【翻译】[Deep Dives|Translate|Block of this week]焯,是细雪
本帖最后由 玄铁 于 2022-8-16 13:47 编辑Exploring Minecraft’s colder biomes is a dangerous business. There’s not much to eat, you’ve got to fend off attacks from vicious strays, and sliding across a patch of ice into chilly water can really wreck your day. But there’s one especially dangerous block.
探索《我的世界》更冷的的生物群系是一件非常危险的事情。你无法获取食物吃的,还必须抵御流浪者的攻击,滑过一片冰块进入冷水,是真的会毁了你的一天。但有一个特别危险的方块。
Powder snow is a pretty new addition to Minecraft – it was added to the game in the first part of the Caves & Cliffs update, and it’ll be showing up in-world when the second part of the update is released in late 2021. We couldn’t wait until then, we’re too excited. So today it’s our block of the week.
细雪是《我的世界》的一个新的加入——它在洞穴和山崖更新的第一部分添加到游戏中,当更新的第二部分于2021年底发布时,它将生成在世界中。我们等不及了,我们太兴奋了。所以今天是我们本周的方块。
Powder snow looks like a solid block, but it’s very much not. Most mobs (including players)will fall straight through it, as well as being slowed like cobwebs. But here’s the thing. When you’re caught inside a powder snow block, you or other mobs will start freezing. Your vision will be distorted, with frost fading in at the sides of the screen, and you’ll start taking damage. If you don’t escape quickly, then... well... that’s the end of your adventure.
细雪看起来像固体块,但事实并非如此。大多数生物(包括玩家)会直接从中掉下来,并像蜘蛛网一样变慢。但事情是这样的。当你被困在细雪块里时,你或其他生物会开始结冰。您的视力将失真,霜冻在屏幕两侧褪色,您将开始受到伤害。如果你不快点逃脱,那么......好吧......这就是你冒险的结束。
But! You can turn this danger to your advantage by collecting powder snow and using it to make traps of your own. When the second part of the Caves & Cliffs update is released you’ll be able to collect powder snow in mountain grove and snowy slope biomes. But before that, you can collect snow in a cauldron placed in a snowy biome when it’s snowing. Use a bucket to get it out again.
但是!你可以通过收集细雪并用它来制作自己的陷阱来将这种危险转化为你的优势。当洞穴和悬崖更新的第二部分发布时,您将能够在山林和雪坡生物群系中收集粉雪。但在此之前,您可以在下雪时放置在下雪生物群落的大锅中收集雪。用桶再把它拿出来。
Collected some? Great. Time to lay the trap. Most mobs will see the powder snow as a solid block and walk across it, falling right in, then freezing to death. Exceptions include creatures used to the cold, like snow golems, strays, polar bears, and the Wither. Oh and skeletons – they’ll freeze to death, but then turn into a stray. Watch out for those.
收集了一些?太好了。是时候设下陷阱了。大多数生物会将粉雪视为固体块,然后穿过它,直接掉进去,然后冻死。例外情况包括习惯寒冷的生物,如雪傀儡、流浪者、北极熊和凋灵。哦,还有骷髅——它们会冻死,然后变成流浪者。小心。
So how can you protect yourself from this tricky block? Well, there’s good news. You remember that smelly old suit of leather armour that you wore for a couple of days at the very start of your Minecraft world and then replaced with iron, and then diamond? Dig it out – because leather is a great insulator, and it’ll protect you from not only falling into the powder snow in the first place, but also taking damage if you do end up immersed. Nice.
那么,你如何保护自己免受这个棘手的阻碍呢?嗯,有个好消息。你还记得你在《我的世界》世界一开始就穿了几天的那套臭皮甲(哼哼哼,啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊),然后换成了铁,然后是钻石吗?把它挖出来——因为皮革是一种很好的绝缘体,它不仅可以保护你首先不会掉进细雪中,而且如果你最终浸入其中,还会受到伤害。很好。
In the real world, you’ve probably heard that the Inuit people have many different words for snow. In fact lots of cultures that live in snowy places do. One of those words is “pukak”, which refers to a very fine, crystalline type of powder snow that looks like salt.
在现实世界中,你可能听说过因纽特人对雪有很多不同的词。事实上,许多生活在雪地的文化都有。其中一个词是“pukak”,指的是一种非常精细、结晶的粉末雪,看起来像盐。
Powder snow, in English, usually refers to snow that has freshly fallen and hasn’t yet been compacted by things on top of it. It varies a lot in terms of density and moisture content – it tends to be heavier in more coastal areas. But the light, dry variety is highly prized by skiers and snowboarders because they can move through it easily.
细雪,在英语中,通常指刚落下的雪,还没有被上面的东西压实。它在密度和含水量方面差异很大——在沿海地区,它往往更重。但轻盈干燥的品种受到滑雪者和单板滑雪者的高度重视,因为他们可以很容易地穿过它。
The reason they can move through it easily is that the grains aren’t very strongly stuck together, and this can be dangerous in mountainous regions after heavy snowfall. Avalanches can easily form when a large quantity of powder snow is disturbed, sweeping down a mountainside and burying everything beneath.
Minecraft doesn’t have avalanches. Yet. So you can explore its mountains in relative safety. Just don’t forget to wear your leather armour, and watch out for strays. Good luck.
它们可以轻松穿过它的原因是这些东西不是很牢固地粘在一起,在大雪后,这在山区可能很危险。当大量的粉雪被打乱时,雪崩很容易形成,扫下山坡,把所有东西都埋在下面。
《我的世界》没有雪崩。然而。所以你可以相对安全地探索它的山脉。只是别忘了穿上你的皮甲,小心流浪者。祝你好运。
哼哼哼,啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊,啊啊啊啊啊啊啊啊!
草,细雪还我两匹马[贴吧_怒][贴吧_怒][贴吧_怒]
页: [1]