冥王大大 发表于 2024-12-7 14:25:06

Minecraft 基岩版 1.21.50 发布

本帖最后由 冥王大大 于 2024-12-11 13:24 编辑

|Minecraft 基岩版是指运行在移动平台(Android、iOS)、Windows 10/11、主机(Xbox One、Switch、PlayStation 4/5)上,使用「基岩引擎」(C++语言)开发的 Minecraft 版本。
|正式版是 Minecraft 基岩版经过一段时间的测试版测试之后得到的稳定版本,也是众多纹理、附加包和 Realms 会逐渐跟进的版本。与此同时 Google Play、Microsoft Store 等官方软件商店也会推送此次更新。
|本文内容按照 CC BY-NC-SA 4.0 协议进行授权,转载本帖时须注明原作者以及本帖地址。
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/screenshots/MCV_holiday_release_Creaking_Hiding_1170x500_01.jpg

NEWS

Minecraft 1.21.50 Bedrock ChangelogMinecraft 1.21.50 基岩版 更新日志
The Garden Awakens on Minecraft: Bedrock Edition《我的世界》苍园觉醒:基岩版

Shh! I'm writing this changelog from behind a pale oak tree - and I have to be very quiet because the Garden Awakens drop is finally here - and creakings are spawning in pale gardens all across the Overworld! The Garden Awakens brings with it an eerie biome - the pale garden - which is carpeted in moss, filled with pale oak trees, and home to a unique flower called an eyeblossom. It also brings a watchful hostile mob, the creaking, as well as the secret to defeating (and spawning) it - the creaking heart! Facing up to a creaking will also earn you resin clumps - another new block you can craft into resin bricks, or use to trim your armor. Was that everything? Oh! And we've also made some bug fixes. Now, let me see if I can back away slowly without this creaking spotting me...
嘘!我在一棵苍白橡树后面写这个更新日志——我必须非常安静因为苍园觉醒更新终于来了——而嘎枝正在主世界各处苍白之园中生成!苍园觉醒带来了一个令人毛骨悚然的生物群系——苍白之园——它铺满了苔藓,到处都是苍白橡树,也是一种叫做眼眸花的独特花朵的家园。它还带来了警惕的敌对生物:嘎枝,以及击败(并生成)它的秘密—— 嘎枝之心!面对嘎枝也会为你赢得树脂团——另一个你可以制作成树脂砖或用来装饰盔甲的新方块。这就是全部吗?哦!我们还修复了一些错误。现在,让我看看我能不能慢慢地后退,而不会让这个嘎枝发现我......


NEW FEATURES
新特性


GAMEPLAY DROP
玩法小更新


[*]Added Pale Garden Biome, Pale Oak tree, Pale Moss block, Pale Moss carpet, Pale Hanging Moss and Pale Oak wood set
[*]添加了苍白之园生物群系,苍白橡树,苍白苔藓块,苍白覆地苔藓,苍白垂须和苍白木质方块套装
[*]Added Creaking mob, Creaking Spawn Egg and Creaking Heart block
[*]添加了嘎枝,嘎枝刷怪蛋和嘎枝之心方块


CREAKING HEART
嘎枝之心

A Creaking Heart is a "living" block generating in Pale Oak trees, covered on all sides by Pale Oak wood logs. It can spawn a Creaking mob when it is night time, and it is placed between two correctly aligned Pale Oak log blocks.
嘎枝之心是一个生成于苍白橡树内的“活”方块,被苍白橡木原木环绕着。当时间来到晚上,并且嘎枝之心被正确地放置在对齐的两个苍白橡木原木之间时,它会生成一个嘎枝。


[*]Is active during night and dormant during day
[*]夜间活跃,白天休眠
[*]Sends a trail of particles towards the connected Creaking when the Creaking gets hit by the player
[*]当嘎枝被玩家击中时,向绑定的嘎枝之心发送粒子尾迹
[*]When Creaking Heart block is destroyed, the connected Creaking is removed
[*]当嘎枝之心方块被摧毁时,绑定的嘎枝会被移除
[*]Creaking Heart cannot be moved by Pistons
[*]嘎枝之心不能被活塞推动
[*]Creaking Heart cannot be used as fuel
[*]嘎枝之心不能作为燃料使用
[*]Creaking Heart spawning and despawning its Creaking emits vibrations from the Creaking's position
[*]嘎枝之心生成和消除嘎枝时会从嘎枝的位置发出(可被幽匿感测体检测到的)震动
[*]Naturally generated Creaking Hearts drop 20 to 24 experience, even when collected with Silk Touch
[*]自然生成的嘎枝之心会掉落 20 到 24 点经验,即使用精准采集收集也是如此


CREAKING MOB
嘎枝

The Creaking mob spawns at night in the Pale Garden biome if there is a Creaking Heart block that has been generated in a Pale Oak tree. Gameplay features:
嘎枝会在苍白之园生物群系中生成,前提是在苍白橡树上生成了嘎枝之心方块。以下是有关游戏特性:


[*]An activated Creaking will not move if a player is looking at it
[*]如果玩家正在看着它,被激怒的嘎枝不会移动
[*]Creaking is invulnerable to damage
[*]嘎枝免疫伤害
[*]When hit, a particle trail is shown between the Creaking and the Creaking Heart block it is connected to
[*]被击中时,在嘎枝和它所绑定的嘎枝之心方块之间会显示一条粒子尾迹
[*]When the Creaking Heart block the Creaking is connected to is destroyed, the Creaking is removed
[*]当嘎枝所连接的嘎枝之心方块被销毁时,嘎枝将被移除
[*]Is not affected by light levels but spawns and despawns based on day/night cycle
[*]不受光照水平的影响,但会根据昼夜循环生成和消失
[*]Creaking cannot enter Boats
[*]嘎枝不会坐到船上
[*]Creaking spawned from a Creaking Heart cannot go through portals
[*]由嘎枝之心生成的嘎枝不能进入传送门
[*]The Creaking Spawn Egg will spawn a Creaking mob that is not connected to a Creaking Heart. The Creaking mob will persist through day and night, loads and saves, and will take damage from attacks and other damage sources. It has one point of health (half a heart)
[*]嘎枝刷怪蛋会生成一个未绑定嘎枝之心的嘎枝。这种嘎枝无视昼夜变化、读档和存档,并会受到攻击和其他伤害来源的伤害。它有一点生命值(半颗心)
[*]Creaking summoned from the Creaking Heart cannot be spawned with a spawn egg, nor can it be summoned with commands. It can only exist as a part of the Creaking Heart block
[*]从嘎枝之心中召唤的嘎枝不能用刷怪蛋生成,也不能用命令召唤。它只能作为嘎枝之心方块的伴生体存在
[*]Player wearing a carved pumpkin on their head can look at Creaking without it freezing in place
[*]头上戴着雕刻南瓜的玩家盯着嘎枝的时候不会把它定在原处
[*]When a Creaking Heart is destroyed, its Creaking will twitch for a few seconds before crumbling
[*]当嘎枝之心被摧毁时,绑定它的嘎枝会在碎裂前抽搐几秒钟
[*]Creakings spawned by a Creaking Heart will crumble when stuck in a hole with a Player for more than 5 seconds
[*]嘎枝之心产生的嘎枝会在与玩家一起卡在洞中超过 5 秒时碎裂

[*]This prevents a potential soft lock, as the invulnerable Creaking would prevent the player from mining or placing any blocks, requiring them to exit and re-enter the world to force the Creaking to despawn
[*]这可以防止潜在的软锁定,因为无敌状态的嘎枝会阻止玩家挖掘或放置任何方块,需要他们退出并重新进入世界以迫使嘎枝消失
[*]A Creaking crumbling causes nearby Sculk Catalysts to bloom
[*]嘎枝的碎裂可导致附近的幽匿催发体激活

[*]However, no Sculk will be placed since the Creaking does not drop any XP
[*]然而因为嘎枝不掉落任何经验,并不会生成幽匿方块
[*]Creaking plays 4 different sway sounds
[*]嘎枝会播放 4 种不同的摇摆音效
[*]Creaking plays new attack sounds
[*]嘎枝有新的攻击音效


EYEBLOSSOM
眼眸花

Eyeblossoms are new flowers that generate in the Pale Garden biome. Unique features:
眼眸花是在苍白之园生物群系中生成的新加入的花。以下是独有特性:


[*]They exist in two variants: Closed and Open Eyeblossom
[*]存在两种变体:张开的和闭合的眼眸花
[*]Eyeblossoms transition between the two variants based on the time of day
[*]眼眸花根据一天中的时间在两个变体之间过渡

[*]During the night, Eyeblossoms will become Open
[*]在晚上,眼眸花会变为张开的眼眸花
[*]During the day, they will become Closed
[*]在白天,眼眸花会变为闭合的眼眸花
[*]In dimensions that do not have a day/night cycle, they will remain as-is
[*]在没有昼夜循环的维度,它们会保持原状
[*]Eyeblossoms planted on the ground will communicate with each other, helping each other to open or close
[*]种植在地上的眼眸花会相互交流,帮助彼此张开或闭合
[*]Open Eyeblossoms have glowing eyes during the night
[*]张开的眼眸花在夜晚有发光的眼睛
[*]Eyeblossoms can be obtained by bonemealing the grass in the Pale Garden biome
[*]眼眸花可以由对苍白之园生物群系中的草方块施用骨粉得到
[*]Bees get poisoned when they interact with Eyeblossoms
[*]蜜蜂和眼眸花互动时会中毒
[*]Suspicious Stew made from Eyeblossom will have Blindness or Nausea effect depending on the variant
[*]由眼眸花制成的谜之炖菜将具有失明或恶心效果,具体取决于变体
[*]Gray or Orange Dye can be crafted from Closed and Open Eyeblossoms respectively
[*]灰色染料和橙色染料可以分别用闭合的眼眸花和张开的眼眸花制作
[*]Eyeblossoms play sounds when opening and closing
[*]眼眸花在张开或者闭合时会播放音效
[*]Open Eyeblossoms emit ambient sounds when placed on a Pale Moss Block
[*]张开的眼眸花在放置在苍白苔藓块上时会发出环境音效
[*]Open and Closed Eyeblossoms can now be used on Mooshrooms to obtain their respective Suspicious Stews when milking (MCPE-187754)
[*]张开的和闭合的眼眸花现在可以对哞菇使用,以通过挤奶获得对应的谜之炖菜(MCPE-187754)


NEW SYSTEM FOR PALE GARDEN AMBIENT SOUNDS
苍白之园中的新环境音效系统

Ambient sounds in the Pale Garden biome do not come from the biome settings but are generated by blocks found in the biome
苍白之园生物群系中的环境音效并非来自生物群系设置,而是由生物群系中的方块产生的


[*]Pale Hanging Moss emits subtle atmospheric sounds when it is attached to Pale Oak Logs and Pale Oak Leaves
[*]苍白垂须附着在苍白橡树原木和苍白橡树叶上时,会发出微妙的氛围音效
[*]Creaking Heart block emits a set of eerie sounds when it is active during night and surrounded by Logs on all sides
[*]嘎枝之心方块在夜间激活并且被原木环绕时会发出一系列异响
[*]Music volume now gradually lowers to zero when entering a Pale Garden and gradually resumes when leaving it
[*]现在,音乐音量在进入苍白之园时逐渐降低到零,离开时逐渐恢复


PALE GARDEN
苍白之园

Pale Garden is a biome variation of Dark Forest. Unique features:
苍白之园是黑森林生物群系的变种。以下是独有特性:


[*]Pale Oak trees generate in this biome
[*]苍白橡树在该生物群系生成
[*]Pale Moss blocks/carpet generate on the ground here
[*]苍白苔藓块/覆地苔藓会生成在这里的地面上
[*]Hanging Pale Moss generate hanging from the foliage of Pale Oaks
[*]苍白垂须会在苍白橡树的树叶上生成
[*]Animal mobs do not spawn naturally in Pale Gardens
[*]动物不会在苍白之园中自然生成
[*]Added new biome specific ambient sounds
[*]添加了新的特定生物群系环境音效
[*]Creaking Heart block can generate in Pale Oaks
[*]嘎枝之心可以在苍白橡树中生成
[*]Add the Pale Oak Sapling, Eyeblossoms, Pale Moss Block, and Hanging Pale Moss to the Wandering Trader (MCPE-187456)
[*]将苍白橡树树苗、眼眸花、苍白苔藓块和苍白垂须添加到流浪商人交易表中(MCPE-187456)
[*]The seed picker will be updated with a Pale Garden option - if you want to generate the world you can also try out seed 3515201313347228787
[*]种子选择器更新了“苍白之园”选项——如果您想生成世界,您还可以尝试种子:3515201313347228787


PALE HANGING MOSS
苍白垂须

Pale Hanging Moss generates naturally in the Pale Garden biome under the foliage of Pale Oaks
苍白垂须在苍白之园生物群系中自然生成,位于苍白橡树的树叶下


[*]Pale Hanging Moss does not grow randomly, but can be bone-mealed to grow down
[*]苍白垂须不是自由生长的,但可以由骨粉催发向下生长


PALE MOSS BLOCK
苍白苔藓块

Pale Moss block generates naturally in the Pale Garden biome
苍白苔藓块在苍白之园生物群系中自然生成


PALE MOSS CARPET
苍白覆地苔藓

Pale Moss block generates naturally in the Pale Garden biome. Unique features:
苍白苔藓块(应该是覆地苔藓)在苍白之园生物群系中自然生成。以下是独有特性:


[*]When placed, Pale Moss Carpet grows up to two blocks on the solid faces of any block that borders it
[*]放置后,苍白覆地苔藓会在任何与其接壤的方块的实心面上长到两格高
[*]Pale Moss Carpet can be bone-mealed to grow to full on all solid faces of any block that borders it
[*]苍白覆地苔藓可以被骨粉催化,使其长满任何与其接壤方块的所有实心面


PALE OAK TREE
苍白橡树


[*]Pale Oak Saplings can be composted (MCPE-187457)
[*]苍白橡树树苗可以用来堆肥(MCPE-187457)
[*]Pale Oak Leaves drop Pale Oak Saplings that can be planted in a 2x2 configuration to grow Pale Oak trees
[*]苍白橡树树叶会掉落苍白橡树树苗,可以摆成 2x2 的形状来种植苍白橡树
[*]Pale Oaks logs can be crafted into the Pale Oak wood set:
[*]苍白橡木原木可以制作成苍白木质方块套装:

[*]Door
[*]门
[*]Fence
[*]栅栏
[*]Fence Gate
[*]栅栏门
[*]Plank
[*]木板
[*]Sign
[*]告示牌
[*]Hanging Sign
[*]悬挂式告示牌
[*]Slab
[*]台阶
[*]Stairs
[*]楼梯
[*]Trapdoor
[*]活板门
[*]Wood
[*]木头
[*]Stripped Log
[*]去皮原木
[*]Stripped Wood
[*]去皮木头
[*]Button
[*]按钮
[*]Pressure Plate
[*]轻质压力板
[*]Boat
[*]船
[*]Boat with Chest
[*]运输船



RESIN
树脂


[*]Resin Clumps are a new multi-face block:
[*]树脂团是一种新的多朝向方块

[*]Dropped by the Creaking Heart when it is destroyed
[*]摧毁嘎枝之心时掉落
[*]Placed around the Creaking Heart when its Creaking is attacked
[*]当绑定的嘎枝受到攻击时,在嘎枝之心周围生成
[*]Can be crafted into a Block of Resin
[*]可用于合成树脂块
[*]Can be hardened into Resin Bricks in a furnace
[*]可在熔炉中熔炼为树脂砖
[*]Resin Bricks can be crafted into the Resin Brick set:
[*]树脂砖可用于合成树脂砖套装:

[*]Brick block
[*]砖块
[*]Stairs
[*]楼梯
[*]Walls
[*]砖墙
[*]Slabs
[*]台阶
[*]Chiseled Resin Brick block
[*]雕纹树脂砖块
[*]Both can be found in Chests in the Woodland Mansion
[*]两者都可以在林地府邸的箱子中找到
[*]Blocks of Resin can be crafted into a Creaking Heart using two Pale Oak Logs
[*]树脂块可以和两个苍白橡木原木合成为嘎枝之心
[*]Resin Brick items can be used as a material for armor trimming
[*]树脂砖物品可以用作盔甲纹饰的材料


Features and Bug Fixes
特性和错误修复


Accessibility
可访问性


[*]Fixed an issue with Haptic feedback on iOS (MCPE-145524)
[*]修复了 iOS 系统上的触觉反馈问题(MCPE-145524)


Add-Ons
附加包


[*]Joining worlds created from world templates on Realms and dedicated servers no longer prompt the user to download packs for templates they have locally
[*]在 Realms 和专用服务器上加入由世界模板创建的世界时,不再提示用户为他们在本地拥有的模板下载包


Audio
音频


[*]Sponges and Wet Sponges now play fall, hit, jump, land, break, hit and place sounds (MCPE-174345)
[*]海绵和湿海绵现在会播放坠落、撞击、跳跃、降落、破坏、撞击和放置的音效(MCPE-174345)
[*]Sponges now play a sound when absorbing water (MCPE-173582)
[*]海绵现在在吸水时会播放音效(MCPE-173582)


Blocks & Items
方块和物品

Developer's Note: We've fixed several issues where the tool used to mine some blocks didn't affect the drop or mining speed correctly. Related to these changes, any block that drops when its support is broken will also drop when mined with any tool.
开发者注:我们修复了用于挖掘某些方块的工具无法正确影响掉落或挖矿速度的几个问题。与这些更改相关的是,任何在失去支撑时自毁掉落的方块在用任何工具挖掘时也都会掉落。


[*]The following blocks now only drop when broken with a pickaxe: Blast Furnace, Cauldron, Dispenser, Dropper, Enchanting Table, Furnace, Hopper, and Smoker (MCPE-33950)
[*]以下方块现在只会在被镐打破时掉落:高炉、炼药锅、发射器、投掷器、附魔台、熔炉、漏斗和烟熏炉(MCPE-33950)
[*]The following blocks that require support now always drop when broken with any tool: all Copper Doors, Iron Door, Heavy Weighted Pressure Plate, Light Weighted Pressure Plate, Polished Blackstone Pressure Plate, and Stone Pressure Plate
[*]以下需要支撑的方块现在被任何工具破坏时都会掉落:所有铜门、铁门、重型压力板、轻型压力板、磨制黑石压力板、和石质压力板
[*]Budding Amethyst is now slower to mine with an improper tool
[*]现在使用不合适的工具开采萌芽的紫水晶速度变慢
[*]The following blocks (which always drop) are now mined faster when using the incorrect tool: Bell, Brewing Stand, Crafter, Ender Chest, Lantern, and Soul Lantern. Note that the Ender Chest is considered an 'always drops block' even though the drop is not an Ender Chest (MCPE-176374)
[*]现在,当使用不合适的工具时,以下方块(总是掉落的方块)采挖得更快:钟、酿造台、合成器、末影箱、灯笼,和灵魂灯笼。注意,末影箱被视为“总是掉落的方块”,即使掉落物不是末影箱(MCPE-176374)
[*]Swords can now cut Bamboo Saplings instantly, as they do Bamboo
[*]剑现在可以砍竹子一样立即砍断竹笋
[*]Axes no longer mine Bamboo Saplings and Moss Carpets faster
[*]斧不再能更快地采挖竹笋和覆地苔藓
[*]Pickaxes and Shovels no longer mine Bamboo as quickly as Axes
[*]镐和锹不再像斧那样快地采挖竹子
[*]Maces no longer mine Cobwebs faster than other non-Sword tools
[*]重锤不再比其他非剑类工具更快地破坏蜘蛛网
[*]Heavy Core is now faster to mine with any improper tool
[*]现在使用任何不合适的工具都可以更快地挖掘沉重核心
[*]A Note Block placed above Heavy Core now plays the proper sound
[*]放置在沉重核心上方的音符盒现在可以播放正确的声音
[*]Crafter now can be mined quickly with any Pickaxe
[*]合成器现在可以用任何镐快速采挖
[*]If you somehow manage to mine a Dragon Egg, which is almost impossible, it no longer requires a Pickaxe to drop and is equally quick to mine with any tool
[*]如果你以某种方式设法挖掘龙蛋(这几乎是不可能的),它就不再需要镐来掉落,而且用任何工具都能同样快速地挖掉
[*]Copper Trapdoors and Copper Bulbs now require a Stone Pickaxe or better for drops and quick mining
[*]铜活板门和铜灯泡现在需要石镐或更好的品质的镐来掉落和快速挖掘
[*]Swords no longer mine all blocks faster than bare hands, instead doing that only for some plant-type blocks that aren't already insta-minable, such as Leaves, Pumpkins, Big Dripleaf, Chorus Flower, Chorus Plant, Cocoa, Glow Lichen, Melon Block, Moss Carpet, and Vines (MCPE-93323)
[*]剑不再比徒手更快地采挖所有方块,而只对一些尚未无法立即破坏的植物类方块进行采挖,例如树叶、南瓜、垂滴叶、紫颂花、紫颂植物、可可、发光地衣、西瓜、覆地苔藓和藤蔓(MCPE-93323)
[*]Stone Button and Polished Blackstone Button no longer require a Pickaxe to drop, and are now faster to mine with any improper tool (MCPE-162158)
[*]石质按钮和磨制黑石按钮不再需要镐挖掘才能掉落,现在使用任何不合适的工具都可以更快地挖掘(MCPE-162158)
[*]Updated Heavy Core's item texture
[*]更新了沉重核心的物品纹理
[*]The following blocks now only drop when broken with a pickaxe: Blast Furnace, Cauldron, Dispenser, Dropper, Enchanting Table, Furnace, Hopper, and Smoker (MCPE-33950)
[*]以下方块现在只会在被镐打破时掉落:高炉、炼药锅、发射器、投掷器、附魔台、熔炉、漏斗和烟熏炉 (MCPE-33950)
[*]The following blocks that require support now always drop when broken with any tool: all Copper Doors, Iron Door, Heavy Weighted Pressure Plate, Light Weighted Pressure Plate, Polished Blackstone Pressure Plate, and Stone Pressure Plate
[*]以下需要支撑的方块现在被任何工具破坏时都会掉落:所有铜门、铁门、重型压力板、轻型压力板、磨制黑石压力板,和石质压力板
[*]Budding Amethyst is now slower to mine with an improper tool
[*]现在使用不合适的工具开采萌芽的紫水晶速度变慢
[*]The following blocks (which always drop) are now mined faster when using the incorrect tool: Bell, Brewing Stand, Crafter, Ender Chest, Lantern, and Soul Lantern. Note that the Ender Chest is considered an 'always drops block' even though the drop is not an Ender Chest (MCPE-176374)
[*]现在,当使用不合适的工具时,以下方块(总是掉落的方块)采挖得更快:钟、酿造台、合成器、末影箱、灯笼,和灵魂灯笼。注意,末影箱被视为“总是掉落的方块”,即使掉落物不是末影箱(MCPE-176374)[原文如此]
[*]Fixed an issue where the color of a Shulker Box was not listed as part of the name (MCPE-182930)
[*]修复了潜影盒颜色未作为其名称的一部分的问题(MCPE-182930)
[*]Grass and Nylium no longer decay to Dirt and Netherrack when below Slime, Honey, Hopper, or Chemical Heat (Education Edition block) (MCPE-62132)
[*]草方块和菌岩在低于黏液块、蜂蜜块、漏斗或加热块(教育版)时不再退化为泥土和地狱岩(MCPE-62132))
[*]Grass and Nylium now decay to Dirt and Netherrack when below Observer
[*]草方块和菌岩现在处于侦测器下时会退化为泥土和地狱岩
[*]Trial Spawners with a Mob set by a Spawn Egg no longer revert to an empty state when their cooldown ends (MCPE-185960)
[*]由刷怪蛋设置的试炼刷怪笼在冷却时间结束时不再恢复为空状态(MCPE-185960)
[*]Azalea, Flowering Azalea, Mangrove, Cherry, and Pale Oak Leaves no longer display black pixels from a distance (MCPE-156469)
[*]杜鹃花丛、盛开的杜鹃花丛、红树、樱花树和苍白橡树的树叶不再从远处显示黑色像素(MCPE-156469)
[*]Mangrove Leaves now have a dedicated texture for when "Fancy Leaves" is disabled (MCPE-170516)
[*]红树树叶现在在禁用“花俏的树叶”时有一个专用的纹理(MCPE-170516)
[*]The orientation of the Pale Oak Leaves texture is no longer randomized for each block
[*]苍白橡树树叶纹理的方向不再为每个方块随机化
[*]Moss Blocks now have a quieter step and land sound (MCPE-176933)
[*]苔藓块现在有更安静的踩踏和降落音效(MCPE-176933)
[*]Decorated Pots no longer activate Observers on world load
[*]饰纹陶罐不再在世界加载时激活侦测器
[*]Sculk Sensors now detect Eyeblossoms opening and closing
[*]幽匿感测体现在可以检测眼眸花的张开和闭合
[*]Fixed all Skull block variants being turned into skeleton_skull when opening a world-template version locked below 1.21.40 or structures. Please note, this fix will not apply to already overwritten chunks
[*]修复了当打开锁定在 1.21.40 以下的世界模板版本或结构时,所有头颅方块变体都会变成骷髅头颅的问题。请注意,此修复不适用于已覆盖的区块
[*]Textures for Bricks, Nether Bricks, Red Nether Bricks, Resin Bricks, and related blocks have been updated to be horizontally aligned with all other brick blocks (MCPE-187806)
[*]砖块、下界砖块、红色下界砖块、树脂砖块和相关方块的纹理已更新为与所有其他砖块水平对齐 (MCPE-187806)
[*]Closed Eyeblossoms no longer poison Bees
[*]闭合的眼眸花不再能使蜜蜂中毒
[*]The Poison effect from Open Eyeblossoms now also damages Bees while they are within the block, rather than only upon exiting
[*]张开的眼眸花的剧毒效果现在也会在蜜蜂处于方块内时对它们造成伤害,而不仅仅是在离开时
[*]Reduced the duration of the Poison effect applied by Open Eyeblossoms
[*]缩短了张开的眼眸花施加的剧毒效果的持续时间
[*]Adjusted the frequency of ambient sounds emitted by Eyeblossoms, Creaking Hearts, and Pale Hanging Moss to better align with Java
[*]调整了眼眸花、嘎枝之心和苍白垂须发出的环境音效的频率,以更好地与 Java 版保持一致
[*]The effect durations of Suspicious Stew have been adjusted to be the same across versions
[*]调整了谜之炖菜的效果持续时间,在不同版本中保持一致
[*]Suspicious Stew from Open Eyeblossom now grants the same Blindness duration as Suspicious Stew from Azure Bluet (MCPE-187802)
[*]张开的眼眸花的谜之炖菜现在提供与蓝花美耳草的谜之炖菜相同的失明时间(MCPE-187802)


EDU Toggle
启用教育版内容


[*]Fixed an issue where content log errors and warnings would appear when loading a world with Education Edition toggle enabled (MCPE-170791)
[*]修复了在启用教育版内容开关打开的情况下加载世界时会出现内容日志错误和警告的问题(MCPE-170791)


Features
地物


[*]Standardized the blocks that trees can replace when growing, with a few exceptions (MCPE-187302) (MCPE-187301)
[*]标准化了树木生长时可以替换的方块,但有少数例外(MCPE-187302)(MCPE-187301)

[*]All trees can now grow through leaves, with the exception of Cherry trees cannot grow through their own leaves (MCPE-168029)
[*]所有树现在都可以穿过树叶生长,但樱花树不能透过自己的树叶生长(MCPE-168029)
[*]All trees can grow on dirt-like blocks (MCPE-187739)
[*]所有树都可以生长在泥土类方块上(MCPE-187739)
[*]Tall Grass generates properly with its top part in the Lush Caves biome (MCPE-125799)
[*]高草丛的顶部在繁茂洞穴生物群系中生成正常(MCPE-125799)
[*]The following feature types are now unable to place internal-only features
[*]以下地物类型是现在无法放置的仅内部地物

[*]minecraft:aggregate_feature
[*]minecraft:aggregate_feature
[*]minecraft:snap_to_surface_feature
[*]minecraft:snap_to_surface_feature
[*]minecraft:surface_relative_threshold_feature
[*]minecraft:surface_relative_threshold_feature
[*]minecraft:weighted_random_feature
[*]minecraft:weighted_random_feature



Gameplay
游戏玩法


[*]There is now a warning message when you are prevented from entering an unloaded chunk
[*]现在,当您被阻止进入已卸载的区块时,会显示一条警告消息
[*]Now the respiration enchantment reduces the chance of taking drowning damage (MCPE-46922)
[*]现在水下呼吸附魔会降低溺水伤害的几率(MCPE-46922)
[*]Players can no longer earn achievements or trophies after dying and respawning as a spectator in hardcore mode
[*]玩家在极限模式中死亡并重生为旁观者后,无法再获得成就或奖杯
[*]Mace damage now scales with distance fallen when it is used by mobs
[*]重锤的伤害现在会随着生物使用时坠落距离的增加而变化。
[*]Players will keep their inventory after dying on Easy and Peaceful as we're testing ways to adapt our difficulty levels. Your feedback is greatly appreciated on this page
[*]玩家在简单和和平难度中死亡后将保留他们的库存,因为我们正在测试调整难度级别的方法。十分欢迎您在此页面上留下反馈
[*]The kill command or any damage greater or equal to the target's current life will now kill it in base game versions below 1.18.20
[*]/kill 命令或任何大于或等于目标当前生命的伤害现在会在低于 1.18.20 的基础游戏版本中杀死它
[*]Zombified Piglins spawned by Nether Portals now have a 15-second cooldown before they can use the Portal again
[*]由下界传送门生成的僵尸猪灵现在有 15 秒的冷却时间才能再次使用传送门
[*]Using an empty Bundle now causes an animation to play in both first and third person
[*]现在,使用空的收纳袋会导致动画同时以第一人称和第三人称播放
[*]Second passenger in a Boat or Camel will now also have the warning message when hitting unloaded chunk.
[*]船或骆驼中的第二名乘客现在在闯进已卸载的区块时也会收到警告消息。
[*]All projectiles on fire now ignite Minecart with TNT & TNT blocks (MCPE-183512)
[*]所有着火的弹射物现在都会使TNT矿车和TNT方块点燃(MCPE-183512)
[*]Holding the jump button when falling on a Slime Block no longer cancels the bounce (MCPE-185354)
[*]落在黏液块上时按住跳跃按钮不再取消弹跳(MCPE-185354)
[*]Sneaking while landing on a Slime Block no longer causes fall damage
[*]落在黏液块上时潜行不再造成掉落伤害

Developer's Note: The intended way to stop bouncing on a Slime Block is now to sneak. Previously players could stop bouncing by holding the jump button, but this was an unintentional oversight that worked since the jump effectively cancelled out the movement from the block. This caused other types of bugs such as when hitting a mob with a Mace with Wind Charge enchantment while holding the jump button. The new player jump behaviour is to always pick the highest between existing vertical velocity and jump velocity.
开发者注:现在停止在黏液块上弹跳的预期方法是潜行。以前玩家可以通过按住跳跃按钮来停止弹跳,但这是一个无意的疏忽,因为跳跃有效地抵消了在方块上的移动。这导致了其他类型的错误,例如在按住跳跃按钮的同时用带有风爆魔咒的重锤击中生物时。新的玩家跳跃行为是始终选择现有垂直速度和跳跃速度之间的最高值。


[*]Fixed one case where blocks would fail to place if a player would place a block and then change their selected slot before the server handled the block placement. This would reject the block placement because the server didn't expect the slot to change (MCPE-112420)
[*]修复了一种情况,如果玩家在服务器处理方块放置之前放置了一个方块,然后更改了他们选择的物品栏槽位,则方块放置失败。这将拒绝方块放置,因为服务器不期望槽位发生变化(MCPE-112420)
[*]Blackstone can now be used to repair stone tools and stone weapons (MCPE-71859)
[*]黑石现在可以用来修理石质工具和石质武器 (MCPE-71859)
[*]Fixed clients sometimes not matching the servers rain/snow weather state (MCPE-131325)
[*]修复了客户端有时与服务端下雨/下雪天气状态不匹配的问题(MCPE-131325)


General
常规


[*]The world spawn point algorithm has been improved, so that locations with good biomes but far from the world's origin are preferred over really bad locations but closer to the origin (MCPE-120237)
[*]世界生成点算法已得到改进,因此具有良好生物群系但远离世界原点的位置优先于非常糟糕但更靠近原点的位置 (MCPE-120237)
[*]Player spawn algorithm has been improved so it is more difficult to spawn in water or powder snow. (MCPE-120237)
[*]玩家出生算法已得到改进,因此更难在水或细雪中出生。(MCPE-120237)


Graphical
图形


[*]Textures with multiple variations will now load PBR texture data. (MCPE-174191)
[*]具有多个变体的纹理现在将加载 PBR 纹理数据。(MCPE-174191)
[*]Removed the unintended darker tinting of Kelp (MCPE-169713)
[*]删除了海带意外的较深色调 (MCPE-169713)
[*]Sky color now gradually transitions when traveling between different biomes, rather than changing abruptly (MCPE-90625)
[*]天空颜色现在在不同生物群系之间移动时会逐渐过渡,而不是突然变化(MCPE-90625)
[*]Liquids such as still Water and still Lava no longer tessellate incorrectly when Copper Grates cover them (MCPE-178719)
[*]当铜格栅覆盖液体(如静止的水和岩浆)时,它们不再错误地嵌合(MCPE-178719)


MOBS
生物


[*]Evokers and Vindicators no longer attack Pillagers when hit by them (MCPE-42373)
[*]唤魔者和卫道士被掠夺者击中后不再攻击他们(MCPE-42373)
[*]Breeze now plays the correct idle sound if not on a solid surface (MCPE-180023)
[*]旋风人现在可以播放正确的待机音效(如果不是在固体表面上)(MCPE-180023)
[*]Feeding Bees Open Eyeblossoms now applies the Poison effect
[*]现在给蜜蜂喂食张开的眼眸花会施加剧毒效果
[*]Feeding Bees Wither Roses now applies the Wither effect
[*]现在给蜜蜂喂食凋零玫瑰会施加凋零效果
[*]Ravagers can now destroy all types of leaf blocks, rather than a limited selection (MCPE-169375)
[*]劫掠兽现在可以摧毁所有类型的树叶方块,而不是在有限范围内(MCPE-169375)
[*]Magma Cube model part UVs no longer overlap each other
[*]岩浆怪模型部分的 UV 不再相互重叠


WITHER
凋灵


[*]The spawn and death animations smoothly transition it between a white color overlay and its normal textures (MCPE-64537)
[*]生成和死亡动画会使其在白色叠加层和正常纹理之间平滑过渡 (MCPE-64537)
[*]The Wither will no longer move during its spawning animation (MCPE-48265)
[*]凋灵在其生成动画中不再移动 (MCPE-48265)
[*]The Wither's heads now look at their target more consistently (MCPE-32826)
[*]凋灵的头部现在更一致地看着目标 (MCPE-32826)


REALMS
REALMS


[*]Realms Stories opt-in/opt-out now only applies to the Timeline. Any Realm user can see the Story Feed and Members tab, regardless of whether the user has opted in, and regardless of whether the Realm owner has opted in.
[*]Realms Stories 选择加入/选择退出现在仅适用于 Timeline。任何 Realm 用户都可以看到 Story Feed 和 Members 选项卡,无论用户是否已选择加入,也无论 Realm 所有者是否已选择加入。
[*]Users can now share screenshots from the Screenshot Library to Realms Stories
[*]用户现在可以将屏幕截图库中的屏幕截图共享到 Realms Stories

[*]Known issue: 'Last played' date on list of Realms fails to populate
[*]已知问题:领域列表中的“上次播放”日期无法添加
[*]Fixed a bug where new invite links on Realm are shown as Expired after being created on Kindle devices
[*]修复了在 Kindle 设备上创建新邀请链接后,Realm 上的新邀请链接显示为已过期的错误
[*]Added a loading modal when changing active realms slots to prevent a glitch where multiple Realms Slot Settings Screen are pushed to the stack because of player's button mashing the Edit World button
[*]在更改活动 Realms 插槽时添加了加载模式,以防止由于玩家的按钮按下 Edit World 按钮而导致多个 Realms 插槽设置屏幕被推送到堆栈中的故障
[*]Fixed issue where game mode and difficulty were not being preserved after uploading or replacing world in Realms Slot.
[*]修复了在 Realms Slot 中上传或替换世界后未保留游戏模式和难度的问题。
[*]Fixed an issue where players were unable to create a new world on an active Realm
[*]修复了玩家无法在活动 Realm 上创建新世界的问题
[*]Fixed bug where loading screens while loading a realm were not showing Realms UI elements.
[*]修复了在加载 Realm 时加载屏幕不显示 Realms UI 元素的错误。
[*]Fixed crash on several platforms when navigating back to Realms Stories after inviting a player on the manage members screen
[*]修复了在管理成员界面邀请玩家后导航回 Realms Stories 时在多个平台上的崩溃问题
[*]Fixed bug where player saw "Unable to connect to Realm" error when deleting an expired Realm
[*]修复了玩家在删除过期的 Realm 时看到 “Unable to connect to Realm” 错误的问题
[*]Fixed bug where player was asked to download resource packs that had already been downloaded
[*]修复了要求玩家下载已下载的资源包的错误
[*]Fixed bug where adding a friend via Find Friends failed to update the Members list until the page refreshed
[*]修复了通过“查找好友”添加好友在页面刷新之前无法更新“成员”列表的错误
[*]Fixed bug where "Remove Member" button was narrated incorrectly
[*]修复了“删除成员”按钮描述不正确的错误


REALM EVENTS
REALM EVENTS


[*]Added a new Realm Event related to mobs.
[*]添加了一个新的与生物有关的 Realm Event 。


SOUNDS
音效


[*]Adjusted volume & pitch for break, hit, place, fall, step & land sounds for the Amethyst Block
[*]调整了紫水晶块的破坏、撞击、放置、坠落、踩踏和降落音效的音量和音高
[*]Wet Sponges now play correct block sounds (MCPE-187287)
[*]湿海绵现在可以播放正确的方块音效(MCPE-187287)
[*]Fall & step sound events for Sponge, Wet Sponge, Creaking Heart, Resin Brick and Resin blocks changed to "player"
[*]海绵、湿海绵、嘎枝之心、树脂砖块和树脂块的坠落和踩踏声音事件改为“player”


STABILITY AND PERFORMANCE
性能与稳定性


[*]Fixed a crash that could sometimes occur after uploading and joining a Realm
[*]修复了上传和加入 Realm 后有时可能发生的崩溃问题
[*]Fixed an issue where the game would occasionally hang when loading resources
[*]修复了加载资源时游戏偶尔会挂起的问题
[*]Improved game loading stability
[*]改进了游戏加载稳定性


TRIAL CHAMBERS
试炼密室


[*]Changed contents of chest in end_2 to reference a loot table
[*]更改了 end_2 中箱子的内容以引用战利品表


TRIAL SPAWNER
试炼刷怪笼


[*]Some Trial Spawners did not have an extra Breeze out at once when Ominous
[*]一些试炼刷怪笼在变得不祥时没有立即刷出额外的旋风人


USER INTERFACE
用户界面


[*]Change the order of tabs in the Settings screen
[*]更改了设置屏幕中选项卡的顺序
[*]Fixed a bug where players on the manage members screen are not updated when returning from 'Find friends'
[*]修复了从“查找好友”返回时,管理成员屏幕上的玩家不更新的问题
[*]Improved feedback to user when Realm uploads fail due to naming
[*]改进了 Realm 上传因命名而失败时向用户的反馈
[*]When enabling experiments in world settings (OreUI) we no longer faulty state that it would "Automatically turn on Cheats". (MCPE-181435)
[*]在世界设置(OreUI)中启用实验时,我们不再错误地指出它会“自动开启作弊”。(MCPE-181435)
[*]The item currently selected inside a Bundle is now correctly displayed as part of the Bundle's icon when the Bundle is placed in the inventory or Crafting Table's crafting grid
[*]现在,当收纳袋被放置在物品栏或工作台的制作网格中时,当前在收纳袋中选择的物品会正确地显示为收纳袋图标的一部分
[*]The sounds of moving items in or out of a Bundle now originate from the player's location instead of the corner of the block the player is standing on (MCPE-186619)
[*]将物品移入或移出收纳袋的声音现在来自玩家的位置,而不是玩家所站的方块的角落(MCPE-186619)
[*]Fixed a bug where the world name text would sometimes show up wrong on the pause menu (MCPE-179702)
[*]修复了世界名称文本有时会在暂停菜单上显示错误的问题(MCPE-179702)
[*]Fixed a visual glitch which could occur when navigating between the death screen and game menu.
[*]修复了在死亡屏幕和游戏菜单之间导航时可能发生的视觉故障。
[*]Fixed a bug with inventory touch controls where items could not be distributed across existing item stacks of the same item (MCPE-164543)
[*]修复了物品栏触摸控制中物品无法在同一物品的现有物品堆中分配的问题(MCPE-164543)
[*]Added UI controls for enabling/disabling beds working and the percentage of players sleeping needed to pass the night
[*]添加了 UI 控件,用于启用/禁用床位工作以及过夜所需的玩家睡眠百分比
[*]The items "short_grass", "fern", "seagrass" and "vine" are now brighter in the inventory, they used to be incorrectly multiplied by a shade a green (MCPE-53775)
[*]物品栏中的“矮草丛”、“蕨”、“海草”和“藤蔓”现在更亮了,它们以前会被错误地蒙上一层绿色(MCPE-53775)
[*]Hid Create from template button and Import world button when in Trial mode.
[*]在试用模式下隐藏了从模板中创建按钮,以及导出世界按钮。
[*]Tweaked position of paper doll to not overlap with UI bars (MCPE-186341)
[*]调整了纸娃娃的位置,使其不与 UI 条重叠 (MCPE-186341)
[*]Mobile devices: Going into windowed/split-screen mode no longer overwrites saved positions of customized controls (MCPE-185964)
[*]移动设备:进入窗口/分屏模式不再覆盖自定义控件的保存位置 (MCPE-185964)
[*]Thai font rendering improvements for chat and signs. (MCPE-166005)
[*]聊天和标志的泰语字体渲染改进。(MCPE-166005)
[*]Added missing quickswap animations in GUI for several blocks
[*]在 GUI 中为多个方块添加了缺少的快速交换动画
[*]Bundles that are moved under a player's cursor now correctly update their tooltip
[*]在玩家光标下移动的收纳袋现在可以正确更新其工具提示
[*]The size of Shield items no longer changes when the item is moved between slots
[*]当盾牌物品在槽位之间移动时,盾牌物品的大小不再改变
[*]Bundles that are moved under a player's cursor now correctly update their tooltip
[*]在玩家光标下移动的收纳袋现在可以正确更新其工具提示[原文如此]
[*]It is now possible to collect crafting output with a bundle to add the crafted items to the bundle
[*]现在可以使用收纳袋收集合成输出品,以将制作的物品添加到收纳袋中
[*]Touch Controls: Fixed a bug where boats were interactable during control customization (MCPE-184404, MCPE-184406)
[*]触摸控制:修复了在调整自定义控件过程中船只可交互的问题(MCPE-184404,MCPE-184406)
[*]Touch controls: in joystick modes, it is now possible to double tap "fly up" to stop flying. (MCPE-185237)
[*]触摸控制:在摇杆模式下,现在可以双击“向上飞”来停止飞行。(MCPE-185237)
[*]Touch controls: tapping fly up and fly down in quick succession no longer causes the player to stop flying. (MCPE-185236)
[*]触摸控制:快速连续点击向上飞和向下飞不再导致玩家停止飞行。(MCPE-185236)
[*]Tools in the hotbar no longer animate when their durability decrease (MCPE-186979)
[*]热键栏中的工具不再在工具的耐久度降低时有动画(MCPE-186979)
[*]Remove 'X' closing button from the Command Block UI when player is using Gamepad
[*]当玩家使用游戏手柄时,从命令方块 UI 中删除“X”关闭按钮
[*]A popup now appears showing the item's name when it is selected in a Bundle's tooltip on touch screen devices
[*]现在会出现一个弹出窗口,显示当在触摸屏设备上的收纳袋工具提示中选中物品时,该物品的名称
[*]Enabled selecting disabled buttons on the 'join friends' menu while crossplay is turned off
[*]启用了在跨平台游戏关闭时选择“加入好友”菜单上的禁用按钮
[*]Dualsense gamepads now have correct tooltip icons on mobile devices
[*]Dualsense 游戏手柄现在在移动设备上具有正确的工具提示图标
[*]Fixed spacing on Realms Stories and Timeline pages
[*]修复了 Realms Stories 和 Timeline 页面上的固定间距
[*]Touch Controls: Fixed a bug where boats were interactable during control customization . (MCPE-184404)
[*]触摸控制:修复了在控件自定义期间船只可交互的错误。(MCPE-184404)
[*]Fixed a bug where the death screen and new bed screen would sometimes have incorrect textures applied when resource packs were used (MCPE-178701, MCPE-184050)
[*]修复了在使用资源包时,死亡界面和新的入睡界面有时会应用错误纹理的问题(MCPE-178701,MCPE-184050)
[*]Items in a Bundle tooltip now have a gray background
[*]收纳袋中的物品工具提示框现在具有灰色背景
[*]Touch controls: Fixed a bug where the camera could sometimes get stuck after leaving a boat . (MCPE-184406)
[*]触摸控制:修复了相机在离开船只后有时会卡住的错误。(MCPE-184406)
[*]Bundle tooltip correctly appears after being placed from the cursor
[*]被光标放置的收纳袋会正确显示工具提示框
[*]Gamepad tooltips are now correct when hovering the crafting output in Inventory Screen and Crafting Table Screen with a bundle on the cursor
[*]现在,当光标上有收纳袋时,将鼠标悬停在物品栏屏幕和工作台屏幕上的合成输出品时,游戏手柄模式下的工具提示是正确的。
[*]Screenshots: Added the ability to Feature and Showcase screenshots for others to see when they visit your Profile. Added ability to set custom world thumbnail from screenshots.
[*]屏幕截图:添加了精选和展示屏幕截图的功能,供其他人在访问您的个人资料时查看。添加了从屏幕截图设置自定义世界缩略图的功能。
[*]Using the scroll wheel when hovering a Bundle placed in hotbar with creative inventory search tab active now selects an item in the Bundle
[*]现在,在创造物品栏搜索选项卡激活的情况下,将鼠标悬停在热键栏中的收纳袋时,使用滚轮会选择收纳袋中的物品
[*]Fixed a spelling error in an advanced tip for worlds with resource packs
[*]修复了具有资源包的世界的高级提示中的拼写错误
[*]Fixed a bug where duplicate gamepad input hints would be shown in certain scenarios on the death screen when using multiple input methods
[*]修复了使用多种输入法时,在某些情况下会在死亡屏幕上显示重复的游戏手柄输入提示的错误
[*]Migrated JSON UI Trial Mode modal that was shown in Create New World and Edit World to Ore UI
[*]迁移了 Create New World 和 Edit World to Ore UI 中显示的 JSON UI 试用模式模式

https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/screenshots/bed-changelog-crop.png

UPDATED SLEEP SCREEN
升级后的入睡界面

The sleep screen in Minecraft Bedrock Edition has been redesigned.
重新设计了《我的世界:基岩版》中的入睡界面


[*]Updated the animation to make it feel more sleepy
[*]更新了动画,让它感觉上更有睡意
[*]Message about the number of players sleeping needed to skip the night has been rewritten
[*]关于跳过夜晚所需的玩家睡觉人数的消息已被重写
[*]Button style and layout has been updated
[*]更新了按钮样式和布局
[*]Chat button is hidden when playing alone
[*]单人游戏时,聊天按钮处于隐藏状态
[*]Leave us your feedback at aka.ms/mcbedrocksleepscreenfeedback
[*]将您的反馈留在 aka.ms/mcbedrocksleepscreenfeedback


VANILLA PARITY
原版趋同


[*]Foxes can now pick up Bundles
[*]狐狸现在可以捡起收纳袋
[*]Managing to kill a Wolf, Bee, or Silverfish in one hit no longer angers nearby mobs of the same type
[*]设法一击杀死狼、蜜蜂或蠹虫将不再激怒附近的同类型生物
[*]Managing to kill a Zombified Piglin in one hit no longer angers nearby Zombified Piglins (MCPE-68327)
[*]一击杀死僵尸猪灵不再激怒附近的僵尸猪灵 (MCPE-68327)


BLOCKS
方块


[*]Resin Clumps and Glow Lichen now play their step sound when on top of a block an actor is walking on.
[*]现在,当行为体在树脂团和发光地衣方块上行走时会播放它们的踩踏音效。
[*]Head Blocks can now be placed on the side of blocks even if they lack a supporting block below them
[*]头颅方块现在可以放置在方块的侧面,即使它们下方没有支撑的方块
[*]Fixed Glow Lichen playing the Grass sound when stepped on instead of the Vine sound like Java (MCPE-188087)
[*]修复了发光地衣在被踩踏时会播放草类的音效,而不是像 Java 版那样的藤蔓的音效的问题(MCPE-188087)


ITEMS
物品


[*]Chiseled Stone Brick can now be crafted in the Stonecutter using Stone Brick (MCPE-50057)
[*]雕纹石砖现在可以在切石机中使用石砖合成 (MCPE-50057)
[*]Added two more recipes each for Sandstone Stairs and Red Sandstone Stairs (MCPE-135605)
[*]为砂岩楼梯和红砂岩楼梯添加了另外两个配方 (MCPE-135605)

[*]Chiseled Sandstone and Cut Sandstone can now be used to craft Sandstone Stairs
[*]雕纹砂岩和切制砂岩现在可以用来制作砂岩楼梯
[*]Red Chiseled Sandstone and Red Cut Sandstone can now be used to craft Red Sandstone Stairs
[*]雕纹红砂岩和切制红砂岩现在可以用来制作红砂岩楼梯
[*]Purpur Slabs can now be crafted using Purpur Pillars (MCPE-135606)
[*]紫珀台阶现在可以用紫珀柱子合成 (MCPE-135606)


MOBS
生物


[*]Vexes summoned by an Evoker now start taking damage after 30 to 119 seconds (MCPE-44454)
[*]唤魔者召唤的恼鬼现在会在 30 到 119 秒后开始受到伤害 (MCPE-44454)


TECHNICAL UPDATES
技术性更新


ADD-ONS AND SCRIPT ENGINE
附加包和脚本引擎


[*]The fields in the "minecraft:looked_at" and "minecraft:home" entity components are no longer marked as and no longer require "use_beta_features" to be specified in the root JSON object
[*]“minecraft:looked_at”和“minecraft:home”实体组件中的 字段不再标记为 ,也不再需要在根 JSON 对象中指定“use_beta_features”


API
API


[*]Added beforeEvents object to @minecraft/server-net module version 1.0.0-beta which exposes two events
[*]向 @minecraft/server-net 模块版本 1.0.0-beta 添加了 beforeEvents 对象,该对象公开了两个事件

[*]packetReceive: This event is called when the game server receives a network packet from a client.If cancelled, the server will silently ignore the packet.
[*]packetReceive:当游戏服务器收到客户端发送的网络数据包时,该事件被调用。如果取消,服务器将默认忽略该数据包。
[*]packetSend: This event is called when the game server sends a network packet to client(s).If cancelled, the packet is dropped and never sent to the recipients
[*]packetSend:当游戏服务器向客户端发送网络数据包时,将调用该事件。如果取消,则数据包将被丢弃,并且永远不会发送给接收者
[*]Added additional optional arguments of name and parentThemeId to addNewTheme(). When a valid parentThemeId has been passed through the function, the newly created theme would inherit all the theme color properties from the parent
[*]向 addNewTheme () 添加了 name 和 parentThemeId 的其他可选参数。当有效的 parentThemeId 通过函数传递时,新创建的主题将从父主题继承所有主题颜色属性

Audio
音频

[*]Per-biome ambient sounds are now defined in client_biome JSON components
[*]每个生物群系的环境音效现在在 client_biome JSON 组件中定义

[*]This uses the new "minecraft:ambient_sounds" component
[*]这使用了新的 “minecraft:ambient_sounds” 组件
[*]Named sounds must be defined in "individual_named_sounds" in sounds.json files
[*]命名的音效必须在 sounds.json 文件的 “individual_named_sounds” 中定义



BIOMES
生物群系


[*]Client biome JSON files now support a "minecraft:biome_music" component with a "volume_multiplier" field which will gradually affect music volume when the audio listener is inside the corresponding biome
[*]客户端生物群系 JSON 文件现在支持带有“volume_multiplier”字段的“minecraft:biome_music”组件,当音频侦听器位于相应的生物群系内时,该组件会逐渐影响音乐音量

[*]The gradual volume change will take roughly ten seconds and will linearly increase but exponentially decrease
[*]逐渐的音量变化大约需要 10 秒,并且会线性增加,但会呈指数减少



BLOCKS
方块


[*]Updated minecraft:destructible_by_mining component, new field item_specific_speeds no longer experimental.
[*]更新了 minecraft:destructible_by_mining 组件,新字段 item_specific_speeds 不再是实验性的。
[*]Removed the following vanilla block tags from experimental
[*]从实验性游戏内容中删除了以下原版方块标签

[*]"minecraft:diamond_tier_destructible"
[*]"minecraft:diamond_tier_destructible"
[*]"minecraft:iron_tier_destructible"
[*]"minecraft:iron_tier_destructible"
[*]"minecraft:is_hatchet_item_destructible"
[*]"minecraft:is_hatchet_item_destructible"
[*]"minecraft:is_hoe_item_destructible"
[*]"minecraft:is_hoe_item_destructible"
[*]"minecraft:is_mace_item_destructible"
[*]"minecraft:is_mace_item_destructible"
[*]"minecraft:is_pickaxe_item_destructible"
[*]"minecraft:is_pickaxe_item_destructible"
[*]"minecraft:is_shears_item_destructible"
[*]"minecraft:is_shears_item_destructible"
[*]"minecraft:is_shovel_item_destructible"
[*]"minecraft:is_shovel_item_destructible"
[*]"minecraft:is_sword_item_destructible"
[*]"minecraft:is_sword_item_destructible"
[*]"minecraft:netherite_tier_destructible"
[*]"minecraft:netherite_tier_destructible"
[*]"minecraft:stone_tier_destructible"
[*]"minecraft:stone_tier_destructible"
[*]Renamed vanilla block tag "minecraft:is_hatchet_item_destructible" to "minecraft:is_axe_item_destructible".
[*]将原版方块标签“minecraft:is_hatchet_item_destructible”重命名为“minecraft:is_axe_item_destructible”。
[*]Removed the following vanilla block tags.
[*]移除了以下原版方块标签。

[*]"minecraft:is_digger_item_destructible"
[*]"minecraft:is_digger_item_destructible"
[*]"minecraft:is_tool_item_destructible"
[*]"minecraft:is_tool_item_destructible"
[*]"minecraft:gold_tier_destructible"
[*]"minecraft:gold_tier_destructible"
[*]"minecraft:wood_tier_destructible"
[*]"minecraft:wood_tier_destructible"
[*]Added the 'minecraft:liquid_detection' component to the Upcoming Creator Features experiment, which controls the basic liquid detection properties of a block, such as liquidlogging, liquid blocking, and being broken or popped by liquid spread. The only liquid currently supported by the component is water.
[*]在即将推出的创作者功能实验选项中添加了“minecraft:liquid_detection”组件,该组件控制方块的基本液体检测属性,例如含液状态、液体阻塞以及由液体扩散引起的破坏或摧毁。该组件当前支持的唯一液体是水。
[*]Using the "minecraft:block_placer" item component to render the referenced block as the item icon no longer requires the "Upcoming Creator Features" toggle
[*]使用 “minecraft:block_placer” 物品组件将引用的方块渲染为物品图标,不再需要 “即将推出的创作者功能” 开关


CAMERA
摄像机


[*]The camera now rotates the correct way around the X and Y axes when using the /camera command
[*]现在,在使用 /camera 命令时,相机可以绕 X 轴和 Y 轴正确旋转


COMMANDS
命令


[*]The "mine" overload was added to the /loot command under the Upcoming Creator Features experiments
[*]“mine”重载已添加到即将推出的创作者功能实验选项下的 /loot 命令中
[*]Added delay overload to the Schedule command, which allows you to queue a function to be executed after a certain amount of time. Time can be specified with no postfix, postfix 't' to indicate ticks, postfix 's' to indicate seconds, or with the postfix 'd' to indicate days. You can also give the argument 'append' to add your request to the queue no matter what, or 'replace' (which is also the default) to replace all current matching requests with the new one.
[*]向 Schedule 命令添加了延迟重载,允许您将函数进入队列,以便在一定时间后执行。可以指定时间,不带后缀,后缀“t”表示刻度,后缀“s”表示秒,或用后缀“d”表示日期。你也可以输入参数“append”无论何种情况都把你的请求添加到队列中,或者输入“replace”(这也是默认的)来替换所有当前匹配的请求。

[*]/schedule delay add <function> <delay (ticks)>
[*]/schedule delay add <function> <delay (ticks)>
[*]/schedule delay clear <function>
[*]/schedule delay clear <function>
[*]Translated rawtexts with extra percentage signs in them no longer expand inconsistently for numbered forms ("%%%%1"), compared to non-numbered ones ("%%%%s"). (MCPE-171001)
[*]与未编号的格式 (“%%%%s”) 相比,带有额外百分号的翻译原始文本在编号格式 (“%%%%1”) 中不再不一致地扩展。(MCPE-171001)
[*]Effect command now properly displays duration as seconds in the displayed message after adding an effect (MCPE-186963)
[*]添加状态后,effect 命令现在可以在显示的消息中正确地将持续时间显示为秒(MCPE-186963)


EDITOR (BETA)
测试版编辑器


[*]Editor (Beta) is now available as part of Bedrock
[*]测试版编辑器现在作为基岩版的一部分提供
[*]Editor is an intuitive, visual tool to effortlessly build, refine, and share captivating Minecraft worlds at scale
[*]编辑器是一种直观的可视化工具,可轻松大规模构建、优化和共享迷人的 Minecraft 世界
[*]To learn how to access Editor and the available tools please visit the Editor Documentation
[*]要了解如何访问编辑器和可用工具,请访问 编辑器文档


ENTITY COMPONENTS
实体组件


[*]Added new component 'minecraft:can_attack_ghast'. When added to an entity, it enables that entity to target and attack Ghasts
[*]添加了新组件“minecraft:can_attack_ghast”。当添加到实体行为文件中时,它使该实体能够瞄准和攻击恶魂
[*]'behavior.summon_entity' now lets creators specify an event to be invoked on the summoned entity immediately after summon (MCPE-44454)
[*]“behavior.summon_entity”现在允许创建者指定在召唤实体后立即调用的事件 (MCPE-44454)
[*]Removed the 'minecraft:can_attack_ghast' component and replaced it with a new component 'minecraft:cannot_be_attacked'. When added to an entity it prevents other entities from attacking it unless they fulfill an exception filter, in vanilla it is added to Ghasts, creators can add their entities to the exception filter allowing them to then attack Ghasts
[*]删除了“minecraft:can_attack_ghast”组件,并将其替换为新组件“minecraft:cannot_be_attacked”。该组件添加到实体时,它会阻止其他实体攻击它,除非它们满足例外过滤器,在原版中,它被添加到恶魂中,创作者可以将他们的实体添加到异常过滤器中,从而允许他们攻击恶魂
[*]The "minecraft:looked_at" component's "look_at_locations" field now accepts a list of objects as a parameter, each containing two fields
[*]“minecraft:looked_at”组件的“look_at_locations”字段现在接受对象列表作为参数,每个对象包含两个字段

[*]"location", the location of the entity that must be visible
[*]“location”,必须为可见的实体的位置

[*]Valid values: "head", "body", "feet"
[*]可用值: “head”,“body”,“feet”
[*]"vertical_offset", an optional vertical offset applied to the entity's location
[*]“vertical_offset”,应用于实体位置的可选垂直偏移
[*]Added the 'minecraft:ignore_cannot_be_attacked' component and moved the filter from 'minecraft:cannot_be_attacked' to it. This allows content to have custom mobs which bypass the 'cannot_be_attacked' component (for example the one on the Ghast) without requiring a modification of the attacked mob's settings
[*]添加了“minecraft:ignore_cannot_be_attacked”组件并将过滤器从“minecraft:cannot_be_attacked”移动到它。这允许拥有自定义生物的内容可以绕过“cannot_be_attacked”组件(例如恶魂上的组件),而无需修改被攻击生物的设置


ENTITY EVENT RESPONSES
实体响应事件


[*]Added the "play_sound" entity event response, which allows the owner entity to emit sounds
[*]添加了“play_sound”实体事件响应,让拥有它的实体发出声音

[*]The "sound" field specifies the sound event to play
[*]“sound”字段指定要播放的声音事件
[*]Sounds are played at the owner entity's position
[*]声音在所属实体的位置播放
[*]The "execute_event_on_home_block" entity event response is now marked as and requires "use_beta_features" to be specified in the root JSON object
[*]“execute_event_on_home_block”实体事件响应现在标记为 ,并且需要在根 JSON 对象中指定“use_beta_features”

[*]The current implementation doesn't fully align with our internal standards, so it will remain unavailable for Creator content until we can develop a more robust technical solution
[*]目前的实施与我们的内部标准不完全一致,因此在我们开发出更强大的技术解决方案之前,它仍然不适用于创作者内容
[*]This approach allows us to iterate on the feature without risking backward compatibility
[*]这种方法允许我们迭代功能,而不会冒着向后兼容性的风险
[*]Added the "emit_particle" entity event response, allowing particles to be emitted at the center of the entity's bounding box
[*]添加了“emit_particle”实体事件响应,允许在实体边界框的中心发射粒子

[*]The "particle" field allows to specify the type of particle to emit
[*]“particle”字段允许指定要发射的粒子类型



General
常规


[*]Creating a new world from a template that supports random seeds will now clear any stored spawn position from the level data
[*]现在,从支持随机种子的模板创建新世界将从关卡数据中清除所有存储的生成位置
[*]Fixed issue that caused the export as template functionality to generate invalid mctemplate UUIDs
[*]修复了导致导出为模板功能生成无效世界模板 UUID 的问题


STRUCTURES
结构


JIGSAW
拼图方块


[*]Dimension padding is now taken into account when placing the start piece of a jigsaw structure
[*]现在,在放置拼图结构的起始部分时,会考虑尺寸填充


MOLANG
MOLANG


[*]Moved query.client_memory_tier to stable.
[*]将 query.client_memory_tier 移至稳定版。

[*]Removed 'Undetermined'. It returns a number representing the client RAM memory tier, 0 = 'SuperLow', 1 = 'Low', 2 = 'Mid', 3 = 'High', or 4 = 'SuperHigh'. Available on the Client (Resource Packs) only.
[*]删除了“undetermined”。它返回一个表示客户端 RAM 内存层的数字,0 = 'SuperLow'、1 = 'Low'、2 = 'Mid'、3 = 'High' 或 4 = 'SuperHigh'。仅在客户端(资源包) 上可用。
[*]Moved query.server_memory_tier to stable.
[*]将 query.server_memory_tier 移至稳定版。

[*]Removed 'Undetermined'. It returns a number representing the server RAM memory tier, 0 = 'SuperLow', 1 = 'Low', 2 = 'Mid', 3 = 'High', or 4 = 'SuperHigh'. Available on the server side (Behavior Packs) only.
[*]删除了“undetermined”。它返回一个数字,表示服务端 RAM 内存层,0 = 'SuperLow'、1 = 'Low'、2 = 'Mid'、3 = 'High' 或 4 = 'SuperHigh'。仅在服务器端可用(行为包)。
[*]Moved query.client_max_render_distance to stable.
[*]将 query.client_max_render_distance 移至稳定版。


NETWORK PROTOCOL
网络协议


[*]New actor type added: Creaking (146)
[*]添加了新的行为体类型:嘎枝(146)
[*]New level events added: ParticleCreakingHeartTrail, ParticleCreakingTeardown
[*]添加了新的关卡事件:ParticleCreakingHeartTrail,ParticleCreakingTeardown
[*]New level sound events added: ImitateCreaking, CreakingHeartTrail, CreakingHeartSpawn, Activate, Deactivate, Freeze, Unfreeze
[*]添加了新的关卡声音事件:ImitateCreaking,CreakingHeartTrail,CreakingHeartSpawn,Activate,Deactivate,Freeze,Unfreeze
[*]Level event removed: ParticleCreakingTeardown
[*]移除了关卡事件:ParticleCreakingTeardown
[*]New particle type added: CreakingCrumble
[*]添加了新的粒子类型:CreakingCrumble
[*]New level sound events added: Open, OpenLong, Close, and CloseLong
[*]添加了新的关卡声音事件:Open、OpenLong、Close 和 CloseLong
[*]New Particle Type added: EyeblossomOpen
[*]添加了新的粒子类型:EyeblossomOpen
[*]New Particle Type added: EyeblossomClose
[*]添加了新的粒子类型:EyeblossomClose
[*]New particle type added: PaleOakLeaves
[*]添加了新的粒子类型:PaleOakLeaves


REALMS
REALMS


[*]Fixed soft-lock UI bug when an expired Realm was deleted
[*]修复了删除过期 Realm 时软锁定 UI 的 bug


RECIPES
配方


[*]Added content error when parsing shaped recipes if the pattern contains undefined keys, also fixes crash when opening crafting screen with such malformed recipes (MCPE-178520)
[*]如果合成图案包含未定义的键,则解析有序合成配方时会出错,并修复了使用此类格式错误的配方打开制作屏幕时崩溃的问题(MCPE-178520)


SCRIPTING API
脚本 API


[*]Moved ClientSystemInfo from beta to 1.16.0 .
[*]将 ClientSystemInfo 从 beta 移至 1.16.0 .
[*]Moved MemoryTier from beta to 1.16.0 .
[*]将 MemoryTier 从 beta 移至 1.16.0 .
[*]Moved PlatformType from beta to 1.16.0 .
[*]将 PlatformType 从 beta 移至 1.16.0 .
[*]Moved SystemInfo from beta to 1.16.0 .
[*]将 SystemInfo 从 beta 移至 1.16.0 .
[*]Enum MemoryTier.
[*]枚举类型 MemoryTier。

[*]Removed Undetermined entry.
[*]移除了 Undetermined 条目。



STABILITY AND PERFORMANCE
性能与稳定性


[*]Some stats for packs discovered on launch are stored locally to enable faster future launches on some platforms
[*]在启动时发现的包的一些统计数据存储在本地,以便将来在某些平台上更快地启动
[*]The game no longer crashes if a mob attacks with an item that breaks during the attack
[*]如果生物使用在攻击过程中损坏的物品进行攻击,游戏不再崩溃


TECHNICAL
技术支持


[*]Vanilla Trial Spawner NBT normalConfig and ominousConfig tags values now support references to common configurations as an alternative to inline configuration
[*]原版试用生成器 NBT、 normalConfig 和 ominousConfig 标签值现在支持引用常见配置,作为内联配置的替代方案


EXPERIMENTAL TECHNICAL UPDATES
实验性技术性更新


ADD-ONS AND SCRIPT ENGINE
附加包和脚本引擎


[*]Added "canUseBlockAsIcon" bool to the "minecraft:block_placer" item component network data to fix bug where clients did not render the block item correctly.
[*]在 “minecraft:block_placer” 物品组件网络数据中添加了 “canUseBlockAsIcon” 布尔值类型,以修复客户端无法正确渲染方块物品的问题。
[*]Fixed a bug where vanilla items with the "minecraft:block_placer" component had the wrong icon on split-screen clients.
[*]修复了带有“minecraft:block_placer”组件的原版物品在分屏客户端上图标错误的错误。


API
API


[*]Add collectRuntimeStats to @minecraft/debug-utilities module, exposing script runtime memory usage.
[*]将 collectRuntimeStats 添加到 @minecraft/debug-utilities 模块,公开脚本运行时显示内存使用情况。
[*]Added new input permissions that effectively allow creators to enable/disable player inputs including: lateral movement, move forward, move backward, move left, move right, sneak, jump, mount, and dismount.
[*]添加了新的输入权限,可有效地允许创建者启用/禁用玩家输入,包括:横向移动、向前移动、向后移动、向左移动、向右移动、潜行、跳跃、挂载和卸载。

[*]Extended PlayerInputPermissions script class to read and write the new input permissions
[*]扩展了 PlayerInputPermissions 脚本类,用于读取和写入新的输入权限
[*]Extended /inputpermissions command to use the new input permissions
[*]扩展了 /inputpermissions 命令以使用新的输入权限
[*]Extended haspermission selector to use the new input permissions
[*]扩展了 haspermission 选择器以使用新的输入权限



BLOCK COMPONENTS
方块组件


[*]Modified "ambient_occlusion" field for "minecraft:material_instances" component to be a float value, requires UpcomingCreatorFeatures experiment
[*]将 "minecraft:material_instances" 组件的 "ambient_occlusion" 字段修改为浮点值,依赖 UpcomingCreatorFeatures 实验玩法选项
[*]BlockComponentTypes
[*]方块组件类型

[*]Moved FluidContainer from beta to 1.16.0
[*]将 FluidContainer 从 beta 移至 1.16.0
[*]Moved BlockFluidContainerComponent from beta to 1.16.0
[*]将 BlockFluidContainerComponent 从 beta 移至 1.16.0
[*]Moved FluidContainer from beta to 1.16.0
[*]将 FluidContainer 从 beta 移至 1.16.0
[*]Added initialRotation optional member to SpawnEntityOptions for specifying the initial rotation of the spawned entity in degrees.
[*]向 SpawnEntityOptions 添加了 initialRotation 选项,用于指定生成的实体的初始转角(以度为单位)。
[*]Added new method lookAt to Entity which sets the rotation of the entity to face the desired target location.
[*]向Entity 添加了新方法
lookAt 该方法将实体的旋转设置为面向所需的目标位置。
[*]Added shutdown event to beforeEvents within the system class. This is fired after all players have left and the world is about to shutdown/close.
[*]向 system 类中的 beforeEvents 添加了 shutdown 事件。这是在所有玩家都离开并且世界即将停止运行/关闭后触发的。
[*]Input APIs
[*]输入式 API

[*]Added a suite of input APIs that are readable even if the player's input is disabled with input permissions
[*]添加了一套输入式 API,即使使用输入权限禁用了玩家的输入,这些 API 也可以读取
[*]Added getMovementVector(): Vector2 to InputInfo to read raw movement values
[*]向 InputInfo 添加了 getMovementVector(): Vector2 以读取原始移动值
[*]Added enum InputButton with values Jump and Sneak
[*]添加了包含 Jump 和 Sneak 值的枚举类型 InputButton
[*]Added enum ButtonState with values Pressed and Released
[*]添加了包含 Pressed 和 Released 值的枚举类型 ButtonState
[*]Added getButtonState(button: InputButton): ButtonState to InputInfo to read raw player button inputs
[*]向 InputInfo 添加了 getButtonState(button: InputButton): ButtonState ,以读取原始玩家按钮输入
[*]Added world.afterEvents.playerButtonInput event to listen to button change events
[*]添加了 world.afterEvents.playerButtonInput 事件,用于侦听按钮更改事件
[*]Added access to the composting chance for existing Vanilla items via the ItemStack API
[*]添加了通过 ItemStack API 对现有原版物品的堆肥概率的访问权限
[*]Added access to the composting chance for items with CompostableItemComponent via the Item Component API
[*]添加了通过 Item Component API 使用 CompostableItemComponent 对物品的堆肥概率的访问
[*]
[*][原文如此]
[*]Fixed an API script processing error that could result in an infinite loop.
[*]修复了可能导致无限循环的 API 脚本处理错误。
[*]Moved BlockFillOptions from beta to v1.16.0
[*]将 BlockFillOptions 从 beta 移动到 v1.16.0
[*]Moved UnloadedChunksError from beta to v1.16.0
[*]将 UnloadedChunksError 从 beta 移动到 v1.16.0
[*]Fixed bug where Dimension.fillBlocks would set blocks outside of the ticking area when ignoreChunkBoundErrors was set to true.
[*]修复了当 ignoreChunkBoundErrors 设置为 true 时, Dimension.fillBlocks 会在常加载区域之外放置方块的错误。
[*]Dimension
[*]维度

[*]Moved containsBlock(volume: BlockVolumeBase, filter: BlockFilter, allowUnloadedChunks?: boolean): boolean from beta to v1.16.0
[*]将 containsBlock(volume: BlockVolumeBase, filter: BlockFilter, allowUnloadedChunks?: boolean): boolean 从 beta 移动到 v1.16.0
[*]Moved getBlocks(volume: BlockVolumeBase, filter: BlockFilter, allowUnloadedChunks?: boolean): ListBlockVolume from beta to `v1.16.0
[*]将 getBlocks(volume: BlockVolumeBase, filter: BlockFilter, allowUnloadedChunks?: boolean): ListBlockVolume 从 beta 移动到 v1.16.0[原文如此]
[*]Moved fillBlocks(volume: BlockVolumeBase, block: BlockPermutation | BlockType | string, options?: BlockFillOptions): ListBlockVolume; from beta to v1.16.0
[*]将 fillBlocks(volume: BlockVolumeBase, block: BlockPermutation | BlockType | string, options?: BlockFillOptions): ListBlockVolume; 从 beta 移动到 v1.16.0
[*]ItemUseOnBeforeEvent
[*]物品使用前事件

[*]Move property readonly isFirstEvent: boolean from beta to v1.16.0
[*]Move property readonly isFirstEvent: boolean from beta to v1.16.0
[*]ItemUseOnAfterEvent
[*]ItemUseOnAfterEvent

[*]Move property readonly isFirstEvent: boolean from beta to v1.16.0
[*]将 readonly isFirstEvent: boolean 属性从 beta 移动到 v1.16.0
[*]CameraFixedBoomOptions
[*]相机固定支点选项

[*]Added property entityOffset?: Vector3
[*]添加了属性 entityOffset?: Vector3
[*]Added new CameraTargetOptions parameter inside setCamera for beta . This can be used to modify the minecraft:free preset if the Focus Target experimental camera toggle is enabled
[*]在 setCamera 中添加了新的 beta 参数 CameraTargetOptions 。如果启用了 Focus Target 实验性相机选项,这可用于修改 minecraft:free 预设


BLOCKS
方块


[*]Added "minecraft:item_visual" block component. This component takes nested "minecraft:geometry" and "minecraft:material_instances" components to configure the item representation of a block.
[*]添加了 “minecraft:item_visual” 方块组件。此组件采用嵌套的 “minecraft:geometry” 和 “minecraft:material_instances” 组件来配置方块的物品表示。

[*]"geometry" and "material_instances" fields are required. They utilize the same fields/requirements as "minecraft:geometry" and "minecraft:material_instances" respectively.
[*]“geometry” 和 “material_instances” 字段为必填项。它们分别使用与 “minecraft:geometry” 和 “minecraft:material_instances” 有相同的字段和要求。
[*]Block must include "minecraft:geometry" and "minecraft:material_instances" components alongside the "minecraft:item_visual" component.
[*]方块行为文件必须包括 “minecraft:geometry” 和 “minecraft:material_instances” 组件以及 “minecraft:item_visual” 组件。
[*]Requires the "Upcoming Creator Features" toggle.
[*]需要“即将推出的创作者功能”选项支持。
[*]Cobwebs now obey 'blockshape' and 'textures' properties set in blocks.json. Requires the "Upcoming Creator Features" toggle.
[*]蜘蛛网现在遵循 blocks.json 中设置的“blockshape”和“textures”属性。需要“即将推出的创作者功能”选项支持。
[*]Cherry Leaves no longer count as custom blocks (MCPE-180725 )
[*]樱花树叶不再算作自定义方块(MCPE-180725)


CAMERA
摄像机


[*]Added experimental toggle "Aim Assist" to allow easy targeting while using custom camera perspectives.
[*]添加了实验性玩法选项“瞄准辅助”,以便在使用自定义摄像机视角时轻松瞄准。

[*]Aim Assist currently targets blocks. Entites will be enabled in a future release.
[*]瞄准辅助目前以方块为目标。针对实体的将在将来的发行版中启用。
[*]Aim Assist can be enabled through "/aimassist" command.
[*]可以通过 “/aimassist” 命令启用瞄准辅助。

[*]Aim Assist's targeting behavior (distance, width, and height) can be configured through the settings under "aim_assist" folder using a behavior pack.
[*]瞄准辅助的瞄准行为(距离、宽度和高度)可以使用行为包通过“aim_assist”文件夹下的设置进行配置。
[*]Aim Assist will highlight the selected target. The highlighting textures are customizable through textures under "textures\ui" folder using a resource pack
[*]瞄准辅助将高亮显示所选目标。高亮显示纹理可以使用资源包通过 “textures\ui” 文件夹下的纹理进行自定义
[*]Added the rotation to the camera command for the fixed_boom camera
[*]向 fixed_boom 摄像机的 camera 命令添加了转角选项
[*]Tracking a target using the free camera preset: optional "tracking_radius" float value for setting a listening radius for a target entity
[*]使用 free camera 预设跟踪目标:可选的 “tracking_radius” 浮点值,用于设置目标实体的侦听半径
[*]Added content error when trying to target an entity when not on a free camera.
[*]添加了在未使用可用摄像机时尝试以实体为目标时出现的错误提示。
[*]Added 'minecraft:fixed_boom' preset to the 'Creator Cameras: New Third Person Presets' experimental toggle
[*]将“minecraft:fixed_boom”预设添加到“Creator Cameras: New Third Person Presets”实验性玩法选项中


COMPONENT
组件


[*]Added the "minecraft:compostable" item component to UpcomingCreatorFeatures experimental toggle
[*]将“minecraft:compostable”物品组件添加到 UpcomingCreatorFeatures 实验性玩法选项中

[*]Items with the minecraft:compostable component are compostable in the composter block. The component has a required field that defines the chance of generating a layer of compost in the composter block when a compostable item is supplied to a composter block.
[*]带有 minecraft:compostable 组件的物品在堆肥桶方块中是可堆肥的。该组件有一个必须的字段,该字段定义了当可堆肥物品提供给堆肥桶方块时,在堆肥桶方块中生成肥料层的几率。



CREATOR OPTIONS
创作者选项


[*]Added section "Device Info Settings".
[*]新增 “设备信息设置” 区域

[*]Added option to allow override memory tier used in Scripting and Molang.
[*]添加了允许覆盖脚本和 Molang 中使用的内存层的选项。



MOLANG
MOLANG


[*]Added query.last_input_mode_is_any . It takes one or more arguments ('keyboard_and_mouse', 'touch', 'gamepad', or 'motion_controller'). If the last input used is any of the specified string values, returns 1.0. Otherwise returns 0.0. Available on the Client (Resource Packs) only. Added query.touch_only_affects_hotbar . It returns 1.0 if the touch input only affects the touchbar, otherwise returns 0.0. Available on the Client (Resource Packs) only.
[*]添加了 query.last_input_mode_is_any 函数。它需要一个或多个参数('keyboard_and_mouse'、'touch'、'gamepad' 或 'motion_controller')。如果上次使用的输入是任何指定的字符串值,则返回 1.0。否则返回 0.0。仅在客户端(资源包)上可用。添加了 query.touch_only_affects_hotbar 函数。如果触摸输入仅影响可触物品栏,则返回 1.0,否则返回 0.0。仅在客户端(资源包)上可用。


SCRIPTING
脚本


[*]Added enum InputMode . export enum InputMode { Gamepad = 'Gamepad', KeyboardAndMouse = 'KeyboardAndMouse', MotionController = 'MotionController', Touch = 'Touch', Undetermined = 'Undetermined', }
[*]添加了枚举类型 InputMode。export enum InputMode { Gamepad = 'Gamepad', KeyboardAndMouse = 'KeyboardAndMouse', MotionController = 'MotionController', touch = 'touch', undetermined = 'Undetermined', }
[*]Added class InputInfo.
[*]添加了类别 InputInfo。

[*]Field touchOnlyAffectsHotbar . Whether the player touch input only affects the touchbar or not.
[*]字段 touchOnlyAffectsHotbar :播放器触摸输入是否仅影响 touchbar。
[*]Field lastInputModeUsed . The last input mode used by the player.
[*]字段 lastInputModeUsed :玩家上次使用的输入模式。
[*]Added field inputInfo .
[*]添加了字段 inputInfo .
[*]Added class PlayerInputModeChangeAfterEvent.
[*]添加了类别 PlayerInputModeChangeAfterEvent。

[*]Field newInputModeUsed, the new input mode used by the player.
[*]字段 newInputModeUsed :玩家使用的新输入模式。
[*]Field player, the player that had the input mode change.
[*]字段 player :更改了输入模式的玩家。
[*]Field previousInputModeUsed, the previous input mode used by the player.
[*]字段 previousInputModeUsed :玩家之前使用的输入模式。
[*]Added class PlayerInputModeChangeAfterEventSignal .
[*]添加了类别 PlayerInputModeChangeAfterEventSignal 。
[*]Enum InputMode.
[*]枚举类型 InputMode.

[*]Removed Undetermined entry.
[*]删除了 Undetermined 条目。
[*]Class InputInfo.
[*]InputInfo 类别。

[*]Throws EngineError instead of Error in case of internal error.
[*]如果出现内部错误,则引发 EngineError 而不是 Error 。



SERVER UI
服务器 UI


[*]Added support for input glyph replacement for server forms (ActionFormData, MessageFormData, and ModalFormData).
[*]添加了对服务器表单(ActionFormData,MessageFormData 和 ModalFormData)的输入字形替换的支持。


STRUCTURES
结构


[*]Expose "Data-Driven Jigsaw Structures" experiment toggle to Creators
[*]向创作者公开“Data-Driven Jigsaw Structures”实验性玩法开关

[*]Creators will be able to modify structure generation rules around placement (location and frequency), layout (how structure pieces are placed relative to one another), and customization (how blocks within a structure piece are modified or replaced).
[*]创作者将能够修改围绕放置(位置和频率)、布局(结构块如何相对于彼此放置)和自定义(如何修改或替换结构块中的方块)的结构生成规则。
[*]There are 4 new JSON files comprising Jigsaw Structure data:
[*]有 4 个新的包含拼图结构数据的 JSON 文件:

[*]Jigsaw Structures: These are structures that can be constructed throughout the world with various structure pieces. The connection block is a jigsaw block.
[*]拼图结构:这些是可以在世界各地使用各种结构件构建的结构。连接方块是一个拼图方块。
[*]Processors: A processor can add custom behaviors to the structure that affects how it looks.
[*]处置器:处置器可以向结构中添加自定义行为,从而影响其外观。
[*]Structure Sets: Structure sets are JSON that indicate where and how a structure is placed throughout the world.
[*]结构设置:结构设置是 JSON 文件,用于指示结构在世界各地的放置位置和方式。
[*]Template Pools: A template pool contains the structure pieces that make up a structure.
[*]模板池:模板池包含构成结构的结构部分。




USER INTERFACE
用户界面


[*]Toggle renderer is now a bindable action under Keyboard and Mouse settings menu.
[*]开关渲染器现在是键盘和鼠标设置菜单下的可绑定操作
[*]Added support for input glyph replacement for signed books. For example, using input string ":_input_key.jump:" will be replaced with "JUMP" when using keyboard, or an emoji in case of using a gamepad.
[*]添加了对签名书籍的输入字形替换的支持。例如,使用输入字符串 “:_input_key.jump:” 在使用键盘时将被替换为 “JUMP”,或者在使用游戏手柄的情况下被替换为表情符号。


https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/franchise/author-avatars/Mojavatar-Jay-Wells-100x148.png
[*]译者注:即使是官方文档也会有疏漏,我用删除线划去了重复内容和前后矛盾的信息以突出有效信息

【<冥王大大> 译自Jay Wells 2024 年 12 月 3 日发布的 Minecraft 1.21.50 Bedrock Changelog】
【本文排版借助了:SPXXKLP 用户脚本 v3.2.4】



Powered by SPXXKLP 3.2.4 with love
Converted at 2024-12-06 16:36 +0800
|想了解更多游戏资讯?

[*]苦力怕论坛 - 游戏资讯版块

Cat_Anchor 发表于 2024-12-9 21:26:09

整篇更新日志翻译得很好,尤其是这种正式版的更新日志一般都很长,辛苦了。不过也有几个小问题,如下:

首先,看起来很多人都被 wiki 的(疑似错误的)翻译误导了,或者这个句子不太好翻译:https://pic.imgdb.cn/item/6756e7d2d0e0a243d4e0aee9.jpg

为什么我说“很多人”呢?因为这个帖子也翻译错了。

原文是 The following feature types are now unable to place internal-only features,我们来一点一点翻译。
The following feature types,“下列地物类型”,地物就是树,草,花之类的东西。
be unable to do something,不能做某事。
place internal-only features,放置仅内部(的)地物。
那么整句话应该是“下列地物类型现在无法放置仅内部的地物”。就算是机翻,也能得到大概正确的结果,只是一些名词有它的固定说法,比如 feature 在这里就是“地物”。

接着我发现了一处稍微有点隐蔽的翻译错误。https://pic.imgdb.cn/item/6756e953d0e0a243d4e0af3c.jpg
这里,原文是Resin Clumps and Glow Lichen now play their step sound when on top of a block an actor is walking on.
“行为体”对应原文的 actor,这有点奇怪。实际上,actor 在这里可以理解为“实体”,指一切可以在上面走动的生物,这是一个比较技术性的词。比如“实体存储”,不叫 Entity Storage,而叫 Actor Storage,也可以在这里找到一篇关于实体存储格式的文章。

然后我看到了这里。https://pic.imgdb.cn/item/6756ea4bd0e0a243d4e0af7d.jpg
我之前做过拼图方块相关(为防止有人说我打广告,不提供传送门),这里的 structure sets 实际上是“结构集”,这里的 set 就是“集”,数学上的“集合”的意思。
https://pic.imgdb.cn/item/6756eac5d0e0a243d4e0af96.jpg
而这里的 set 译为“套装”就是大体正确的了。

我又发现了这个。https://pic.imgdb.cn/item/6756eb14d0e0a243d4e0afb7.jpg
这里的 Drop 就是“小更新”的意思,比如这次更新的开发中名称“Winter Drop”冬季小更新。

来看这张图片。https://pic.imgdb.cn/item/6756eb6ad0e0a243d4e0afcb.jpg
一些关于水的名词翻译得不太准确,容易造成疑惑和误解。
原文是“such as liquidlogging, liquid blocking, and being broken or popped by liquid spread. ”
被翻译成了“例如液体涴积、液体阻塞以及被液体扩散破坏或爆裂。”
首先,如果可能,请尽量不要使用生僻字。
liquidlogging 就是 含(液体),比如 waterlogging 就是含水,snow-logging 就是含雪。
liquid blocking 就是液体被阻挡,这里翻译得没什么问题。
being broken or popped by liquid spread 就是被流动的液体破坏或摧毁(为掉落物),其中 popped 就是液体会让这个方块变成掉落物,比如花。broken 就是液体会完全摧毁这个方块,不留下任何掉落物,也不发出方块被破坏的音效,如熔岩流过火把、铁轨等。
另外,请尽量使用“方块”而不是单字“块”。这张图片中也有同样的问题。
https://pic.imgdb.cn/item/6756ed37d0e0a243d4e0b02c.jpg

看这两张图片。https://pic.imgdb.cn/item/6756ed61d0e0a243d4e0b035.jpghttps://pic.imgdb.cn/item/6756ed86d0e0a243d4e0b045.jpg
其中,overload 不是“重载”,而是一个命令的一条语法。我仅在《我的世界》的更新日志看到过这个用法,大概是一种特殊的习惯。

https://pic.imgdb.cn/item/6756ee01d0e0a243d4e0b066.jpg
这里不是“形状的配方”。原文是 shaped recipes,是一种配方,这种配方区分摆放物品形成的图案。比如箱子只能由八个木板围成一圈合成,直接把八个木板随便摆进工作台,不空出中间那格是合成不了箱子的,这就是 shaped recipe。而与之相对的是 shapeless recipe,比如混凝土粉末的合成,不管放在哪个位置都能合成,染料不一定放中间;又比如下界合金锭的合成。

https://pic.imgdb.cn/item/6756eebed0e0a243d4e0b08b.jpg
这里,这个组件确实有一个字段,但不叫 required。这里,has a required field 就是说“有一个必需的字段”,required 就是“必需的”。说到组件本身,这个字段叫 composting_chance。关于所有物品组件的具体信息,我很早以前就写了教程,一直在更新。

(戛然而止,因为不想写结尾了)

NanaSakura 发表于 2024-12-10 02:12:03

Cat_Anchor 发表于 2024-12-9 21:26
整篇更新日志翻译得很好,尤其是这种正式版的更新日志一般都很长,辛苦了。不过也有几个小问题,如下:

首 ...

Overload确实是重载。

ugly1234 发表于 6 天前

6666666666
页: [1]
查看完整版本: Minecraft 基岩版 1.21.50 发布