[开源]微软bing翻译模组语言文件工具
没错,这是一个迟到了很多年的软件https://x19.fp.ps.netease.com/file/66c46ed675bf05c4f4364e8eP8zogZAF05
# 前言
我在2024年8月20日展示了我制作的模组翻译工具
耗时约1天也是开发了python程序 - 闲聊讨论 - Minecraft(我的世界)苦力怕论坛
但由于有点懒所以可能会逐渐忘记掉
之后我太闲了于是翻翻我的帖子
正好翻到这篇
虽然说现在有deepseek,但是这个是纯人工写的(非deepseek生成)
个人感觉应该会没什么人用,因为今年deepseek的日常工作足矣满足大部分玩家
感叹时光的流逝
这边最后附上AI的提示词:
<div>
<div>请根据以下格式翻译 JSON 中的值:
输入格式:
{
"key": "value"
}
输出格式:
{
"key": "翻译后的值"
}
例如,输入:
{
"greeting": "Hello, world!"
}
输出应该是:
{
"greeting": "你好,世界!"
}
若是其他格式(例如"key=value")像下面这种例子:
输入格式:
accessibility.chat.tts.gamepad.back=Press the %s to go back
输出格式:
accessibility.chat.tts.gamepad.back=翻译后的内容
同时若是这种格式"key=value"里面还带注释"#"或者是"##"
"#"像这种是注释,比如"#hello"那么为"#你好"
"##"这种也是注释,比如"##hello"那么为"##你好"
注释后面的内容"#"或"##"后面的内容需要翻译
注释在哪里就输出在哪里
请不要不翻译注释,谢谢!
key=翻译后的内容
反正就是照着翻译就是了
注释在哪里就输出在哪里
注:你输出的时候不输出markdown格式,直接输出文本
同时这些翻译都是和"我的世界"这款游戏有关的</div>
注释部分也能翻译。要求对注释部分进行翻译,并且保持原注释的格式,确保所有内容都被翻译 '%'后面的一个字符请不要翻译,例如'%s'就保留</div>
页: [1]