Minecraft Java版 24w40a 发布
本帖最后由 M397749490 于 2024-10-10 18:22 编辑|Minecraft Java 版是指 Windows、Mac OS 与 Linux 平台上,使用 Java 语言开发的 Minecraft 版本。
|每周快照是 Minecraft Java 版的测试机制,主要用于下一个正式版的特性预览。
|然而,每周快照主要用于新特性展示,通常存在大量漏洞。因此对于普通玩家建议仅做测试尝鲜用。在快照中打开存档前请务必进行备份。适用于正式版的 Mod 不兼容快照,且大多数 Mod 都不对每周快照提供支持。
|Minecraft Java 版 1.21.2 仍未发布,24w40a 为其第 8 个预览版。
|本文内容按照 CC BY-NC-SA 4.0 协议进行授权,转载本帖时须注明原作者以及本帖地址。
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/screenshots/24w40a%201170x500.jpg
NEWS
Minecraft Snapshot 24w40aMinecraft Snapshot 24w40a
A Minecraft Java SnapshotMinecraft Java 版快照
Hello!
大家好!
In this week's snapshot we are adding a new experiment which will allow you to experience the Pale Garden, a new eerie biome filled with Pale Oak Trees and Hanging Moss. Beware of its sole inhabitant, the Creaking, and don't blink!
在本周的快照中,我们将添加一些新的实验性内容,让您体验苍白之园——一个布满苍白橡树和苍白垂藤的全新阴森生物群系。小心这里唯一的居民——嘎枝,千万别眨眼!
Happy Exploring!
祝探索愉快!
EXPERIMENTAL FEATURES
实验性内容
The experimental feature with the Pale Garden biome can be enabled by turning the "Winter Drop" experiment on. You can do this in the Experiments screen while creating the world. These experiments have no effect unless enabled. You can find more information about Feature Toggles here .
您可以在创建世界时,在 “实验性内容” 选项卡中打开 “冬季小更新” 实验性内容的开关,从而启用苍白之园生物群系的实验性内容。除非启用,否则这些实验性内容不会产生任何效果。您可以在 这里 找到有关实验性内容开关的更多信息。
We would love to hear your feedback on the new Pale Garden biome and the hostile mob the Creaking.
我们希望听到您对新的苍白之园生物群系和敌对生物嘎枝的反馈意见。
Creaking feedback thread: https://aka.ms/mccreakingfeedback
嘎枝反馈链接:https://aka.ms/mccreakingfeedback
Pale garden feedback thread: https://aka.ms/mcpalegardenfeedback
苍白之园反馈链接:https://aka.ms/mcpalegardenfeedback
WINTER DROP
冬季小更新
[*]Added Pale Garden Biome, Pale Oak tree, Pale Moss block, Pale Moss carpet, Pale Hanging Moss and Pale Oak woodset
[*]加入了苍白之园生物群系、苍白橡树、苍白苔藓块、苍白覆地苔藓、苍白垂藤和苍白橡木套装
[*]Added Creaking mob, Creaking Spawn Egg and Creaking Heart block
[*]加入了嘎枝,嘎枝刷怪蛋和嘎枝之心
PALE GARDEN
苍白之园
Pale Garden is a biome variation of Dark Forest. Unique features:
苍白之园是黑森林的生物群系变种。其独特特性有:
[*]Pale Oaks generate here
[*]苍白橡树在这里生成
[*]Pale Moss blocks/carpet generate on the ground here
[*]苍白苔藓块与苍白覆地苔藓在这里的地面生成
[*]Hanging Pale Moss generate hanging from the foliage of Pale Oaks
[*]苍白垂藤在苍白橡树树叶下悬挂生成
[*]Animal mobs do not spawn naturally in Pale Gardens
[*]动物不会在苍白之园自然生成
[*]New biome specific ambient sounds
[*]新的生物群系特定环境音效
[*]Creaking Heart block can generate in Pale Oaks
[*]嘎枝之心会在苍白橡树中生成
PALE OAK TREE
苍白橡树
[*]Pale Oak Leaves drop Pale Oak Saplings that can be planted in a 2x2 configuration to grow Pale Oak trees
[*]苍白橡树树叶会掉落苍白橡树树苗,需要以 2x2 空间摆放来生长为苍白橡树
[*]Pale Oaks logs can be crafted into the Pale Oak woodset:
[*]苍白橡树原木可以被制成苍白橡树系列物品:
[*]Door
[*]门
[*]Fence
[*]栅栏
[*]Fence Gate
[*]栅栏门
[*]Plank
[*]木板
[*]Sign
[*]告示牌
[*]Hanging Sign
[*]悬挂告示牌
[*]Slab
[*]台阶
[*]Stairs
[*]楼梯
[*]Trapdoor
[*]活板门
[*]Wood
[*]木头
[*]Stripped Log
[*]去皮原木
[*]Stripped Wood
[*]去皮木头
[*]Button
[*]按钮
[*]Pressure Plate
[*]压力板
[*]Boat
[*]船
[*]Boat with Chest
[*]运输船
PALE MOSS BLOCK
苍白苔藓块
Pale Moss block generates naturally in the Pale Garden biome
苍白苔藓块在苍白之园生物群系自然生成
PALE MOSS CARPET
苍白覆地苔藓
Pale Moss block generates naturally in the Pale Garden biome. Unique features:
苍白覆地苔藓在苍白之园生物群系自然生成。其独特特性有:
[*]When placed, Pale Moss Carpet grows up to two blocks on the solid faces of any block that borders it
[*]被放置后,苍白覆地苔藓最多可在与其接壤的任何方块的实心面上延伸两个方块
[*]Pale Moss Carpet can be bonemealed to grow to full on all solid faces of any block that borders it
[*]向苍白覆地苔藓撒骨粉可以使其在与其接壤的任何方块的所有实心面上生长,直至长满
PALE HANGING MOSS
苍白垂藤
Pale Hanging Moss generates naturally in the Pale Garden biome under the foliage of Pale Oaks
苍白垂藤在苍白之园生物群系的苍白橡树树叶下悬挂生成
[*]Pale Hanging Moss does not grow randomly, but can be bonemealed to grow down
[*]苍白垂藤不因随机刻而生长,但可以撒骨粉使其向下生长
CREAKING MOB
嘎枝
The Creaking mob spawns at night in the Pale Garden biome if there is a Creaking Heart block that has been generated in a Pale Oak tree. Gameplay features:
如果在苍白橡树中有嘎枝之心生成,嘎枝会在夜晚的苍白之园生成。游戏中特性:
[*]An activated Creaking will not move if a player is looking at it
[*]苏醒的嘎枝在玩家的注视下不会移动
[*]Creaking is invulnerable to damage
[*]嘎枝不会受到伤害
[*]When hit, a particle trail is shown between the Creaking and the Creaking Heart block it is connected to
[*]被击中时,嘎枝和与之相连的嘎枝之心之间会出现粒子轨迹
[*]When the Creaking Heart block the Creaking is connected to is destroyed, the Creaking is removed
[*]当嘎枝所连接的嘎枝之心被摧毁时,嘎枝会消失
[*]Is not affected by light levels but spawns and despawns based on day/night cycle
[*]不受光照亮度影响,但根据昼夜周期生成
[*]Creaking cannot enter Boats
[*]嘎枝不能坐船
[*]Creaking spawned from a Creaking Heart can not go through portals
[*]嘎枝之心生成的嘎枝无法穿过传送门
[*]The Creaking Spawn Egg will spawn a Creaking mob that is not connected to a Creaking Heart. The Creaking mob will persist through day and night, loads and saves, and will take damage from attacks and other damage sources. It has one point of health (half a heart)
[*]嘎枝刷怪蛋会生成一个与嘎枝之心没有连接的嘎枝。嘎枝不会自然消失,并会受到攻击和其他伤害源的伤害。嘎枝只有一点生命值(半颗心)
[*]Creaking summoned from the Creaking Heart cannot be spawned with a spawn egg, nor can it be summoned with commands. It can only exist as a part of the Creaking Heart block
[*]从嘎枝之心中召唤出的嘎枝无法使用刷怪蛋生成,也无法使用指令召唤。它只能作为嘎枝之心的一部分存在
[*]Player wearing a carved pumpkin on their head can look at Creaking without it freezing in place
[*]被头戴南瓜雕刻的玩家注视时,嘎枝不会被冻结在原地
CREAKING HEART
嘎枝之心
A Creaking Heart is a "living" block generating in Pale Oak trees, covered on all sides by Pale Oak wood logs. It can spawn a Creaking mob when it is night time, and it is placed between two correctly aligned Pale Oak log blocks.
嘎枝之心是一个在苍白橡树中生成的 “活” 方块,四面被苍白橡木原木覆盖。当夜幕降临时,它可以生成一个嘎枝,它被放置在两个正确排列的苍白橡木原木方块之间。
[*]Is active during night and dormant during day
[*]夜间活跃,白天休眠
[*]Sends a trail of particles towards the connected Creaking when the Creaking gets hit by the player
[*]当嘎枝被玩家击中时,会向相连的嘎枝发射一串微粒
[*]When Creaking Heart block is destroyed, the connected Creaking is removed
[*]当嘎枝之心被摧毁时,连接的嘎枝会消失
NEW SYSTEM FOR PALE GARDEN AMBIENT SOUNDS
新的苍白之园环境音效系统
Ambient sounds in the Pale Garden biome do not come from the biome settings but are generated by blocks found in the biome
苍白之园生物群系中的环境声音并非来自生物群系设置,而是由生物群系中的方块产生的
[*]Pale Hanging Moss emits subtle atmospheric sounds when it is attached to Pale Oak Logs and Pale Oak Leaves
[*]苍白垂藤附着在苍白橡木原木和苍白橡树树叶上时,会发出微妙的声音
[*]Creaking Heart block emits a set of eerie sounds when it is active during night and surrounded by Logs on all sides
[*]嘎枝之心在夜间活跃并被原木包围时会发出一系列阴森恐怖的声音
CHANGES
改动
[*]Bundle coloring recipes are now unlocked by Dye rather than uncolored Bundle item
[*]收纳袋的着色配方现在可通过染料而非未着色的收纳袋解锁
[*]Shulker Box and Bundle coloring recipes no longer work when trying to apply a Dye to an item of the same color
[*]当尝试将染料应用于相同颜色的物品时,潜影盒和收纳袋的染色配方将不再起作用
[*]Added an accessibility option to make targeted block's outlines more visible
[*]加入了无障碍选项,使目标方块的轮廓更清晰可见
REALMS
REALMS
[*]The game mode for the last active world on a Realm will now be visible on the main Realms screen if applicable
[*]Reamls 主界面上现在将显示 Reamls 中最后一个活动世界的游戏模式
TECHNICAL CHANGES
技术性改动
[*]The Data Pack version is now 56
[*]数据包版本现在为 56
[*]Resource Pack version is now 40
[*]资源包版本现在为 40
DATA PACK VERSION 56
数据包版本 56
[*]Added new particles: block_crumble and trail
[*]加入了新粒子:block_crumble 和 trail
COMMANDS
命令
[*]You cannot ride Leash Knots, Lighting Bolts and Fishing Bobbers anymore with ride command
[*]无法再通过 ride 命令骑乘拴绳结、闪电束和浮漂
[*]Added the rotate command
[*]加入了 rotate 命令
ROTATE COMMAND
ROTATE 命令
New command to rotate entities.
用于旋转实体的新命令。
Syntax:
语法:
rotate <target> <rotation>
rotate <target> facing <facingLocation>
rotate <target> facing entity <facingTarget> [<facingAnchor>]
Parameters:
参数:
[*]target: The entity to rotate
[*]target:要旋转的实体
[*]rotation: Two rotation values in degrees denoting horizontal and vertial rotation
[*]rotation: 以度为单位的两个旋转值,分别表示水平旋转和垂直旋转
[*]May use relative (~) coordinate notation to specify rotation relative to current context rotation
[*]可使用相对(~)坐标符号,指定相对于当前上下文旋转的旋转角度
[*]facingLocation: The coordinates of a location in the world for the rotated entity to face
[*]facingLocation: 被旋转实体所转向的世界位置坐标
[*]facingTarget: An entity for the rotated entity to face
[*]facingTarget:被旋转实体所转向的实体
[*]facingAnchor: Specifies the anchor of the facingTarget entity to rotate towards - feet or eyes (by default feet)
[*]facingAnchor: 指定朝向 facingTarget 实体旋转的锚点—— feet 或 eyes (默认为 feet)
Note: parameters have the same meaning as in the teleport command.
注意:参数的含义与 teleport 命令中的参数相同。
ENCHANTMENT EFFECTS
魔咒效果
[*]Renamed effect type damage_item to change_item_damage, now also supports negative amounts
[*]将效果类型 damage_item 更名为 change_item_damage,现在也支持负值了
TAGS
标签
ITEM TAGS
物品标签
[*]gaze_disguise_equipment: Items that can be equipped to disguise the player looking for other mobs
[*]gaze_disguise_equipment: 可以装备来掩饰玩家正在注视其他生物的物品
PARTICLES
粒子效果
[*]added block_crumble particle with the following options:
[*]加入了 block_crumble 粒子,并加入了以下选项:
[*]block_state - the block state of the block to crumble
[*]block_state —— 被破坏方块的方块状态
[*]added trail particle with the following options:
[*]加入了 trail 粒子,并加入了以下选项:
[*]color - the color of the trail
[*]color —— 轨迹的颜色
[*]target - the position of the target for particle to reach
[*]target —— 粒子所指向的位置
RESOURCE PACK VERSION 40
资源包版本 40
Increased to support the new experimental changes
为支持新的实验性变化而增加
FIXED BUGS IN 24W40A
24W40A 修复的漏洞
[*]MC-64265 - Teleporting passengers does not dismount them
[*]MC-64265 — 传送乘客不会使他们脱离骑乘
[*]MC-108323 - Underlines in chat and /title command intersect each other, causing an ugly effect when fading
[*]MC-108323 — 聊天和 /title 命令中的下划线相互交叉,在渐变时造成难看的效果
[*]MC-185144 - Item durability bar and all items render incorrectly in the villager trade UI
[*]MC-185144 — 村民交易UI中的物品耐久条和所有物品显示不正确
[*]MC-272946 - The block outline is nearly invisible for some blocks
[*]MC-272946 — 某些方块的轮廓几乎不可见
[*]MC-273848 - Players can spawn underwater again in 1.21
[*]MC-273848 — 玩家可在 1.21 版中再次在水下出生
[*]MC-275505 - The /tp command forces a mounted entity to dismount
[*]MC-275505 — /tp 命令会强制已挂载的实体卸载
[*]MC-275706 - Vanilla clients can't display items with components in recipe book anymore
[*]MC-275706 — 原版客户端无法在配方书中显示带有组件的物品
[*]MC-275790 - Non-existent entries in certain tags that are not required causes validation error
[*]MC-275790 — 某些标签中不存在的非必填项会导致验证错误
[*]MC-276005 - The text of sneaking players' name tags is rendered completely invisible or barely visible when the "Text Background Opacity" accessibility option is set to high values
[*]MC-276005 — 当 “文本背景不透明度” 辅助功能选项设置值较高时,潜行玩家的名称标签文本将完全不可见或几乎不可见
[*]MC-276330 - Bundles no longer play a sound when being emptied
[*]MC-276330 — 收纳袋清空时不再发出声音
[*]MC-276387 - Bundles can remain in the open state when using hotkeys to move them into different slots
[*]MC-276387 — 使用快捷键将收纳袋移动到不同插槽时,收纳袋会保持打开状态
[*]MC-276391 - The item durability and bundle fullness bars render incorrectly when held over recipe book elements
[*]MC-276391 — 将物品悬停到配方书元素上方时,耐久度和收纳袋容量条渲染异常
[*]MC-276440 - Items within bundle tooltips can be unselected by scrolling despite only one item being present
[*]MC-276440 — 尽管只有一个物品,但可通过滚动取消选择收纳袋工具提示中的物品
[*]MC-276596 - Damageable horse armor with "damage_on_hurt" enabled doesn't take damage when the horse wearing it is hurt
[*]MC-276596 — 启用 “damage_on_hurt” 且可受损的马铠不会因穿着它的马受伤而受损
[*]MC-276640 - Riding an entity constantly teleported with relative coordinates produces jittery camera movement
[*]MC-276640 — 骑乘实体时按相对坐标连续传送会产生剧烈的相机抖动
[*]MC-276651 - damage_item does not repair items when the value is negative
[*]MC-276651 — 当耐久度为负数时,damage_item 不会修复物品
[*]MC-276669 - Pausing the game spams "Trying to save removed ender pearl, skipping" to log if ender pearls have landed
[*]MC-276669 — 暂停游戏时,如果末影珍珠已经落地,日志中会出现 “Trying to save removed ender pearl, skipping” 的错误信息
[*]MC-276806 - The text of name tags behind blocks or entities is rendered completely invisible or barely visible when the "Text Background Opacity" accessibility option is set to high values
[*]MC-276806 — 当 “文本背景不透明度” 辅助功能选项设置值较高时,在方块或实体后的名称标签文本将完全不可见或几乎不可见
[*]MC-276876 - Lava cauldrons deal less damage to boats and minecarts than before
[*]MC-276876 — 装有熔岩的炼药锅对船和矿车造成的伤害比以前小
[*]MC-276947 - Command server output in singleplayer is printed into chat
[*]MC-276947 — 单人游戏中的服务端命令输出被打印到聊天中
[*]MC-276948 - Split boat entity types have capitalized 'With'
[*]MC-276948 — 拆分出的船实体类型名称存在大写的“With”
[*]MC-276949 - Old boat entity type translation keys are not deprecated
[*]MC-276949 — 旧船实体类型翻译键未被弃用
[*]MC-276956 - Cannot access registries in container block entity "lock" field
[*]MC-276956 — 无法访问容器方块实体的注册表中的 “lock” 字段
[*]MC-276980 - Projectiles on the wall in the water will continue to produce bubble trails
[*]MC-276980 — 水中墙上的弹射物会继续产生气泡轨迹
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/franchise/author-avatars/JavaTeam-Villager.png
【M397749490 译自Java Team 2024 年 10 月 2 日发布的 Minecraft Snapshot 24w40a】
【本文排版借助了:SPXXKLP 用户脚本 v3.2.2】
Powered by SPXXKLP 3.2.2 with love
Converted at 2024-10-04 20:53 +0800
|想了解更多游戏资讯?
[*]苦力怕论坛 - 游戏资讯版块
42437373737373676767376767673676767575
页: [1]