DEEP DIVESMeet the Piglins 遇见猪灵
The gold-hoarding hogs of the Nether 下界的守财奴
Per Landin
Otherworldly biomes, rich alien wildlife, and never-before-seen blocks just waiting to be mined. The newly updated Nether is a realm of untold resources, but also a realm of troublesome mobs that will make your stay as frustrating as possible. We’re not talking about the Ghasts, Wither skeletons, or Blazes (you wish)! We’re talking about the new faction in town – your nefarious Nether neighbors: the Piglins .
奇妙的异世界生物群系,布满了奇异的外星生物,以及从未被发现,等待着被开采的方块。新到来的下界更新让下界充满了数不胜数的,从未被记录过的资源,不过同时也使会让你感到烦心的生物游荡其中。我们说的可不是恶魂,也不是凋零骷髅,亦不是烈焰人(这是你所期盼的)!今天我们说的就是那个,你在下界会遇到的倒霉邻居——猪灵。
Who are these obnoxious oinkers, what are they doing in the Nether, and who thought it was a good idea to add competition for our precious resources?!
这些鬼东西是谁?他们在下界里做啥?又是谁认为把他们加入到我们美妙的下界探索中是十分有趣的?!
“The reason why we added Piglins was because we wanted to bring more life to the Nether, and also to add a bit of culture and humor,” explains Minecraft developer and esteemed Piglinotologist Henrik Kniberg. “As a new player going into the Nether, the Piglins probably kick your butt if you’re not careful!” “ 我们添加猪灵的原因是,我们想给下界带来更多的生机,同时也想着加一点点的文艺,幽默风范,”Minecraft 的开发者,受人尊敬的猪灵学家Henrik Kniberg 解释道。“如果你是一个初入下界的新玩家,可爱的猪灵可能会在你不加防备的时候狠狠地踹你的屁股!”
Piglins can be found all over the Nether, especially around bastion remnants where they gather in large numbers. While Piglins may look harmless, they’re extremely protective of what’s theirs and won’t hesitate to give explorers a good bonk on the noggin if they cross a certain line – something that many players have already learned the hard way in recent Snapshots.
猪灵在下界里随处可见,他们最常聚居在堡垒遗迹附近。尽管猪灵看上去人畜无害的,他们却是个十足的守财奴,一旦探索者越过了某个界限,他们就会毫不犹豫地给你来上一记重击——这是很多玩家在游玩快照版本时所经历的痛苦回忆。
“If you open a chest near a Piglin, they will assume you’re a thief and attack you, even if it’s technically your chest,” says Henrik. “That means you can never completely relax when you’re around them. It’s very easy to forget this, even for me as a developer who coded that feature! But that’s what we want – players not being 100% comfortable around Piglins.” “ 如果你在猪灵附近打开了一个箱子,他们就会认为你是小偷并且袭击你,即使从伦理上讲是你自己的箱子,”Henrik说,“ 这就意味着当你和他们相处的每一秒每一刻,都丝毫不能松懈。即使是由我来编写这段代码的我,也很容易忘掉这个特点!不过这就是我的目的——玩家在猪灵面前不能有绝对的安心。 ”
'All these weird, random things can happen which makes it very interesting.'
“所有的怪诞的,随机的事件的发生,让下界的探索更加有趣。” Dealing with grumpy neighbors (the kind that arm themselves with golden swords and crossbows) is never easy, but don’t let their unpredictability and overprotective nature discourage you. Piglins may not be as well-mannered as the Overworld’s Villagers, nor will they appreciate you for your witty comments, but there’s one thing they’ll do just about anything for: gold.
与这些脾气火爆的邻居(这种会装备金剑以及弩的邻居)相处是永远都不会变的太容易的,但不要让他们的神秘感和过度的自卫系统来打消你探索的欲望。猪灵可能不会像主世界的村民那样盛装打扮,也不会赞美你的美貌,不过只要有了这件东西,你就能让猪灵也来推磨,那就是——金子。
“As a player you want to wear gold to make sure they don’t attack you. You can also use gold ingots for bartering,” says Henrik. “But you should also keep in mind that they will get upset if they find you mining gold, because they think all the gold is theirs. So be careful when mining gold in the Nether.” “ 当一个玩家穿戴金制装备的时候,猪灵就不会攻击他了。你也可以用金子来与他以物换物,”Henrik 说,“ 但你要记住的是,当你在开采金子的时候,他们内心的被害妄想症就会浮现出来了,因为他们觉得所有的金子都是他们的。所以在下界开采黄金的时候请警惕万分。 ”
A Piglin’s fascination with gold is just one of the many unique behaviors that they possess. They also hunt Hoglins, battle Wither skeletons, and have a peculiar fear of soul fire. When these behaviors are exposed to the other residents of the Nether, you get all sorts of weird and random encounters.
猪灵对金子的痴迷只是他们所具有的怪癖中的一种。他们也会捕杀疣猪兽,与凋零骷髅角斗,并且从内心深处对灵魂火有一种莫名的恐惧。当这些奇怪的下界居民的奇怪行为表现出来时,你的下界之旅也就充满了未知与随机。
“I would sometimes almost fall off my chair laughing (confirmed by the team) when we prototyped the Piglin behaviors and experienced different scenarios. It could be things like running away from Piglins, throwing gold to distract them, only to see that there’s a Hoglin attacking you. Suddenly the Piglins start hunting the Hoglin and now you think you’re safe but then something happens and the Piglins are mad at you again. All these weird, random things can happen which makes it very interesting.” “ 当我们在制作猪灵的行为以及在不同情境下的表现时,我几乎从我的椅子上笑的跌下来了(整个开发者团队都能证明这一点)。例如这些行为,你可以扔出一块金锭来吸引猪灵的注意力从而逃脱,不过还是有一头疣猪兽在紧追不舍地攻击你的。突然猪灵又开始猎食疣猪兽了,然后你不知道为啥就又惹猪灵不高兴了。这些所有怪诞的,随机的事情都有可能发生,让你会心一笑。”
Another important mechanic is bartering, a new trade system that allows the player to exchange gold for valuable items such as netherite. Bartering works differently than the Villager trade system and has a more straightforward approach: there’s no trade window – just throw a gold ingot at a nearby Piglin, and they will repay you with an item of their own.
另外一个重要的机制就是以物换物,一个全新的交易系统,可以让玩家用金锭来和猪灵交换有用的道具,例如下界合金。以物换物与村民交易最本质的不同点就是它没有交易窗口——你只要给猪灵一个金锭,他就会拿自己所拥有的物品来和你交换。
Luckily, the loot that the Piglins offer can be quite substantial. When designing the trading mechanic, the developer team wanted bartering to have a bit of strategy to it with varied rewards. However, balancing it was a challenge. To figure this out, they reached out to the community to ask for feedback.
值得庆幸的是,猪灵所提供的用来交易的物品是十分可观的。当设计这个交易机制的时候,开发团队想让以物换物有一种独特的交易奖励。然而,如何平衡它是一个挑战。为了战胜这一点,他们想社区征集了反馈。
Not only do Piglins hunt Hoglins – they dance when they defeat one?! The nerve! 猪灵不仅会去猎杀疣猪兽——他们也会在胜利的时候跳舞?!脑子有病!
A lot of MrHenriks were hurt in the studies of Piglin distractions. Don't let this knowledge go to waste! 有大量的 MrHenriks 在研究猪灵的时候受伤。不要让用他的鲜血换来的情报白费!
Young Piglins are both brave and bold. Don't try this at home, kids. 年轻的猪灵也十分勇敢,不过别在家这么玩,孩子们。
“The number of responses was in the thousands,” Henrik recalls. “There were even dedicated YouTube videos discussing it, which had an avalanche of replies in their comment sections. A lot of them were quite interesting and useful. It made me feel that we were not alone in building this feature – we have thousands and thousands of co-designers in our player community.” “ 回应数数以千计,” Henrik回忆道,“ 在 YouTube 上甚至有视频来专门讨论它,评论区里众说纷纭。其中大部分都相当的有趣,也很有用。这让我意识到我们不只是一个团队在制作这个特性——我们有着成千上百名合作设计师隐居在我们的玩家社区里。 ”
Desperate to establish relations with these bartering boars? Good, because the wait is almost over! Whether you want to make the Piglins your allies or conquer their fortified homes, one thing is certain: once the update hits the Nether, bring gold…lots of gold.
想要尽快的和这些狂野的野猪以物换物么?不错,漫长的等待要结束了!无论你是想和猪灵建立良好的合作关系,还是不留情面地摧毁他们的住宅,有一件事是肯定地—— 一旦下界更新到来,滚滚金液也会涌入世界......数不胜数的金子。
【转自 MCBBS Sinbad_Official 的 https://www.mcbbs.net/thread-1063764-1-1.html】
|