返回传送门处生成的火把不发光
此处的“返回传送门”应该被翻译成【终末之池】。
具体参见wiki 本帖最后由 Don_Trueno 于 2023-9-8 20:39 编辑
剩哲伪旺 发表于 2023-8-30 23:25
此处的“返回传送门”应该被翻译成【终末之池】。
具体参见wiki
嘛,首先解释一下,在 SPXX 的工作流程里,漏洞字符串部分是分发出去且由 SPXX 小组在一个 Crowdin 项目里共同完成的,比如这里该字符串就是由 Olvcpr423 翻译的。
本次由于最后一轮漏洞的状态更新与快照发布中间的时间间隔过短,导致全体漏洞几乎处于没来得及翻译和校对(如有)的状态。
最后,MCW:终末之池,感谢你的支持。
虽然但是,这个快照的头图的画面真的一片混乱[哔哩_妙啊]
页: [1]