服了Deepseek
自从Deepseek在其网站以及APP中进行灰度测试后,其语言风格发生了重大的改变今天我试着让它翻译我曾经写过的一篇文章,发给了另外一个AI让它评价
果然如此,翻译生硬,而且句子极短,没有一点韵味
结果他还给了我一个意想不到的惊喜,因为另外一个AI评价了这么一句话“3. “密密麻麻的字迹”直接留中文 ❌
唯一一处中英混合的离谱操作!翻译摆烂实锤,这处直接让脚趾抠出沙滩城堡🏰”
我突然感到好奇,因为我让它翻译成英文,难道说它还能在英文中出现中文吗?于是我便打开了我的文本编辑器,将原文看了一遍
我的老天啊,太无语了[贴吧_滑稽][贴吧_滑稽]
然后我就拿着这一段,我去问Deepseek,你为什么要翻译成这样?还真没想到这小子还学精了
我谢谢你哦
@mcPython @星空晶体 @简冰hejianbin @瓜瓜口口 Deepseek更新后,感觉深度思考的时间和内容都变少了,不知道是不是优化了算法的原因[贴吧_疑问]
有B站的人说更新后语言变的没感情了,后来听说又改回来了[哔哩_疑惑]
抽象之王……是很抽象[贴吧_滑稽] 我靠,deepseek没救了 简冰hejianbin 发表于 2026-2-15 14:34
Deepseek更新后,感觉深度思考的时间和内容都变少了,不知道是不是优化了算法的原因
有B站的人 ...
现在在进行灰度测试,所以说感情不太充沛,不过现在能改回来一点了
但是他这个1M的上下文是真的很爽,我可以把我的小说上传上去让他找找有没有什么逻辑错误,放以前的话一上传直接就超了 不管你信不信,反正我是信了。
页: [1]