Cinder 发表于 2024-4-13 20:11:11

Minecraft 基岩版 Beta & Preview 1.21.0.20 发布

本帖最后由 Cinder 于 2024-4-4 11:36 编辑

|测试版是 Minecraft 基岩版的测试机制,主要用于下一个正式版的特性预览。|然而,测试版主要用于新特性展示,通常存在大量漏洞。因此对于普通玩家建议仅做测试尝鲜用。使用测试版打开存档前请务必备份。适用于正式版的领域服务器与测试版不兼容。 |如果在测试版中遇到旧版存档无法使用的问题,测试版将允许你将存档上传以供开发团队查找问题。|Minecraft 基岩版 1.21 仍未发布,Beta & Preview 1.21.0.20 为其第 1 个测试版。|本文内容按照 CC BY-NC-SA 4.0 协议进行授权,转载本帖前须获得原作者同意,并注明原作者以及本帖地址。
Minecraft Beta & Preview - 1.21.0.20
Minecraft 基岩版 Beta & Preview 1.21.0.20

Information on Minecraft Preview and Beta:
关于 Minecraft Preview 和 Beta 版的信息:


[*]Minecraft Preview is available on Xbox, PlayStation 4, Windows 10/11, and iOS devices. More information can be found at aka.ms/PreviewFAQ
[*]Minecraft Preview 在 Xbox, PlayStation 4, Windows 10/11, 和 iOS 设备上可用. 在 aka.ms/PreviewFAQ 上查阅更多信息
[*]The beta is available on Android (Google Play). To join or leave the beta, see aka.ms/JoinMCBeta for detailed instructions
[*]此 beta 版在 Android (Google Play) 设备上可用。要加入/离开测试,请访问 aka.ms/JoinMCBeta 以获取详细指引



https://feedback.minecraft.net/hc/article_attachments/25581734744845
This week we’re talking about mob effects, squashing bugs, and drinking from bottles very clearly labelled “ominous”! Ominous trials and ominous events are now part of a larger system of opt-in challenges that also includes the village raids you know and fear. Get an ominous bottle from a trial chamber vault or a raid captain and drink it to gain the Bad Omen effect. Then, head to a village to start a raid, or enter a trial chamber to begin an ominous trials! Ominous trials involve fighting tougher mobs, and dodging potions and projectiles spewing out of ominous trial spawners. Triumph over all of that and you’ll be able to unlock rarer rewards using your ominous trial key! Wait… so is the moral of this story that drinking from bottles labelled “ominous” is good? That can’t be right, can it? Anyway! We’d love your feedback on this grand finale of 1.21 features, so please let us know what you think at feedback.minecraft.net, and report any bugs at bugs.mojang.com .
本周我们带来了新的状态效果、漏洞修复以及标有”不祥“的药水瓶!不祥试炼及不祥事件现在与村庄袭击等您所熟知并恐惧的可选挑战一道,构成了一个更大的系统。从试炼密室或袭击队长处获取不祥之瓶并饮用即可获得不祥之兆效果。然后你便可以进入村庄开始袭击,或是踏入试炼密室以开启不祥试炼!不祥试炼中,你将会与更强大的敌人搏斗,同时躲避不祥试炼刷怪笼种喷出的药水和弹射物。击溃这一切,你便可以使用不祥试炼钥匙解锁更为丰富的奖励! 等等… 这一切难道是在说,饮用一个标有”不祥“的瓶子里的液体反而是好的?这当然不可能是对的,不是吗?无论如何!我们期望收到您对这个 1.21 更新的大结局的反馈,所以请点击 这里 以让我们听到您的想法,并在 bugs.mojang.com 反馈您遇到的任何漏洞。

EXPERIMENTAL FEATURES
实验性特性


OMINOUS TRIALS
不祥试炼


[*]A new Ominous Event that can be accessed by exploring a Trial Chamber with Bad Omen
[*]一种全新的不祥事件,可通过在拥有不祥之兆状态效果时进入试炼密室而触发
[*]This event will have players facing more powerful Trial Spawners, if they dare!
[*]如果你有足够的勇气,就在此事件下去面对更为强大的试炼刷怪笼吧!
[*]Please note: There are some changes that are already in the Java Edition Snapshot that haven’t made it here, but we are working on more tweaks that will be included in the upcoming Previews.
[*]请注意: Java 版快照中的一些改动尚未在此版本中实装,但我们正在进行更多调整,这些调整将包含在即将到来的预览版中。


OMINOUS BOTTLE
不祥之瓶


[*]An item which can be consumed by players to receive the Bad Omen effect for 1 hour and 40 minutes
[*]一种可被玩家使用的消耗品,使用后会获得 1 小时 40 分钟的不祥之兆效果

[*]Comes in 5 variations, one for each Bad Omen level
[*]存在 5 个变种,每个变种对应一个不祥之兆状态效果倍率
[*]The bottle breaks when consumed
[*]使用后瓶子会碎裂
[*]Can be stacked to 64
[*]最大堆叠数量为 64
[*]Can be found uncommonly in any Vaults that are unlocked with Trial Keys, and is dropped by Raid Captains when defeated outside a Raid
[*]会罕见地出现在由试炼钥匙解锁的宝库中,也可由在袭击外击败袭击队长掉落


OMINOUS TRIAL KEY
不祥试炼钥匙


[*]A new variant of the Trial Key which can only be obtained by defeating an Ominous Trial Spawner
[*]试炼钥匙的全新变种,只能通过完成不祥试炼刷怪笼的挑战获取
[*]They can be used to unlock Ominous Vaults
[*]可用于解锁不祥宝库

OMINOUS TRIAL SPAWNER
不祥试炼刷怪笼


[*]A more powerful active phase of the Trial Spawner with unique challenges and rewards
[*]一种试炼刷怪笼更加强大的阶段,拥有独特的挑战和奖励

[*]Provides a more challenging experience that advanced players can opt into for better rewards
[*]为高级玩家提供可选的,更具挑战性的体验,同时也拥有更好的奖励
[*]If a Trial Spawner detects a player that has the Trial Omen effect, the spawner will become Ominous if:
[*]当试炼刷怪笼检测到玩家带有试炼之兆状态效果且满足以下条件之一时,它将变成不祥试炼刷怪笼:

[*]It is not in cooldown
[*]其不在冷却中
[*]Or, it is in cooldown but was not Ominous during its last activation
[*]试炼刷怪笼或其在冷却中,但上一次激活时没有转变为不祥

[*]Making it Ominous this way will bypass the cooldown
[*]通过此方式将试炼刷怪笼转变为不祥变种将会使其跳过冷却
[*]While active, it will:
[*]当被激活时,其会:

[*]Glow blue instead of orange
[*]发出蓝色而非橙色的光
[*]Emit soul flames instead of normal flames
[*]发出灵魂火粒子而非普通火焰粒子
[*]Very commonly spawns mobs with equipment if they can wear it
[*]如果生成的怪物可以穿戴装备,则通常生成带有装备的怪物

[*]The equipment these mobs wear have armor trims applied from the Trial Chambers
[*]这些装备带有试炼密室中的盔甲纹饰
[*]Known issue: these mobs can currently drop their equipment on death, but they will not in the future
[*]已知问题: 这些装备目前在击杀怪物时会掉落,但以后将不会如此
[*]Periodically spawn potions and projectiles on top of unsuspecting players and mobs
[*]周期性地在玩家和生物上方生成滞留药水和弹射物

[*]Based on their location, spawners in an area will select a random set of projectiles to spawn
[*]基于它们的位置,同一区域内的刷怪笼会选择随机一种弹射物
[*]These projectiles will always include a single type of Lingering Potion from a set of possible effects
[*]这些弹射物总是会带有单种从可能的效果列表中选取的药水效果
[*]Becoming Ominous will despawn any existing mobs it spawned and reset its challenge
[*]转变为不祥试炼刷怪笼时,其已生成的生物会全部消失并重置其挑战等级

[*]It will stay Ominous until it has been defeated and its cooldown has finished
[*]除非其生成的所有生物均已被击败并完成冷却,否则其会保持不祥状态
[*]When defeated, it will eject a different set of loot to normal Trial Spawners
[*]击败所有怪物后,其会弹出与普通试炼刷怪笼不同的战利品


OMINOUS VAULT
不祥宝库
[*]A variant of Vaults that have a different texture and emit soul flames instead of normal flames
[*]宝库的变种,拥有不同的纹理且会发出灵魂火粒子而非普通火焰粒子
[*]These can be found throughout the Trial Chambers in harder to find places and require an Ominous Trial Key to unlock
[*]可在试炼密室中较难寻找的位置生成,需要使用不祥试炼钥匙解锁

[*]These Vaults hold a more valuable set of rewards than the standard Vaults unlocked by Trial Keys
[*]拥有比使用普通试炼钥匙即可解锁的宝库价值更高的战利品
[*]Known Issue: Vaults in Trial Chambers may generate without loot and cannot be opened by Trial Key
[*]已知问题: 试炼密室内生成的宝库可能不含战利品而无法被试炼钥匙解锁


OMINOUS EVENTS
不祥事件


[*]Bad Omen has been expanded to give access to an optional experience in Trial Chambers
[*]拓展了不祥之兆效果,以在试炼密室中提供更多可选体验
[*]These optional experiences accessed through Bad Omen are now known as Ominous Events
[*]这些事件现在被称为不祥事件

[*]They are more challenging than usual, and are designed to shake up the experience in unique ways
[*]它们比一般的试炼更具挑战,旨在以独特的方式为玩家提供新的体验
[*]Illager Raids are an example of an existing Ominous Event
[*]袭击是不祥事件的一个例子
[*]Bad Omen is getting some changes with this redesign:
[*]此次重制对不祥之兆效果做出了一些改动:

[*]It has a new, shadowy icon and a sound for being applied to the player
[*]更新了状态效果图标,使其看起来更为暗淡,同时加入了在玩家获得此效果时会播放的音效
[*]It no longer triggers a Raid directly when entering a village
[*]拥有不祥之兆效果的玩家进入村庄后不再直接触发袭击

[*]Instead, it will transform into a Raid Omen variant with a duration of 30 seconds
[*]作为替代,其会转变为持续30秒的袭击之兆变种
[*]Once the Raid Omen expires, a Raid will start at the location the player gained the Raid Omen
[*]一旦袭击之兆结束,袭击就会在玩家获取此效果时的位置开始
[*]Like any other effect, players can drink a Bucket of Milk to clear the Raid Omen to prevent the Raid from starting
[*]和其他的状态效果类似,玩家可以通过饮用奶桶来清除袭击之兆,避免袭击发生
[*]It is no longer given to players that defeat a Raid Captain outside a Raid
[*]玩家击败袭击队长时不会再获得不祥之兆效果

[*]Instead, players can gain access to Bad Omen by consuming a new Ominous Bottle
[*]作为替代,玩家可以通过使用全新的不祥之瓶来获取不祥之兆效果

TRIAL OMEN
试炼之兆
[*]A variant that Bad Omen can transform into
[*]不祥之兆可转变为此状态效果

[*]This occurs when the player is within detection range of a Trial Spawner that is not Ominous
[*]玩家在非不祥的试炼刷怪笼探测范围内时便会发生
[*]The Trial Omen has a duration of 15 minutes multiplied by the transformed Bad Omen's level
[*]试炼之兆的持续时间为 15 分钟 × 不祥之兆的倍率
[*]Players that have Trial Omen are surrounded by ominous particles
[*]拥有试炼之兆的玩家会被不祥粒子效果包围

MOB EFFECTS
生物状态效果
[*]The following effects have been added:
[*]添加了下列状态效果:

[*]Wind Charged
[*]蓄风

[*]Affected entities will emit a wind burst upon death
[*]拥有此效果的实体死亡时会发出风爆
[*]Brewed with an Awkward Potion and a Breeze Rod
[*]通过粗制的药水和旋风棒酿造而来
[*]Weaving
[*]盘丝

[*]Affected entities will spread Cobweb blocks upon death
[*]拥有此效果的实体死亡时会传播蜘蛛网
[*]Non-player entities with this effect can walk through Cobweb at normal speeds
[*]拥有此效果的非玩家实体可以以正常速度穿过蜘蛛网
[*]Brewed with an Awkward Potion and a Cobweb block
[*]通过粗制的药水和蜘蛛网酿造而来
[*]Oozing
[*]渗浆

[*]Affected entities will spawn two Slimes upon death
[*]拥有此效果的实体死亡时会产生两个史莱姆
[*]Brewed with an Awkward Potion and a Slime Block
[*]通过粗制的药水和粘液块酿造而来
[*]Infested
[*]寄生

[*]Affected entities have a 5% chance to spawn 1-2 Silverfish when hurt
[*]拥有此效果的实体在受到伤害时有 5% 的概率生成 1-2 个蠹虫
[*]Brewed with an Awkward Potion and a Stone block
[*]通过粗制的药水和石头酿造而来
[*]These effects can be encountered while taking on an Ominous Trial Spawner
[*]这些效果可能在与不祥试炼刷怪笼战斗时获得
[*]Some mobs are immune to these effects
[*]一些生物对这些效果免疫

[*]Slimes are immune to Oozing
[*]史莱姆免疫渗浆状态效果
[*]Silverfish are immune to Infested
[*]蠹虫免疫寄生状态效果
[*]Known issue: The duration of these mob effects is different to Java Edition and will be fixed soon
[*]已知问题: 以上效果的持续时间与 Java 版不同,但很快就会修复

BREEZE
旋风人


[*]The Breeze no longer Long Jumps into lava (MCPE-177037)
[*]旋风人不再会跳入岩浆中 (MCPE-177037)
[*]Breeze now properly deflects most projectiles (except fireworks and fishing rod lures) (MCPE-178900)
[*]旋风人现在会正确偏转大部分弹射物 (除了烟花火箭和钓鱼竿鱼钩) (MCPE-178900)
[*]The Breeze now plays all of its sounds properly, even when off-screen (MCPE-178507)
[*]旋风人现在会正确播放所有声音,即使在屏幕外 (MCPE-178507)


TRIAL CHAMBERS
试炼密室


[*]Trial Chambers now generate slightly more rarely and a bit more spaced out from each other
[*]试炼密室现在会更罕见地生成,彼此之间的间隔也增大了


TRIAL SPAWNER
试炼刷怪笼


[*]Trial Spawner activates only if it is in the line of sight of a player
[*]试炼刷怪笼现在只会在玩家视线范围内时激活
[*]Ominous Trial Spawners in the same room are more likely to spawn the same selection of projectiles
[*]同一房间内的不祥试炼刷怪笼更可能生成同种弹射物
[*]Becoming Ominous will despawn any existing mobs it spawned and reset its challenge
[*]转变为不祥试炼刷怪笼时,其已生成的生物会全部消失并重置其挑战等级
[*]Trial Spawner in Ominous state spawns mobs with equipment they can wear
[*]如果生成的怪物可以穿戴装备,则试炼刷怪笼通常生成带有装备的怪物

[*]That equipment will have Armor Trims from the Trial Chambers
[*]这些装备带有试炼密室中的盔甲纹饰



BLOCKS
方块


[*]The Heavy Core can now be waterlogged
[*]沉重核心现在可以含水
[*]The Heavy Core doesn't pop as an item when Lava or Water flows across it
[*]在水或岩浆流经沉重核心时,其不会再变为掉落物
[*]The Heavy Core can now be pushed and pulled by Pistons without breaking (MCPE-179910) (MCPE-179911)
[*]沉重核心现在可以被活塞推动/拉回而不被破坏 (MCPE-179910) (MCPE-179911)
[*]The Heavy Core now has a map color of METAL
[*]沉重核心现在在地图上显示为金属色
[*]The Heavy Core now has pickaxe as its preferred tool, and its destroy times have been adjusted
[*]沉重核心现在的最适采掘工具是镐,同时调整了破坏时间


COBWEB
蜘蛛网


[*]Added unique sounds for Cobwebs (MCPE-180109)
[*]为蜘蛛网加入了独特的音效 (MCPE-180109)


WIND CHARGE
风弹


[*]Wind Charges no longer collide with nor destroy End Crystals (MCPE-179304)
[*]风弹不再会与末影水晶发生碰撞或摧毁之 (MCPE-179304)
[*]Wind Charges also no longer collide with other Wind Charges (MCPE-179193)
[*]风弹之间不会再发生碰撞 (MCPE-179193)

FEATURES AND BUG FIXES
特性和漏洞修复

Updated Player Profile in Bedrock Preview!
基岩版预览中更新的玩家档案!

In the latest Bedrock Preview we updated the player Profile page. See your own profile or the profiles of other players! In the new Profile Screen, you can view achievement progress, compare stats, access the dressing room, and manage friends, with more features coming later this year. Please try it out and let us know what you think at aka.ms/MCPreviewProfileFeedback!
在最新的基岩版预览中,我们更新了玩家档案页面。看看你自己和其他玩家的档案吧!在新的玩家档案屏幕中,你可以查看成就进度、对比数据、前往更衣室以及管理好友,更多的功能将在今年晚些时候加入。试试这个新功能,并在 aka.ms/MCPreviewProfileFeedback 告诉我们您的想法!



https://feedback.minecraft.net/hc/article_attachments/25581724071181
Achievements View:
成就视图:


[*]See your friend’s achievement progress and some suggested next achievements you can work on together!
[*]查看朋友们的成就进度以及一些可以合作完成的新成就!
[*]Wondering what to do next? Check out your own suggested achievements.
[*]不知道该干什么? 你还可以查看自己的成就建议!

Friends View:
好友视图:


[*]It has never been easier to manage your friends in Minecraft. View your friends list and search for friends using our updated Add Friends screen.
[*]在 Minecraft 中管理好友从未如此便利。试着查看好友列表以及使用新的添加好友屏幕来检索新朋友们。

Followers View:
关注者视图:


[*]Check out your followers with the handy “Followers” view and see if there’s anyone you would like to add as a friend.
[*]使用方便的“关注者”视图查看您的关注者们,还可以与他们加为好友。



https://feedback.minecraft.net/hc/article_attachments/25581724081805
Stats View:
统计数据视图:


[*]Check out your Minecraft stats, including blocks broken, distance traveled, time played, and mobs defeated. The stats view combines play across all platforms.
[*]查看你的 Minecraft 统计数据,包括破坏的方块数、行进的距离、游玩时长以及击败的生物数。此统计数据是跨平台的!
[*]Press the “Compare stats” button and select a friend to engage in a little friendly competition.
[*]点击“对比数据”按钮并选中一位好友来进行“友好”竞争吧!



https://feedback.minecraft.net/hc/article_attachments/25581734752013
Compare Stats View:
对比数据视图:


[*]Compare stats with others to see who’s broken more blocks, traveled more distance, defeated more mobs, and played longer.
[*]可与其他人比较数据,看看谁破坏了更多方块、行进了更长距离、击败了更多生物乃至游玩了更长时间。

Getting to the new Profile Screen:
前往新的档案屏幕:


[*]In the new Play Screen UI you can access Profile from the Play menu.
[*]在新的游玩屏幕界面下,您可以从游戏菜单前往档案页面。

[*]Open the Friends Drawer and click on your friends to see their profiles, or click “Search for Players” from the Friends Drawer to find new profiles.
[*]打开好友抽屉菜单,点击好友并查看他们的个人资料,或点击好友抽屉中的“搜索玩家”以查找新的玩家资料。
[*]In the old UI, click “Add Friends” from the Friends tab and search for friends. Click on them to view their profiles.
[*]在旧版界面下,点击好友选项卡内的“添加好友”并搜索好友,点击即可查看他们的资料。
We hope you enjoy this update and look forward to hearing your feedback at aka.ms/MCPreviewProfileFeedback!
我们希望您享受此更新,同时也期待在 aka.ms/MCPreviewProfileFeedback 收到您对此功能的反馈!



ACCESSIBILITY
辅助功能


[*]Fixed issue where pressing Enter on a keyboard, keypad or controller (menu button) does not send message in the Chat screen (MCPE-170890)
[*]修复了在键盘、小键盘或控制器(菜单按钮)上按回车键无法在聊天屏幕中发送消息的问题 (MCPE-170890)


ACCESSIBILITY FEATURES
辅助功能特性


[*]Fixed various keys not being bindable when using external keyboards on mobile devices (MCPE-176505) (MCPE-176878)
[*]修复了在移动设备上使用外接键盘时无法绑定多个键位的问题 (MCPE-176505) (MCPE-176878)


BLOCKS
方块


[*]Cauldrons filled with potions now keep the color of the potion when pushed by a Piston
[*]装有药水的炼药锅现在在被活塞推动时会保持药水的颜色
[*]Containers being cloned over no longer keep their container screens open and cause crashes
[*]被复制的容器不再保持其界面打开并导致崩溃
[*]The "tallgrass" block is now split into unique instances "short_grass" and "fern"
[*]将 "tallgrass"方块拆分为独立的 "short_grass" 和 "fern"
[*]Items drops from blocks destroyed in an explosion now get merged into bigger item stacks before spawning in the world
[*]在爆炸中被摧毁的方块的掉落物在生成前会先合并为更大的堆叠
[*]All blocks now drop items by default when exploded with TNT (MCPE-56036)
[*]现在所有方块在被 TNT 摧毁时默认掉落 (MCPE-56036)
[*]Added a new game rule to control decay of drops from TNT explosions, named "tntExplosionDropDecay"
[*]加入了一个新的游戏规则以控制 TNT 爆炸中掉落物的损失,名为 "tntExplosionDropDecay"

[*]The rule can be set to "true" to re-enable the previous behavior where not all blocks would drop when exploded by TNT
[*]将此规则设置为 "true" 将会再次启用先前的行为,即 TNT 爆炸时并非所有方块都会掉落



BOAT



[*]Player can now stand on Boats that float on water (MCPE-105535) (MCPE-120687)
[*]玩家现在可以站在漂浮在水上的船上 (MCPE-105535) (MCPE-120687)


UPDATED EDIT WORLD SCREEN
更新的编辑世界屏幕


[*]Export World or Export as Template if clear player data is set it will be applied in a copy and then exported (Preview Only)
[*]如果在导出世界/导出为模板选项下选择清除玩家数据,其将会在该世界的副本中应用并导出(仅 Preview)


GAME TIPS
游戏提示


[*]The Game Tip for sneaking now resolves itself properly when the player sneaks
[*]关于潜行的游戏提示现在会在玩家潜行时自动消失


GAMEPAD BUTTON TOOLTIPS
手柄按钮工具提示


[*]"Draw" and "Release" tooltips now appear for Crossbows (MCPE-44845)
[*]为弩添加了 "上弦" 和 "释放" 工具提示 (MCPE-44845)
[*]"Read Book" tooltip now appears when it's possible to read a Book from a Lectern even when you are not holding an item (MCPE-44848)
[*]"阅读" 工具提示现在在可从讲台处阅读成书时也会出现,而非仅在拿着成书时 (MCPE-44848)
[*]"Place" tooltip now appears for doors (MCPE-157688)
[*]"放置" 工具提示现在对门也适用了 (MCPE-157688)


GAMEPLAY
玩法


[*]Fixed an issue where the ‘Let It Go’ trophy did not unlock on PlayStation®4
[*]修复了 PlayStation®4 平台上无法解锁 "冰雪奇缘!" 奖杯的问题
[*]When using an item on an entity, it is now necessary to release the use button before being able to use it again, which prevents players from inadvertently consuming items themselves when interacting with entities
[*]现在对实体使用物品时需要松开使用按钮才能再次使用,防止玩家在与实体交互时无意中消耗物品
[*]Sprinting speed is no longer activated with a delay (MCPE-178858)
[*]疾跑速度的激活不再延迟 (MCPE-178858)
[*]Ensure the right controller gets assigned to player 1 when playing on Xbox (MCPE-163023)
[*]确保在 Xbox 设备上玩游戏时可将正确的控制器分配给玩家 1 (MCPE-163023)


MARKETPLACE
市场


[*]Fixed an issue that could cause the loading screen to get stuck for some time at 41% (MCPE-175550)
[*]修复了可能导致加载屏幕卡在 41% 一段时间的问题 (MCPE-175550)


MOBS
生物


[*]Naturally spawning mobs now spawn at the center of a Block (MCPE-99315) In this beta we updated natural mob spawns to have mobs spawn at the center of a block instead of at the corner of a block. This fixes many issues where mobs could not spawn on slopes, in narrow passageways and in other situations where they were expected to. For technical players, this bug fix will mean that some player-made mob farms no longer fully work. We appreciate the time the community puts into building clever farms and we try to avoid breaking farms when we can. In this case, we felt that this change was necessary because it improves the way spawning works in many biomes.
[*]自然生成的生物现在会生成在方块中心 (MCPE-99315) 在此测试版中,我们更新了自然生物生成的规则,使生物生成在方块的中心而非其角落。这解决了许多问题,包括生物在斜坡、狭窄的通道及其他本应该生成的条件下无法生成等。对于技术玩家来说,此漏洞修复可能意味着一些生物农场不再完全有效。我们感激玩家社区为建造智能农场所投入的时间,并会尽可能地避免破坏农场。在这种情况下,我们认为此改动是有必要的,因其改善了许多生物群落中的生物生成方式。


REALMS
REALMS


[*]Fixed crashes that could occur when creating worlds on new Realms and backing out at the Online Safety dialog box
[*]修复了在新版 Realm 上创建世界并退出"在线安全"对话框时可能发生的崩溃问题
[*]Updated the 'Are you sure you want to opt out?' Realms Stories modal to ensure players know they can opt in later (Preview Only)
[*]更新了"您确定要选择退出吗?"的 Realms 故事模态框,以确保玩家知道他们可以在以后再次选择加入 (仅 Preview)
[*]Fixed inconsistent displaying of unread badges for new posts in the Story Feed tab (Preview Only)
[*]修复了"故事源"选项卡中新帖子的未读标记显示不一致的问题 (Preview Only)
[*]In Realms, blocks no longer reappear after breaking them in Creative Mode with Delayed Block Breaking toggle turned off (REALMS-11707)
[*]在 Realms 中,关闭延迟破坏方块开关时,在创造模式下破坏方块不会使其再次出现 (REALMS-11707)


ACCESSIBILITY FEATURES
辅助功能特性


[*]The Realms Stories New Post screen now enumerates its active buttons with text-to-speech on (Preview Only)
[*]Realms 故事的"新帖子"屏幕现在在开启文本转语音时会枚举其活动按钮 (仅 Preview)


STABILITY AND PERFORMANCE
稳定性和性能


[*]Support prevention of app/flow restart when dark mode toggled on or off on across Android devices.
[*]现在支持在跨 Android 设备打开或关闭深色模式时阻止应用/流重启。


USER INTERFACE
用户界面


[*]Fixed a bug where GUI scale was not modifiable after changing between handheld and docked mode on Switch consoles (MCPE-159959)
[*]修复了在 Switch 主机上切换掌机模式和桌面模式时无法修改 GUI 比例的漏洞 (MCPE-159959)
[*]Added missing indentation to list items in some modals, which should make those lists easier to read.
[*]在某些模态框中添加了缺失的缩进符,令这些列表更易于阅读。
[*]On touch devices, when moving items between different slots, the icon no longer appears as duplicated between the moving item and the destination slot
[*]在触控设备上,当在不同槽位之间移动物品时,其图标不再在两个槽位上重复显示
[*]On touch devices, when moving enchanted items between different slots, the moving icon is now rendered correctly
[*]在触控设备上,当在不同槽位之间移动附魔物品时,移动的图标现在可以正确渲染
[*]On touch devices, stack-splitting UI no longer appears for unstackable items
[*]在触控设备上,堆叠-拆分界面不再对不可堆叠物品显示
[*]On touch devices, items from Creative Inventory are now unselectable
[*]在触控设备上,来自创造模式物品栏的物品现在无法选中
[*]On touch devices, it is now possible to swap two identical items
[*]在触控设备上,现在可以交换两个相同的物品
[*]Removed faulty hotbar scale setting for Pocket UI
[*]移除了携带版 UI 中错误的快捷栏比例设置

TECHNICAL UPDATES
技术性更新


ADD-ONS
附加包


[*]Fixed a crash when entity identifier was too complex
[*]修复了实体标识符过于复杂时会发生的崩溃


API
API


[*]ScreenDisplay
[*]ScreenDisplay

[*]Moved getHiddenHudElements(): HudElements[] from beta to 11.0
[*]将 getHiddenHudElements(): HudElements[] 由 beta 移动至 11.0
[*]Moved isForcedHidden(hudElement: HudElements): boolean from beta to 11.0
[*]将 isForcedHidden(hudElement: HudElements): boolean 由 beta 移动至 11.0
[*]Moved resetHudElements(): void from beta to 11.0
[*]将 resetHudElements(): void 由 beta 移动至 11.0
[*]Moved setHudVisibility(visible: HudVisibility, hudElements?: HudElements[]): void from beta to 11.0
[*]将 setHudVisibility(visible: HudVisibility, hudElements?: HudElements[]): void 由 beta 移动至 11.0
[*]Moved hideAllExcept(hudElements?: HudElements[]): void from beta to 11.0
[*]将 hideAllExcept(hudElements?: HudElements[]): void 由 beta 移动至 11.0
[*]HudElement
[*]HudElement

[*]Moved HudElement enum from beta to 11.0
[*]将 HudElement 枚举由 beta 移动至 11.0
[*]Moved HudElementsCount from beta to 11.0
[*]将 HudElementsCount 由 beta 移动至 11.0
[*]HudVisibility
[*]HudVisibility

[*]Moved HudVisibility enum from beta to 11.0
[*]将 HudVisibility 枚举由 beta 移动至 11.0
[*]Moved HudVisibilityCount from beta to 11.0
[*]将 HudVisibilityCount 由 beta 移动至 11.0
[*]Moved WeatherChangeBeforeEvent from beta to 11.0
[*]将 WeatherChangeBeforeEvent 由 beta 移动至 11.0
[*]BlockPermutation
[*]BlockPermutation

[*]Removed function clone
[*]移除了 clone 函数
[*]Creator Settings UI
[*]创建者设置 UI

[*]Watchdog settings
[*]脚本监视器设置
[*]Increase script hang threshold
[*]提高脚本挂起的阈值
[*]Disable/Enable slow script warnings and adjust threshold
[*]禁用/启用脚本缓慢警告并调整阈值
[*]Disable/Enable script spike warnings and adjust threshold
[*]禁用/启用脚本峰值警告并调整阈值
[*]Removed disableWatchdog method
[*]移除了 disableWatchdog 方法
[*]Added disableWatchdogTimingWarnings to disable spike and slow warnings per behavior pack
[*]加入了 disableWatchdogTimingWarnings ,用于为单个行为包禁用峰值及缓慢脚本警告
[*]Released ItemEnchantableComponent from beta to 11.0
[*]发布了 ItemEnchantableComponent 的 11.0 版本以取代 beta
[*]Released Enchantment APIs from beta to 11.0
[*]发布了 Enchantment APIs 的 11.0 版本以取代 beta

[*]interface Enchantment
[*]Enchantment 界面
[*]enum EnchantmentSlot
[*]EnchantmentSlot 枚举
[*]class EnchantmentType
[*]EnchantmentType 类
[*]class EnchantmentTypes
[*]EnchantmentTypes 类
[*]Added new interface EntityFilter with many of the existing options from EntityRaycastOptions
[*]加入了新的 EntityFilter 界面,包含 EntityRaycastOptions 的许多现有选项
[*]EntityRaycastOptions now inherits from EntityFilter
[*]EntityRaycastOptions 现在继承自 EntityFilter
[*]EntityQueryOptions now inherits from EntityFilter
[*]EntityQueryOptions 现在继承自 EntityFilter
[*]Removed property blockFilter(and several others, now moved to EntityFilter) from BlockRaycastOptions
[*]从 BlockRaycastOptions 移除了 blockFilter(以及其他一些, 现在已移动至 EntityFilter) 属性
[*]BlockRaycastOptions now inherits from BlockFilter
[*]BlockRaycastOptions 现在继承自 BlockFilter
[*]Released BlockFilter to 4.0
[*]发布了 BlockFilter 的 4.0 版本
[*]Released volume from beta to v1.11.0
[*]发布了 volume 的 11.0 版本以取代 beta


EDITOR
编辑器

The Editor and its corresponding API are in early development, and available for keyboard/mouse on Windows PC Bedrock Preview builds. Tag us on social channels with #BedrockEditor.
编辑器及其对应的 API 处于早期开发阶段,可用于 Windows PC Bedrock Preview 版本上的键盘/鼠标。在社交渠道上用 #BedrockEditor 标记我们。

Learn how to use the Editor, join the GitHub Discussion forum to engage with the team, and get started building extensions via the starter kit and samples .
了解如何使用编辑器,加入 GitHub 讨论与团队互动,并通过初学者工具包和示例开始构建扩展。

Improvements this week:
本周改进:


[*]Updated 'Pause Actors' to 'Pause Entities'
[*]将 'Pause Actors' 更新为 'Pause Entities'
[*]Added ‘Time of Day’ settings panel
[*]加入了 ‘Time of Day’ 设置面板
[*]Updated block atlas file using different rendering technique
[*]使用不同的渲染技术更新了方块图集文件
[*]Updated Line Tool with new functionality and widget support
[*]更新了线条工具,加入了新功能和对小组件的支持
[*]Added global block hotbar with updated block picker
[*]加入了全局方块快捷栏和更新的方块选择器


GENERAL
通用


[*]Removed 'server-authoritative-block-breaking' from the default server.properties
[*]从默认的 server.properties 移除了 'server-authoritative-block-breaking'
[*]Removed 'server-authoritative-sound' from server.properties
[*]从 server.properties 移除了 'server-authoritative-sound'


ITEMS
物品


[*]Fixed a problem where teleporting while using an item with a long use duration could leave it in an unresponsive state until the use duration elapsed
[*]修复了在使用使用时间较长的物品时进行传送会使其处于无响应状态,直到使用时间结束的问题





GRAPHICAL
图像


[*]Changed the default Anti Aliasing setting to "2" instead of "4" for better performance with minimal visual degradation.
[*]将默认的抗锯齿设置更改为"2"而不是"4",同时将视觉效果降至最低以获得更好的性能。


MOLANG
MOLANG


[*]Added Molang state_time -> number for animation controllers, which returns the time in seconds spent in the current controller state (inclusive of blend time). Requires 'Upcoming Creator Features' experimental toggle
[*]加入了 Molang state_time -> number ,用于动画控制器,其会返回在当前控制器状态下所花费的秒数(包括混合时间)。需要启用“即将推出的创作者功能”实验性开关


TOUCH CONTROLS
触控


[*]Fixed bug where users could not navigate through inventory using keyboard in touch devices
[*]修复了用户在触控设备上无法使用外接键盘浏览物品栏的漏洞


TRIAL SPAWNERS
试炼刷怪笼


[*]Added optional equipment_loot_table to the spawn data present in spawn_potentials of Trial Spawner configs
[*]向试炼刷怪笼配置 spawn_potentials 中加入了可选的 equipment_loot_table to the spawn data present

[*]If present, rolled items from the specified loot table will be equipped to the mob that spawns
[*]若存在,其生成的生物将会穿戴来自特定战利品表的随机装备



USER INTERFACE
用户界面


[*]On touch devices players can once again distribute a selected item stack over multiple slots by dragging it over them
[*]在触控设备上,玩家再次可以通过将选定的物品拖动到多个槽位上以将其均分

EXPERIMENTAL TECHNICAL UPDATES
实验性技术性更新


GRAPHICAL
图像


[*]Extended Texture Set support to Particles in the Deferred Technical Preview. See the updated Getting Started with Deferred Lighting article for more details
[*]扩展了对延迟技术预览中粒子的纹理集合持。查阅更新的 延迟照明入门 文章以获取更多信息
[*]Fixed banner staffs not being lit while held in hand from first-person view in the Deferred Technical Preview
[*]修复了在延迟技术预览中以第一人称视角手持旗帜时其不会被点亮的问题


API
API


[*]Added ItemComponentMineBlockEvent for beta
[*]为 beta 加入了 ItemComponentMineBlockEvent
[*]Event Signals
[*]事件信号

[*]Unsubscribe is no longer marked as "@throws". It does not throw exceptions and never has.
[*]取消订阅不再被标记为“@throws”。其不会抛出异常,也从未有过。
[*]Added getAll to beta
[*]为 beta 加入了 getAll
[*]Added PlayerInputPermissions and inputPermissions for enabling & disabling categories of player input permissions
[*]加入了 PlayerInputPermissions 和 inputPermissions 用于启用&禁用玩家输入权限类型
[*]Added InputPermissionCategory
[*]加入了 InputPermissionCategory
[*]Added afterEvents.playerInputPermissionCategoryChange for listening to changes to a players input permissions
[*]加入了 afterEvents.playerInputPermissionCategoryChange 用于侦听对玩家输入权限的更改
[*]Added ignoreBlockCollision to EntityRaycastOptions which when true, will make the raycast not stop on block collision
[*]为 EntityRaycastOptions 加入了 ignoreBlockCollision ,当设置为 true 时,光线投射在方块上时不再停止
[*]Added includePassableBlocks to EntityRaycastOptions which when true, passable blocks like vines and flowers will be considered as blocks that 'stop' the raycast
[*]为 EntityRaycastOptions 加入了 includePassableBlocks ,当设置为 true 时,藤蔓和花等可通过的方块将被视为阻止光线投射的方块
[*]Added includeLiquidBlocks to EntityRaycastOptions which when true, liquid blocks will be considered as blocks that stop the raycast
[*]为 EntityRaycastOptions 加入了 includeLiquidBlocks ,当设置为 true 时, 液体方块将被视为阻止光线投射的方块
[*]Added ItemComponentHitEntityEvent and ItemComponentBeforeDurabilityDamageEvent for beta
[*]为 beta 加入了 ItemComponentHitEntityEvent 和 ItemComponentBeforeDurabilityDamageEvent


COMMANDS
命令


[*]Fixed hunger element so that its visibility can be changed with the hud command
[*]修复了饥饿值组件,以便使用 hud 命令更改其可见性









【Cinder 译自feedback.minecraft.net 2024 年 4 月 3 日发布的 Minecraft Beta & Preview - 1.21.0.20】
【本文排版借助了:SPXXKLP Userscript v3.0.2】

Powered by SPXXKLP 3.0.2 with love
Converted at 2024-04-03 23:57 +0800
|想了解更多游戏资讯?

[*]苦力怕论坛 - 游戏资讯版块

页: [1]
查看完整版本: Minecraft 基岩版 Beta & Preview 1.21.0.20 发布