Minecraft 基岩版 Beta 1.16.220.52 发布
本帖最后由 心中一万只羊驼 于 2021-4-2 06:59 编辑测试版是Minecraft基岩版的测试机制,主要用于下一个正式版的特性预览。
然而,测试版主要用于新特性展示,通常存在大量漏洞。因此对于普通玩家建议仅做测试尝鲜用。使用测试版打开存档前请务必备份。适用于正式版的领域服务器与测试版不兼容。
如果在测试版中遇到旧版存档无法使用的问题,测试版将允许你将存档上传以供开发团队查找问题。
Minecraft基岩版1.16.220仍未发布,1.16.220.52为其第3个测试版。
https://feedback.minecraft.net/hc/article_attachments/360089909011/lush2_1170_500.jpg
New Experimental Features!
新实验性特性!
In this week's beta we have some exciting new Caves and Cliffs features that are accessible by enabling the "Experimental Features" toggle on your worlds! (You can find out more about using the toggles at aka.ms/MCExperimentalToggle.)You can leave us your feedback for these features in the threads at aka.ms/CavesCliffsFeedback, and search and reports any new bugs you may encounter at bugs.mojang.com.本周测试版加入了些令人激动的洞穴与山崖特性,可以在设置启用“实验性功能”来实现!(也可以在此处了解更多)
你也可以在此处留下特性反馈,或在bugs.mojang.com搜索及报告可能遇到的任何新漏洞
World Generation Changes
世界生成改动
[*]Generation range and build limits have been expanded by 64 blocks up and 64 blocks down, to a total range of 384 blocks
[*]高度范围分别向上和向下扩张了64格,总计384格
[*]Underground features, structures, and caves generate all the way down to y -64
[*]地下特性、结构和洞穴生成将衍生至y -64
New Lush Cave Blocks!
繁茂洞穴!
Please note: We have added several new blocks that will generate in the lush caves - but the caves themselves will not be generated in the world yet!请注意:目前加入的新方块可以在繁茂洞穴中生成——但洞穴本身还不会在世界中生成!
[*]Added Spore Blossom block
[*]加入孢子花
[*]Introducing Moss Block and Moss Carpet
[*]引入苔藓块和苔藓地毯
[*]Random vegetation can grow on Moss Blocks when they are fertilized
[*]给苔藓块施肥可以长出各种植被
[*]Moss Carpet is a Lush Caves vegetation that looks like wool carpets
[*]苔藓地毯是一种繁茂洞穴中的植被,外观像羊毛地毯
[*]The Hoe is the most efficient tool to dig Moss Blocks and moss carpets
[*]锄头可以有效快速挖掘苔藓块和苔藓地毯
[*]Added Azalea and Flowering Azalea blocks
[*]加入杜鹃花丛和盛开的杜鹃花丛
[*]Adding Cave Vines:
[*]加入洞穴藤蔓:
[*]Use Glow Berries to place Cave Vines on the underside of other blocks
[*]用发光浆果可以把洞穴藤蔓种在其他方块下方
[*]Cave Vines have a random chance of growing from time to time
[*]洞穴藤蔓会看脸生长
[*]When Cave Vines grow, they have a chance of containing Glow Berries
[*]生长有几率结出发光浆果
[*]Interacting with a Cave Vine that has Glow Berries results in the Glow Berries popping
[*]与带发光浆果的洞穴藤蔓交互可以采集浆果
[*]When a Cave Vine that doesn't have Glow Berries is fertilized, it gets Glow Berries
[*]给无果实的洞穴藤蔓施肥可以结出发光浆果
[*]A Cave Vine block that has Glow Berries emits light
[*]结果的洞穴藤蔓会发光
[*]Cave Vines are climbable
[*]可以爬
[*]Introducing Glow Berries:
[*]加入发光浆果
[*]Use them to lure and breed foxes
[*]可以用来引诱和饲养狐狸
[*]They can be eaten and are as nutritious as sweet berries
[*]可以吃,和甜浆果一样营养丰富
[*]Glow Berries can also be planted on the bottom of most solid, cube-shaped blocks to place cave vines underneath them
[*]可以在大多数实心固体方块下面种植,长出洞穴藤蔓
[*]Added the following blocks:
[*]加入下列方块
[*]Azalea Leaves
[*]杜鹃树叶
[*]Flowered Azalea Leaves
[*]盛开的杜鹃树叶
[*]Rooted Dirt
[*]缠根泥土
[*]Moss
[*]苔藓
[*]Hanging Roots
[*]垂根
[*]Spore Blossom
[*]孢子花
[*]Glow Berries
[*]发光浆果
[*]Cave Vines
[*]洞穴藤蔓
[*]Big Dripleaf
[*]大型垂滴叶
[*]Moss Carpet is a carpet-like block made out of moss
[*]苔藓地毯是由苔藓制成的类似地毯方块
[*]Bonemeal rooted dirt gives hanging roots below
[*]给缠根泥土撒骨粉可以生长出垂根
[*]Tilling rooted dirt with a hoe turns block to dirt and pop out a roots item
[*]对缠根泥土用锄头可以收集垂根
[*]Azalea and Flowering Azalea can now be used as furnace fuel
[*]杜鹃树叶和盛开的杜鹃树叶可用作融入燃料
[*]Added Dripleaf Blocks
[*]加入垂滴叶
[*]Big Dripleaf Block is a platforming block in Lush Caves. Entities on top of the block will cause the block to tilt, and drop the entity
[*]大型垂滴叶是繁茂洞穴的一个平台方块。站在顶部会使方块倾斜,并使实体掉落
[*]Small Dripleaf Block is a decorative block in Lush Caves. Bone-mealing it creates a Big Dripleaf Block
[*]小型垂滴叶是繁茂洞穴的一个装饰性方块。对其施肥可以让它长大
Bug Fixes and Tweaks
漏洞修复和调整
Copper and Lightning Rod
铜和避雷针
[*]Copper ore Block textures are oriented correctly (MCPE-116068)
[*]修复铜锭材质方向不正确的问题
[*]Copper Ingots can now only be crafted from unoxidized copper blocks on the crafting table (MCPE-116091)
[*]修复铜锭可以用已氧化的铜块制作的问题
[*]The block state ambiguity concerning the states dripstone_thickness and copper_oxidation is resolved (MCPE-116756)
[*]修复关于dripstone_thickness和copper_oxidation的方块状态可重叠覆盖的问题
[*]Copper Blocks, Slabs, and Stairs are registered using separate BlockIDs (MCPE-116754)
[*]修复铜块/台阶/楼梯的方块ID相同的问题
[*]Sound of walking/running on Copper blocks is no assigned to 'Players' audio category
[*]修复在铜块上行走/奔跑的声音没有正确分配到“玩家”音效分类的问题
[*]Waxed Copper blocks can now be cut in Stonecutter
[*]涂蜡铜块可以用切石机制作了
[*]Weathered Cut Copper Block cannot be cut into slabs in Stonecutter has been resolved
[*]修复了锈蚀的切制铜块不能用切石机制作成台阶的问题
[*]Crafting Slabs from Copper blocks in a Stonecutter will now yield two slabs
[*]用铜块从切石机中制作台阶会正常制作成两个了
[*]Copper Blocks, Stairs, and Slabs now have correct map colors
[*]修复铜块/楼梯/台阶映射颜色不正确的问题
[*]Lightning strikes target entities and blocks in the same priority order as Java
[*]将雷电攻击目标实体和区块的优先级调整为与Java版相同
[*]Copper Oxidation now using Random Tick to change state, parity with Java
[*]铜氧化时间现与Java版一样,随机锈蚀
[*]It's now possible to de-wax Copper using furnace
[*]可以用熔炉对涂蜡的铜进行脱蜡
[*]Stonecutter can be used to get cut, slab, and stair variants using Copper Block or Cut Copper Block
[*]可以用切石机加工铜块/切制铜块,并制作台阶。楼梯了
[*]Right clicking on Copper while holding an Axe will de-wax copper, scraping off patina one step at a time
[*]用斧右击铜可以直接进行脱蜡处理,除锈只能一步一步来
[*]Waxed copper block variants cannot be de-waxed using furnaces or blast furnaces
[*]铜块的变种不能用熔炉和高炉进行脱蜡
[*]Particles get emitted around Copper Block when:
[*]在这些状态下铜块会发出粒子效果:
[*]Waxed by the player
[*]玩家涂蜡
[*]Waxed by a dispenser
[*]发射器涂蜡
[*]Waxing off by player
[*]脱蜡
[*]Scraping off patina layer
[*]除锈
[*]Hit by lightning
[*]被闪电击中
[*]Lightning Rods struck by lightning will decrement the oxidation age of nearby copper blocks
[*]被雷电击中的避雷针会给附近铜块除锈
[*]Leaves surrounded by blocks no longer turn opaque when a lightning rod is placed on top of them (MCPE-116256)
[*]修复了当避雷针放置与树叶顶部时,被包围的树叶方块会变不透明的问题
[*]Lightning Rods no longer connect to fences or walls (MCPE-116150)
[*]避雷针不会再与栅栏或墙进行连接
[*]Lightning Rods are now waterloggable, which in turn solves a culling issue with water (MCPE-116541)
[*]避雷针可以浸水了,解决了排斥水的问题
[*]The lightning rod emits particles during a thunder storm if there is nothing above it
[*]避雷针会在雷雨天且无任何东西遮挡其顶部时发出粒子效果
[*]Players can interact with other blocks when holding a Lightning Rod in hand (MCPE-116074)
[*]修复拿着避雷针无法与方块互动的问题
General
常规
[*]Sign Text is no longer invisible on older worlds (MCPE-119628)
[*]旧世界的告示牌文字不会隐形了
[*]Ink Sacs and Dyes now make sounds when used on signs (MCPE-117944)
[*]给告示牌使用墨囊或染料会发出声音了
[*]Selecting featured offer on Profile Screen will properly redirect user to complete list of featured offers
[*]在个人资料界面选择特别优惠会把用户正确导向至完成优惠列表了
[*]Fixed non-guest split-screen players' lost data on Xbox (MCPE-55815)
[*]修复了非客端分屏玩家会在Xbox上丢失数据的问题
[*]Made the sign-in buttons text fit the button in Portuguese-BR
[*]修复葡萄牙语(巴西)的登录文字超出按钮的问题
[*]Use lighter color for text in Storage menu on Settings screen
[*]给设置界面的存储菜单使用较浅的文本颜色
[*]Fixed an issue where button textures were scaled wrong when applying resource packs
[*]修复应用资源包时按钮材质缩放错误的问题
[*]Enabled navigating to the back button using only keyboard in some screens where it was not possible
[*]修复在某些界面上不能只用键盘点到后退按钮的问题
[*]Fixed bug where switching between profile causes all other previewed profiles to be overridden by the initial one
[*]修复在初始化时切换配置文件会导致其他配置文件全被覆盖的问题
[*]/clear command will apply the correct "data" argument for the sapling item (MCPE-117889)
[*]修复/clear命令的data参数不会正确应用在树苗上的问题
[*]/clear command will no longer remove an additional item from player's off-hand slot (MCPE-116857)
[*]修复/clear命令会移除副手物品的问题
[*]Fixed a bug where if the view bobbing setting was disabled the player's hand would still bob (MCPE-79380)
[*]修复禁用视角摇动后手仍然会晃动的问题
[*]Fixed HudCursor not rendering inverted colors (MCPE-58826)
[*]修复HUD光标不会渲染成反色的问题
[*]Piston and Sticky Piston are no longer appear black when Outline Selection is disabled (MCPE-53858)
[*]修复禁用轮廓选择后活塞和粘性活塞变黑的问题
[*]Fixed fog in Nether biomes not rendering properly in some resource packs (MCPE-111680)
[*]修复下界群系的雾状效果在一些资源包下不会正确渲染的问题
[*]Glitchy lines are no longer visible on Signs with text (MCPE-110321)
[*]修复告示牌上的文字会出现多余横线的问题
[*]Fixed barrier bug where non full blocks were flashing due to barrier not writing the depth (MCPE-116767)
[*]修复在屏障后方放置非全高方块时会不断闪烁的问题
[*]Non-persistent mobs no longer despawn immediately after loading into the Nether
[*]非永久性的生物不会在进入下界后立即消失了
[*]Drowned will now swing their arm when throwing tridents
[*]溺尸在投掷三叉戟时会摆动手臂了
[*]EULA links will no longer exclusively link to en-us locale
[*]EULA链接不会再只链接至en-us区域
[*]Fixed crash when entering a Nether Portal and throwing a Bottle o' Enchanting at the same time (MCPE-114793)
[*]修复进入下界传送门并同时丢掷经验瓶会导致游戏崩溃的问题
Character Creator
角色创建器
[*]Steve pants no longer color the bottom of appearance's feet when no footwear is equipped
[*]Steve pants物品在没有佩戴鞋类物品的情况下不会再给脚底上色了
[*]Users in multiplayer games should no longer see other players using pieces on their appearance that they do not own as Steve
[*]多人游戏下不会看到玩家使用史蒂夫模板下不属于他们自己的物品了
[*]Changing skins while in splitscreen should now properly save for all local users and update properly for remote aaaausers
[*]在分屏状态下更改皮肤应该可以为所有本地玩家正确保存并正常连网刷新了
[*]Alex shirt no longer looks corrupted when equipped with different pants
[*]Alex shirt物品在穿戴其他裤子时不会显得破烂了
[*]"Hooray!" emote will now display in the emotes section if already owned (MCPE-111165)
[*]“好耶!”表情如果已拥有则会正常显示了
VR
[*]The death screen is now visible when behind full-screen effects (on fire, standing in a portal, etc) in VR
[*]在全屏效果发生后(着火,站在传送门等)可以看到死亡界面了
[*]Fixed translucent rendering of occluded UI elements, including when viewing menus near blocks
[*]修复了包括在方块附近开启菜单时,封闭的UI元素的半透明渲染问题
[*]Item aliases do not show up in autocomplete for duplicate items but commands can still succeed if the user runs the command with aliases
[*]物品别名不会显示在自动完成的重复物品中,但如果运行带有别名的命令仍然可以成功执行。
【转自mcbbs用户zyjking的:https://www.mcbbs.net/thread-1183095-1-1.html】
【下载:https://klpbbs.com/xz.html】 兄弟们全体起立! 妙啊!妙妙妙妙妙,太妙了 当你还在玩这个版本时,我已经开始期待下次内容更新了 太妙了! 你好,我想把你的帖子搬运到其他平台,我会标明来源和作者,你看可以吗? ⛰⛰⛰⛰ 发表于 2021-3-21 03:19
你好,我想把你的帖子搬运到其他平台,我会标明来源和作者,你看可以吗? ...
可以,不过最终原作者还是mcbbs的zyjking
妙妙妙妙妙妙妙妙妙妙妙妙妙妙妙妙哟
页: [1]