These huge geodes can be found anywhere underground in the Overworld
这些巨大的洞穴在主世界地底到处都能找到。
Amethyst geodes have an outer layer of a new block called Smooth Basalt
紫晶洞穴最外面有一层新方块 —— 平滑玄武岩。
Amethyst geodes have a second layer of another new block called Calcite
紫晶洞穴第二层有另一种新方块 —— 方解石。
Amethyst geodes have an inner layer of various Amethyst blocks
紫晶洞穴内层有各种紫晶方块。
Calcite, Tuff, and Smooth Basalt have been added to the game!
方解石,凝灰岩和平滑玄武岩加入游戏!
Just smelt basalt to obtain smooth basalt!
熔炼玄武岩获得平滑玄武岩!
Amethyst Clusters have been added to the game!
紫水晶簇加入游戏!
Amethyst Clusters grow from Budding Amethyst, which can be found inside geodes
紫水晶簇从紫水晶母岩中生长,能在紫晶洞穴中找到。
Clusters have four growth stages: Small Amethyst Bud, Medium Amethyst Bud, Large Amethyst Bud, and Amethyst Cluster
紫水晶簇有四个生长阶段——小型紫晶芽,中型紫晶芽,大型紫晶芽,以及紫水晶簇。
Clusters can only grow when they are placed on Budding Amethyst blocks
紫水晶簇只有放置在紫水晶母岩上时才能生长。
Fully-grown Amethyst Clusters drop four Amethyst Shards (or more with Fortune) when an Iron Pickaxe or higher is used, and otherwise drop nothing when broken
On any side of a Budding Amethyst block where there is air or a water source block, a Small Amethyst Bud will eventually grow
在紫水晶母岩的任何一面,只要有空气或水,小型紫晶芽就会长出来。
Amethyst Buds can only grow when attached to Budding Amethyst, and will grow until they become Amethyst
紫水晶芽只有附在紫水晶母岩上时才能生长,并且会一直生长,直到长成紫水晶簇。
Clusters Amethyst Blocks have been added to the game!
各种紫水晶方块加入游戏!
Amethyst comes in block form inside the geodes in two ways: Block of Amethyst and Budding Amethyst
紫水晶在洞穴中以方块形式存在,有两种方式:紫水晶方块和紫水晶母岩。
All types of Amethyst blocks (clusters included) create beautiful sounds when you walk on them, break them, place them, or hit them with a projectile – go make some music!
Tinted Glass is a type of glass that does not allow light to pass through
遮光玻璃是一种光线无法穿过的玻璃。
Tinted Glass is crafted by putting a Glass block in the middle of four Amethyst Shards
遮光玻璃可以通过将玻璃摆在 4 个紫水晶碎片中间合成。
Tinted Glass can be obtained without Silk Touch; it does not shatter like normal glass
遮光玻璃无需精准采集即可获取;它不会像普通玻璃一样被打碎。
Amethyst Shards have been added to the game!
紫水晶碎片加入游戏!
Amethyst Clusters drop four Amethyst Shards (or more with Fortune)
紫水晶簇能掉落 4 个紫水晶碎片。(有时运附魔会更多)
Spyglass 望远镜
The Spyglass item has been added to game, and can be crafted with Copper Ingots and an Amethyst Shard
望远镜加入游戏,由铜锭和紫水晶碎片合成。
Camera movement when looking through a Spyglass is slowed to make it more comfortable to use. This is adjustable using the Spyglass Damping slider in Settings
通过望远镜观看时,镜头移动会更加缓慢,使用感受更舒适。这可以通过设置中的望远镜滑动条来调整。
Smeltable Ore Drops 可熔炼的矿物掉落物
Added Raw Copper, Raw Iron and Raw Gold items
增加了粗铜,粗铁和粗金。
Ores that are smeltable now drop raw item forms of the ore instead of the ore block, and these can be smelted just like before
过去可熔炼的矿物现在掉落“粗矿”而非矿物方块,而且粗矿能和以前一样熔炼。
This is to open up the design space for more base stones with ores without cluttering the inventory, and have consistency with Fortune on all ores
这是为了给设计更多变种矿物的同时使物品栏不太过杂乱留下空间,而且使得时运附魔对所有矿物一致。
Ore blocks will continue to be smeltable, meaning you can smelt ore blocks from inventories on old worlds
矿物方块仍然可熔炼,也就意味着你可以在旧版世界中熔炼物品栏中的矿物方块。
Raw Ore Blocks 粗矿方块
Added Block of Raw Iron, Copper, and Gold
增加了粗铜方块,粗铁方块和粗金方块。
Just like other ore materials, you can craft a compact version with raw ore items in order to save inventory space
和别的矿物一样,你可以用粗矿合成一个压缩版方块来给物品栏节省空间。
Tuff 凝灰岩
Blobs of tuff now generate in the world at y-levels below 16
凝灰岩方块现在在 y 轴 16 以下会生成。
Tweaks and Fixes 更改与修复 Axolotl 美西螈
Bucketing an Axolotl no longer unlocks the "I am a Marine Biologist" achievement
用桶装美西螈不再解锁 “海洋生物学家” 成就。
Axolotls are now much more likely to spawn
美西螈更易生成。
Axolotls no longer grant themselves regeneration when killing their target
在玩家击杀与美西螈战斗的生物时,美西螈不再给自己生命恢复效果。
Player now receives experience points after breeding Axolotls (MCPE-123708)
玩家喂食美西螈后会获得经验。
Caves 洞穴
Cobwebs no longer generate suspended in the air in mineshafts
废弃矿井中,蜘蛛网不再悬挂在空中了。
Copper 铜
Copper surfaces now deoxidize in a more random pattern when struck by lightning
铜被闪电击中时表面被除锈更为随机。
Copper Block 铜块
Horizontally placed Lightning Rods now interact properly with respect to de-oxidizing Copper Blocks (MCPE-121671)
水平放置的避雷针在除锈时表现正常了。
Copper Blocks struck by lightning now deoxidize even if there's no lightning rod present (MCPE-121546)
铜块被闪电击中时,即使没有避雷针也能正常被除锈。
Copper stairs now produce their unique footstep sounds at positions below y=0 (MCPE-121955)
在 y=0 以下,铜制台阶有特殊的脚步声。
Deepslate 深板岩
Cobbled Deepslate, Deepslate Bricks, and Deepslate Tiles now give experience from smelting in a Furnace (MCPE-123671)
深板岩圆石,深板岩砖和深板岩瓦在熔炉中熔炼时能获取经验。
Cobbled deepslate can now be used as crafting material for tools, furnace and brewing stand (MCPE-123669)
深板岩圆石能被用作合成工具,熔炉和酿造台的材料。
Dripstone 滴水石
Landing on dripstone no longer deals fall damage when gamerule falldamage is set to false
当 gamerule falldamage 设置为 false 时,掉落在滴水石上不再会造成伤害。
Dripstone Block is now correctly named (MCPE-119573)
滴水石方块名字正确了。
Only the tips of stalagmites deal increased fall damage (MCPE-119917)
只有石笋的顶部会造成额外伤害。
Cauldrons fill slightly faster with water from dripping stalactites
炼药锅被滴水的钟乳石装满的速度稍微变快。
Glow Item Frame 发光的物品展示框
Glow Item Frame's textures are no longer inconsistent between Bedrock and Java
发光的物品展示框在基岩版和 Java 版的材质统一了。
Glow Item Frame now produces Redstone signal (MCPE-119726)
发光的物品展示框现在能发出红石信号。
Lightning Rod 避雷针
Lightning Rod is now rendered correctly when held in hand
避雷针拿在手上时渲染正确了。
Throwing a Channeling trident at a rod during a thunderstorm now correctly converts nearby mobs (MCPE-116137)
雷雨天气向避雷针扔引雷三叉戟时能正确地转化附近的生物。
Blocks connected to a Lightning Rod now correctly conduct redstone signal when the rod is hit by lightning
当避雷针被雷电击中时,与之相连的方块能正常导出红石信号。
Throwing a Channeling trident at a rod during a thunderstorm now correctly affects villagers
雷雨天气向避雷针扔引雷三叉戟能正确地影响村民。
Lush Caves 繁茂洞穴
Lush Cave biomes now randomly generate underground
繁茂洞穴生物群系在地底正确地随机生成,
Azalea and Flowering Azalea leaves now have a chance to drop Azalea or Flowering Azalea when broken (MCPE-122165)
杜鹃花丛和盛开的杜鹃树叶被破坏时有几率掉落。
Moss Carpet now has Block Placing sound (MCPE-121663)
苔藓地毯现在拥有放置方块的音效了。
Azalea and Flowering Azalea now have ambient occlusion (MCPE-121660)
杜鹃花丛和盛开的杜鹃花丛有环境光遮蔽了。
Bonemealing Small Dripleaves now creates Big Dripleaves of a random height between 1-5
对小型垂滴叶使用骨粉现在能创造出随机 1-5 格高的大型垂滴叶。
Changed which blocks some world generation features can replace with Moss blocks and Lush Ground:
Bonemealing a Moss block can now also replace Grass and Mycelium
对苔藓块使用骨粉后能替换草方块和菌丝块。
The maximum radius covered by Moss bonemealing has been reduced by 1
对苔藓块使用骨粉效果的最大半径减小 1.
The chance of growing vegetation when bonemealing a Moss block has been decreased
对苔藓块使用骨粉长出植被的概率减小。
Pointed Dripstone 滴水石锥
If a Stalactite is hanging from a Dripstone block with a water source above, it will slowly grow both the Stalactite from above and a Stalagmite from below
如果钟乳石悬挂在上方有水源的滴水石方块下,它会使上面钟乳石缓慢向下长,也会使下面的石笋向上长。
Growth speed is random but very slow, a single growth step can take several Minecraft days
生长速度随机但很缓慢,一个生长步骤可能要花好几个游戏日。
A Stalactite will only trigger growth if it is max 7 in length, and if the Stalagmite or floor is max 10 blocks below
钟乳石只有在长度不大于 7,或离下方石笋/地面高度不大于 10 时才会触发生长
If the stalactite tip is inside water it won't drip, and therefore won't trigger any growth
如果钟乳石尖端在水中就不会滴水,因此无法触发任何生长。
If the Stalagmite tip is underwater it won't receive drops, and therefore won't be grown by a dripping Stalactite. Same thing if there is any fluid between the two tips
Added two new variables to the biomes_client.json file: "remove_all_prior_fog" and "inherit_from_prior_fog", which control fog merging and/or inheritance
"remove_all_prior_fog", when true, will clear all previous fog definitions stored on the stack, making the current pack the new "starting point" for fogs
"remove_all_prior_fog" 为 true 时会清除栈里存的所有 fog 的定义,使得现在的数据包成为 fog 的新 “起始点”。
"inherit_from_prior_fog", when true, will merge a biome's fog definition with matching biomes on the stack then create a new merged definition for it
"inherit_from_prior_fog" 为 true 时将生物群系的 fog 定义和 栈里的对应生物群系合并,并为其创建一个新的合并的定义。
transparentattachable tag should only affect rendering in first person camera perspective
transparentattachable 标签只会影响第一人称视角的渲染。
Scoreboards 记分板
Fixed a crash that sometimes happened when an entity with a scoreboard value was removed from the level
修复了有记分板数值的实体被移除时有时会发生的崩溃。
Stability and Performance 稳定性和性能
Added content warnings for invalid map item parent id caused by the outdated Marketplace world templates