【连载】简易拉丁语教程—第一期:文字与语音
本帖最后由 新Thealpaca163 于 2023-4-2 19:56 编辑导言 Introduction
“不懂外语的人也不会了解母语”—歌德
为了给论坛营造良好社区环境和帮助大家学习了解古典语言以及古典文学,我决定在论坛出个简易的拉丁语教程来帮助大家学习拉丁语和拉丁语文学
本教程基于《韦洛克拉丁语教程》第七版(Wheelock's Latin 7E),有兴趣的同学可以买来学
本教程出现的语言学、语音学、符号学术语在初次出现时将会给出相应的英文
不多废话,直接开讲
第一讲: 字母表和发音 The Alphabet & Pronumciation
字母首先,拉丁语有24个字母(不包括带长音附表的元音字母)
分别是Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz(说白了就是26个英文字母少了J和W)
而且字母V最初相当于元音U,也相当于辅音W(W起初只是“Double-U”,即VV)
圆底的u-直到公元2世纪,但是为了方便,现在的版本大多V和U并用
字母K比较罕用,只是在少数几个词中出现于a之前
罗马共和国晚期,字母Yy(希腊语upsilon, Υυ)和Zz(希腊语zeta, Ζζ)才被用于拼写源于希腊的词
元音拉丁语中元音有长短两种,长元音的持续时间一般是短元音的两倍(就像音乐中的二分音符之于四分音符),在本教程中,长元音以长音符号标出(如ā),这也是大多初级教程的体例
没有声音标号的就是短音
我们应当把元音的音长当作拼写的一部分来记忆,因为这玩意就和芬兰语中的长短音一样很重要,例如liber是名词“书”而līber是形容词“自由的”,有些时候音长一变整个词的意思就不一样
当然,你可能会说: 长音符号这玩意不是近现代添上去的吗,古代罗马人咋区分
其实,罗马人也意识到了这一点,所以他们也会找各种方法标注长音(偶尔并非总是),有时候会写得比短元音大一点(LIBER),或双写(LIIBER),更常见的是(甚至在个人信件和墙刻的告示中)在元音上方标记一个与重音符类似的东东(LÍBER),这个记号在拉丁语中被叫做APEX
下面是长短元音表
短/长—IPA(国际音标)
a;ā—e;ē—i;ī—o;ō—u;ū
y的发音可长可短(毕竟是希腊语里借来的),发音和汉语拼音里的ü(注音: ㄩ, IPA:/)一毛一样双元音拉丁语有一下六个双元音,即俩元音的声音合为一个音节ae发,当然,你发成也没事,发成也能可以au发,就是au,发也无伤大雅,别发成,把“啊呜”念快一点就是ei发,也可以念成汉语ei(注音ㄟ),英语里的那个也行eu就发,把“诶唔”念快便是,这个音在拉丁语中少见oe发,发也行,就像英语oil里的那个oi的音ui发,不是汉语里的那个ui(注音ㄨㄟ),也不是法语oui的,就是把“唔噫”念快,这个双元音仅见于huius, cuius, huic, cui, hui,其他时候要分开来读成普通的“唔噫”,比如fuit念fu-it,frūctuī念frūctu-ī辅音要注意的是,拉丁语的爆发音都不送气,如c念汉语中的g(ㄍ),p念汉语中的b(ㄅ),t念汉语d(ㄉ)之类,所以爆发音的清浊区分尤为重要,所以说大家不要把g念成汉语g,那样就和c混了拉丁语中有以下情况也要注意bs和bt发成ps和pt,c没有软音,也就是它永远发(当然,中世纪发音和教会发音中有软音发)同样的,g也没软音,不管在哪都发h是个送气音,发[ʰ],发音时没h那么刺耳(h在后面演化到其他罗曼语就演变成不发音了,唔)i用在词首元音前通常充当辅音(发音同英语的y如yes, 芬兰语的j),比如Iūlius=,充当辅音的i在中世纪时会写作J,英语派生词也会把拉丁语单词中充当辅音的i写成j,比如just, Julius之类; 用在两个元音之间时,与上一个元音相连成双辅音,并充当后一个元音的辅音(reiectus,maior)m在音节末发音时不闭唇,而是将元音鼻音化,和法语里的鼻音化元音一样,如tum, etiamq通常不会单独拿出来用,而是与u组合成qu发/r发齿龈颤音,也就是俗话说的大舌音(同俄语р, 希腊语ρ, 意大利语r),罗马人称它littera canīna(狗狗字母),可能罗马人觉得这个声音像狗吠s永远发清音,而不是德语的或英语一些时候的,也不是汉语的s(注音ㄙ)t不会像英语tion里发[ʃ],也不会发生法语tion里的,后缀-tiō, -tiōnis里的t还是发tv的音等同于英语,法语等语言中的辅音w, vivō=wiwō, vīnum=wīnum,但值得注意到是,这玩意不能发生汉语拼音中的w(注音ㄨ-)[ʔu̯]x永远发,而不像英语exert中的ch相当于古希腊语中的chi(χ),他发成送气的c,也就是汉语拼音中的k(ㄎ),而不是英语ch的或德语的ch,也不是现代希腊语的χ(khi)~[ç]ph相当于古希腊语中的phi(φ),他发成送气的p,也就是汉语拼音中的p(ㄆ),而不是英语ph的或现代希腊语的φ(phi)th相当于古希腊语中的theta(θ),他发成送气的t,也就是汉语拼音中的t(ㄊ),而不是英语th的[θ]/[ð]或现代希腊语的θ(theta)[θ]值得注意的是,l在元音后并不会想英语中那样咽化成[ɫ](如all[ɔːɫ],[ɔɫ]),r在元音后也不会成英语中的r音色[˞](如<美>hour[ˈaʊɚ])或西班牙语中的[ɾ]
罗马人非常恰当的把两个连起来的同一个字母分开读,而不是像芬兰语里那样读长,如currunt中的rr像watch the cur run中的两个r一样,不过拉丁语的r要颤出来,admittent中的tt听起来就像admit ten中的两个t,不过拉丁语中t不送气
题外话正如大家在这一期教程中所看到的,prōnūntiātiō Lātīna est facilis(拉丁语发音是简单的),远较英语和法语等为易元音只有两种可能的发音(长or短),大多数辅音都只有一种发音,重音规则没有例外此外,几乎每一个古典拉丁语发音都出现在英语和汉语中(主要例外是双元音eu,还有发颤音的r和词尾-m)。在拉丁语中,“所见即所得”,或者毋宁说“所见即所听”:没有不发声的e,也没有英语拼写与发音之间的那种古怪关系,以致英语中会有这样的讽刺: 英语“ghot”的发音甚至可以与“fish”相同(gh-读成在“enough”中的,-o-读成在“women”中的[ɪ],-ti读成在“-tion”里的[ʃ],这和起来不就是—fish吗?)
结课好了,今天的就先讲到这里,感兴趣的盆友可以等待下一期简易拉丁语教程,下面是这一期的拉丁语歌曲1349202731
支持大佬[哔哩_打call] 在论他学习[贴吧_滑稽]
精品文章,以资鼓励(大佬!!!!!! 这东西推荐发周边创作,这样热度可能高些,不至于让帖子被沉下去 天晓得我是怎么看到这玩意的 挺闲的哈[贴吧_滑稽]
页: [1]