本帖最后由 冥王大大 于 2024-12-11 13:24 编辑
|Minecraft 基岩版是指运行在移动平台(Android、iOS)、Windows 10/11、主机(Xbox One、Switch、PlayStation 4/5)上,使用「基岩引擎」(C++语言)开发的 Minecraft 版本。 |正式版是 Minecraft 基岩版经过一段时间的测试版测试之后得到的稳定版本,也是众多纹理、附加包和 Realms 会逐渐跟进的版本。与此同时 Google Play、Microsoft Store 等官方软件商店也会推送此次更新。 |本文内容按照 CC BY-NC-SA 4.0 协议进行授权,转载本帖时须注明原作者以及本帖地址。
NEWS
Minecraft 1.21.50 Bedrock Changelog Minecraft 1.21.50 基岩版 更新日志
The Garden Awakens on Minecraft: Bedrock Edition 《我的世界》苍园觉醒:基岩版
Shh! I'm writing this changelog from behind a pale oak tree - and I have to be very quiet because the Garden Awakens drop is finally here - and creakings are spawning in pale gardens all across the Overworld! The Garden Awakens brings with it an eerie biome - the pale garden - which is carpeted in moss, filled with pale oak trees, and home to a unique flower called an eyeblossom. It also brings a watchful hostile mob, the creaking, as well as the secret to defeating (and spawning) it - the creaking heart! Facing up to a creaking will also earn you resin clumps - another new block you can craft into resin bricks, or use to trim your armor. Was that everything? Oh! And we've also made some bug fixes. Now, let me see if I can back away slowly without this creaking spotting me...
嘘!我在一棵苍白橡树后面写这个更新日志——我必须非常安静因为苍园觉醒更新终于来了——而嘎枝正在主世界各处苍白之园中生成!苍园觉醒带来了一个令人毛骨悚然的生物群系——苍白之园——它铺满了苔藓,到处都是苍白橡树,也是一种叫做眼眸花的独特花朵的家园。它还带来了警惕的敌对生物:嘎枝,以及击败(并生成)它的秘密—— 嘎枝之心!面对嘎枝也会为你赢得树脂团——另一个你可以制作成树脂砖或用来装饰盔甲的新方块。这就是全部吗?哦!我们还修复了一些错误。现在,让我看看我能不能慢慢地后退,而不会让这个嘎枝发现我......
NEW FEATURES 新特性
GAMEPLAY DROP 玩法小更新
- Added Pale Garden Biome, Pale Oak tree, Pale Moss block, Pale Moss carpet, Pale Hanging Moss and Pale Oak wood set
- 添加了苍白之园生物群系,苍白橡树,苍白苔藓块,苍白覆地苔藓,苍白垂须和苍白木质方块套装
- Added Creaking mob, Creaking Spawn Egg and Creaking Heart block
- 添加了嘎枝,嘎枝刷怪蛋和嘎枝之心方块
CREAKING HEART 嘎枝之心
A Creaking Heart is a "living" block generating in Pale Oak trees, covered on all sides by Pale Oak wood logs. It can spawn a Creaking mob when it is night time, and it is placed between two correctly aligned Pale Oak log blocks.
嘎枝之心是一个生成于苍白橡树内的“活”方块,被苍白橡木原木环绕着。当时间来到晚上,并且嘎枝之心被正确地放置在对齐的两个苍白橡木原木之间时,它会生成一个嘎枝。
- Is active during night and dormant during day
- 夜间活跃,白天休眠
- Sends a trail of particles towards the connected Creaking when the Creaking gets hit by the player
- 当嘎枝被玩家击中时,向绑定的嘎枝之心发送粒子尾迹
- When Creaking Heart block is destroyed, the connected Creaking is removed
- 当嘎枝之心方块被摧毁时,绑定的嘎枝会被移除
- Creaking Heart cannot be moved by Pistons
- 嘎枝之心不能被活塞推动
- Creaking Heart cannot be used as fuel
- 嘎枝之心不能作为燃料使用
- Creaking Heart spawning and despawning its Creaking emits vibrations from the Creaking's position
- 嘎枝之心生成和消除嘎枝时会从嘎枝的位置发出(可被幽匿感测体检测到的)震动
- Naturally generated Creaking Hearts drop 20 to 24 experience, even when collected with Silk Touch
- 自然生成的嘎枝之心会掉落 20 到 24 点经验,即使用精准采集收集也是如此
CREAKING MOB 嘎枝
The Creaking mob spawns at night in the Pale Garden biome if there is a Creaking Heart block that has been generated in a Pale Oak tree. Gameplay features:
嘎枝会在苍白之园生物群系中生成,前提是在苍白橡树上生成了嘎枝之心方块。以下是有关游戏特性:
- An activated Creaking will not move if a player is looking at it
- 如果玩家正在看着它,被激怒的嘎枝不会移动
- Creaking is invulnerable to damage
- 嘎枝免疫伤害
- When hit, a particle trail is shown between the Creaking and the Creaking Heart block it is connected to
- 被击中时,在嘎枝和它所绑定的嘎枝之心方块之间会显示一条粒子尾迹
- When the Creaking Heart block the Creaking is connected to is destroyed, the Creaking is removed
- 当嘎枝所连接的嘎枝之心方块被销毁时,嘎枝将被移除
- Is not affected by light levels but spawns and despawns based on day/night cycle
- 不受光照水平的影响,但会根据昼夜循环生成和消失
- Creaking cannot enter Boats
- 嘎枝不会坐到船上
- Creaking spawned from a Creaking Heart cannot go through portals
- 由嘎枝之心生成的嘎枝不能进入传送门
- The Creaking Spawn Egg will spawn a Creaking mob that is not connected to a Creaking Heart. The Creaking mob will persist through day and night, loads and saves, and will take damage from attacks and other damage sources. It has one point of health (half a heart)
- 嘎枝刷怪蛋会生成一个未绑定嘎枝之心的嘎枝。这种嘎枝无视昼夜变化、读档和存档,并会受到攻击和其他伤害来源的伤害。它有一点生命值(半颗心)
- Creaking summoned from the Creaking Heart cannot be spawned with a spawn egg, nor can it be summoned with commands. It can only exist as a part of the Creaking Heart block
- 从嘎枝之心中召唤的嘎枝不能用刷怪蛋生成,也不能用命令召唤。它只能作为嘎枝之心方块的伴生体存在
- Player wearing a carved pumpkin on their head can look at Creaking without it freezing in place
- 头上戴着雕刻南瓜的玩家盯着嘎枝的时候不会把它定在原处
- When a Creaking Heart is destroyed, its Creaking will twitch for a few seconds before crumbling
- 当嘎枝之心被摧毁时,绑定它的嘎枝会在碎裂前抽搐几秒钟
- Creakings spawned by a Creaking Heart will crumble when stuck in a hole with a Player for more than 5 seconds
- 嘎枝之心产生的嘎枝会在与玩家一起卡在洞中超过 5 秒时碎裂
- This prevents a potential soft lock, as the invulnerable Creaking would prevent the player from mining or placing any blocks, requiring them to exit and re-enter the world to force the Creaking to despawn
- 这可以防止潜在的软锁定,因为无敌状态的嘎枝会阻止玩家挖掘或放置任何方块,需要他们退出并重新进入世界以迫使嘎枝消失
- A Creaking crumbling causes nearby Sculk Catalysts to bloom
- 嘎枝的碎裂可导致附近的幽匿催发体激活
- However, no Sculk will be placed since the Creaking does not drop any XP
- 然而因为嘎枝不掉落任何经验,并不会生成幽匿方块
- Creaking plays 4 different sway sounds
- 嘎枝会播放 4 种不同的摇摆音效
- Creaking plays new attack sounds
- 嘎枝有新的攻击音效
EYEBLOSSOM 眼眸花
Eyeblossoms are new flowers that generate in the Pale Garden biome. Unique features:
眼眸花是在苍白之园生物群系中生成的新加入的花。以下是独有特性:
- They exist in two variants: Closed and Open Eyeblossom
- 存在两种变体:张开的和闭合的眼眸花
- Eyeblossoms transition between the two variants based on the time of day
- 眼眸花根据一天中的时间在两个变体之间过渡
- During the night, Eyeblossoms will become Open
- 在晚上,眼眸花会变为张开的眼眸花
- During the day, they will become Closed
- 在白天,眼眸花会变为闭合的眼眸花
- In dimensions that do not have a day/night cycle, they will remain as-is
- 在没有昼夜循环的维度,它们会保持原状
- Eyeblossoms planted on the ground will communicate with each other, helping each other to open or close
- 种植在地上的眼眸花会相互交流,帮助彼此张开或闭合
- Open Eyeblossoms have glowing eyes during the night
- 张开的眼眸花在夜晚有发光的眼睛
- Eyeblossoms can be obtained by bonemealing the grass in the Pale Garden biome
- 眼眸花可以由对苍白之园生物群系中的草方块施用骨粉得到
- Bees get poisoned when they interact with Eyeblossoms
- 蜜蜂和眼眸花互动时会中毒
- Suspicious Stew made from Eyeblossom will have Blindness or Nausea effect depending on the variant
- 由眼眸花制成的谜之炖菜将具有失明或恶心效果,具体取决于变体
- Gray or Orange Dye can be crafted from Closed and Open Eyeblossoms respectively
- 灰色染料和橙色染料可以分别用闭合的眼眸花和张开的眼眸花制作
- Eyeblossoms play sounds when opening and closing
- 眼眸花在张开或者闭合时会播放音效
- Open Eyeblossoms emit ambient sounds when placed on a Pale Moss Block
- 张开的眼眸花在放置在苍白苔藓块上时会发出环境音效
- Open and Closed Eyeblossoms can now be used on Mooshrooms to obtain their respective Suspicious Stews when milking (MCPE-187754)
- 张开的和闭合的眼眸花现在可以对哞菇使用,以通过挤奶获得对应的谜之炖菜(MCPE-187754)
NEW SYSTEM FOR PALE GARDEN AMBIENT SOUNDS 苍白之园中的新环境音效系统
Ambient sounds in the Pale Garden biome do not come from the biome settings but are generated by blocks found in the biome
苍白之园生物群系中的环境音效并非来自生物群系设置,而是由生物群系中的方块产生的
- Pale Hanging Moss emits subtle atmospheric sounds when it is attached to Pale Oak Logs and Pale Oak Leaves
- 苍白垂须附着在苍白橡树原木和苍白橡树叶上时,会发出微妙的氛围音效
- Creaking Heart block emits a set of eerie sounds when it is active during night and surrounded by Logs on all sides
- 嘎枝之心方块在夜间激活并且被原木环绕时会发出一系列异响
- Music volume now gradually lowers to zero when entering a Pale Garden and gradually resumes when leaving it
- 现在,音乐音量在进入苍白之园时逐渐降低到零,离开时逐渐恢复
PALE GARDEN 苍白之园
Pale Garden is a biome variation of Dark Forest. Unique features:
苍白之园是黑森林生物群系的变种。以下是独有特性:
- Pale Oak trees generate in this biome
- 苍白橡树在该生物群系生成
- Pale Moss blocks/carpet generate on the ground here
- 苍白苔藓块/覆地苔藓会生成在这里的地面上
- Hanging Pale Moss generate hanging from the foliage of Pale Oaks
- 苍白垂须会在苍白橡树的树叶上生成
- Animal mobs do not spawn naturally in Pale Gardens
- 动物不会在苍白之园中自然生成
- Added new biome specific ambient sounds
- 添加了新的特定生物群系环境音效
- Creaking Heart block can generate in Pale Oaks
- 嘎枝之心可以在苍白橡树中生成
- Add the Pale Oak Sapling, Eyeblossoms, Pale Moss Block, and Hanging Pale Moss to the Wandering Trader (MCPE-187456)
- 将苍白橡树树苗、眼眸花、苍白苔藓块和苍白垂须添加到流浪商人交易表中(MCPE-187456)
- The seed picker will be updated with a Pale Garden option - if you want to generate the world you can also try out seed 3515201313347228787
- 种子选择器更新了“苍白之园”选项——如果您想生成世界,您还可以尝试种子:3515201313347228787
PALE HANGING MOSS 苍白垂须
Pale Hanging Moss generates naturally in the Pale Garden biome under the foliage of Pale Oaks
苍白垂须在苍白之园生物群系中自然生成,位于苍白橡树的树叶下
- Pale Hanging Moss does not grow randomly, but can be bone-mealed to grow down
- 苍白垂须不是自由生长的,但可以由骨粉催发向下生长
PALE MOSS BLOCK 苍白苔藓块
Pale Moss block generates naturally in the Pale Garden biome
苍白苔藓块在苍白之园生物群系中自然生成
PALE MOSS CARPET 苍白覆地苔藓
Pale Moss block generates naturally in the Pale Garden biome. Unique features:
苍白苔藓块(应该是覆地苔藓)在苍白之园生物群系中自然生成。以下是独有特性:
- When placed, Pale Moss Carpet grows up to two blocks on the solid faces of any block that borders it
- 放置后,苍白覆地苔藓会在任何与其接壤的方块的实心面上长到两格高
- Pale Moss Carpet can be bone-mealed to grow to full on all solid faces of any block that borders it
- 苍白覆地苔藓可以被骨粉催化,使其长满任何与其接壤方块的所有实心面
PALE OAK TREE 苍白橡树
- Pale Oak Saplings can be composted (MCPE-187457)
- 苍白橡树树苗可以用来堆肥(MCPE-187457)
- Pale Oak Leaves drop Pale Oak Saplings that can be planted in a 2x2 configuration to grow Pale Oak trees
- 苍白橡树树叶会掉落苍白橡树树苗,可以摆成 2x2 的形状来种植苍白橡树
- Pale Oaks logs can be crafted into the Pale Oak wood set:
- 苍白橡木原木可以制作成苍白木质方块套装:
- Door
- 门
- Fence
- 栅栏
- Fence Gate
- 栅栏门
- Plank
- 木板
- Sign
- 告示牌
- Hanging Sign
- 悬挂式告示牌
- Slab
- 台阶
- Stairs
- 楼梯
- Trapdoor
- 活板门
- Wood
- 木头
- Stripped Log
- 去皮原木
- Stripped Wood
- 去皮木头
- Button
- 按钮
- Pressure Plate
- 轻质压力板
- Boat
- 船
- Boat with Chest
- 运输船
RESIN 树脂
- Resin Clumps are a new multi-face block:
- 树脂团是一种新的多朝向方块
- Dropped by the Creaking Heart when it is destroyed
- 摧毁嘎枝之心时掉落
- Placed around the Creaking Heart when its Creaking is attacked
- 当绑定的嘎枝受到攻击时,在嘎枝之心周围生成
- Can be crafted into a Block of Resin
- 可用于合成树脂块
- Can be hardened into Resin Bricks in a furnace
- 可在熔炉中熔炼为树脂砖
- Resin Bricks can be crafted into the Resin Brick set:
- 树脂砖可用于合成树脂砖套装:
- Brick block
- 砖块
- Stairs
- 楼梯
- Walls
- 砖墙
- Slabs
- 台阶
- Chiseled Resin Brick block
- 雕纹树脂砖块
- Both can be found in Chests in the Woodland Mansion
- 两者都可以在林地府邸的箱子中找到
- Blocks of Resin can be crafted into a Creaking Heart using two Pale Oak Logs
- 树脂块可以和两个苍白橡木原木合成为嘎枝之心
- Resin Brick items can be used as a material for armor trimming
- 树脂砖物品可以用作盔甲纹饰的材料
Features and Bug Fixes 特性和错误修复
Accessibility 可访问性
- Fixed an issue with Haptic feedback on iOS (MCPE-145524)
- 修复了 iOS 系统上的触觉反馈问题(MCPE-145524)
Add-Ons 附加包
- Joining worlds created from world templates on Realms and dedicated servers no longer prompt the user to download packs for templates they have locally
- 在 Realms 和专用服务器上加入由世界模板创建的世界时,不再提示用户为他们在本地拥有的模板下载包
Audio 音频
- Sponges and Wet Sponges now play fall, hit, jump, land, break, hit and place sounds (MCPE-174345)
- 海绵和湿海绵现在会播放坠落、撞击、跳跃、降落、破坏、撞击和放置的音效(MCPE-174345)
- Sponges now play a sound when absorbing water (MCPE-173582)
- 海绵现在在吸水时会播放音效(MCPE-173582)
Blocks & Items 方块和物品
Developer's Note: We've fixed several issues where the tool used to mine some blocks didn't affect the drop or mining speed correctly. Related to these changes, any block that drops when its support is broken will also drop when mined with any tool. 开发者注:我们修复了用于挖掘某些方块的工具无法正确影响掉落或挖矿速度的几个问题。与这些更改相关的是,任何在失去支撑时自毁掉落的方块在用任何工具挖掘时也都会掉落。
- The following blocks now only drop when broken with a pickaxe: Blast Furnace, Cauldron, Dispenser, Dropper, Enchanting Table, Furnace, Hopper, and Smoker (MCPE-33950)
- 以下方块现在只会在被镐打破时掉落:高炉、炼药锅、发射器、投掷器、附魔台、熔炉、漏斗和烟熏炉(MCPE-33950)
- The following blocks that require support now always drop when broken with any tool: all Copper Doors, Iron Door, Heavy Weighted Pressure Plate, Light Weighted Pressure Plate, Polished Blackstone Pressure Plate, and Stone Pressure Plate
- 以下需要支撑的方块现在被任何工具破坏时都会掉落:所有铜门、铁门、重型压力板、轻型压力板、磨制黑石压力板、和石质压力板
- Budding Amethyst is now slower to mine with an improper tool
- 现在使用不合适的工具开采萌芽的紫水晶速度变慢
- The following blocks (which always drop) are now mined faster when using the incorrect tool: Bell, Brewing Stand, Crafter, Ender Chest, Lantern, and Soul Lantern. Note that the Ender Chest is considered an 'always drops block' even though the drop is not an Ender Chest (MCPE-176374)
- 现在,当使用不合适的工具时,以下方块(总是掉落的方块)采挖得更快:钟、酿造台、合成器、末影箱、灯笼,和灵魂灯笼。注意,末影箱被视为“总是掉落的方块”,即使掉落物不是末影箱(MCPE-176374)
- Swords can now cut Bamboo Saplings instantly, as they do Bamboo
- 剑现在可以砍竹子一样立即砍断竹笋
- Axes no longer mine Bamboo Saplings and Moss Carpets faster
- 斧不再能更快地采挖竹笋和覆地苔藓
- Pickaxes and Shovels no longer mine Bamboo as quickly as Axes
- 镐和锹不再像斧那样快地采挖竹子
- Maces no longer mine Cobwebs faster than other non-Sword tools
- 重锤不再比其他非剑类工具更快地破坏蜘蛛网
- Heavy Core is now faster to mine with any improper tool
- 现在使用任何不合适的工具都可以更快地挖掘沉重核心
- A Note Block placed above Heavy Core now plays the proper sound
- 放置在沉重核心上方的音符盒现在可以播放正确的声音
- Crafter now can be mined quickly with any Pickaxe
- 合成器现在可以用任何镐快速采挖
- If you somehow manage to mine a Dragon Egg, which is almost impossible, it no longer requires a Pickaxe to drop and is equally quick to mine with any tool
- 如果你以某种方式设法挖掘龙蛋(这几乎是不可能的),它就不再需要镐来掉落,而且用任何工具都能同样快速地挖掉
- Copper Trapdoors and Copper Bulbs now require a Stone Pickaxe or better for drops and quick mining
- 铜活板门和铜灯泡现在需要石镐或更好的品质的镐来掉落和快速挖掘
- Swords no longer mine all blocks faster than bare hands, instead doing that only for some plant-type blocks that aren't already insta-minable, such as Leaves, Pumpkins, Big Dripleaf, Chorus Flower, Chorus Plant, Cocoa, Glow Lichen, Melon Block, Moss Carpet, and Vines (MCPE-93323)
- 剑不再比徒手更快地采挖所有方块,而只对一些尚未无法立即破坏的植物类方块进行采挖,例如树叶、南瓜、垂滴叶、紫颂花、紫颂植物、可可、发光地衣、西瓜、覆地苔藓和藤蔓(MCPE-93323)
- Stone Button and Polished Blackstone Button no longer require a Pickaxe to drop, and are now faster to mine with any improper tool (MCPE-162158)
- 石质按钮和磨制黑石按钮不再需要镐挖掘才能掉落,现在使用任何不合适的工具都可以更快地挖掘(MCPE-162158)
- Updated Heavy Core's item texture
- 更新了沉重核心的物品纹理
The following blocks now only drop when broken with a pickaxe: Blast Furnace, Cauldron, Dispenser, Dropper, Enchanting Table, Furnace, Hopper, and Smoker (MCPE-33950)以下方块现在只会在被镐打破时掉落:高炉、炼药锅、发射器、投掷器、附魔台、熔炉、漏斗和烟熏炉 (MCPE-33950)The following blocks that require support now always drop when broken with any tool: all Copper Doors, Iron Door, Heavy Weighted Pressure Plate, Light Weighted Pressure Plate, Polished Blackstone Pressure Plate, and Stone Pressure Plate以下需要支撑的方块现在被任何工具破坏时都会掉落:所有铜门、铁门、重型压力板、轻型压力板、磨制黑石压力板,和石质压力板Budding Amethyst is now slower to mine with an improper tool现在使用不合适的工具开采萌芽的紫水晶速度变慢The following blocks (which always drop) are now mined faster when using the incorrect tool: Bell, Brewing Stand, Crafter, Ender Chest, Lantern, and Soul Lantern. Note that the Ender Chest is considered an 'always drops block' even though the drop is not an Ender Chest (MCPE-176374)现在,当使用不合适的工具时,以下方块(总是掉落的方块)采挖得更快:钟、酿造台、合成器、末影箱、灯笼,和灵魂灯笼。注意,末影箱被视为“总是掉落的方块”,即使掉落物不是末影箱(MCPE-176374)[原文如此]- Fixed an issue where the color of a Shulker Box was not listed as part of the name (MCPE-182930)
- 修复了潜影盒颜色未作为其名称的一部分的问题(MCPE-182930)
- Grass and Nylium no longer decay to Dirt and Netherrack when below Slime, Honey, Hopper, or Chemical Heat (Education Edition block) (MCPE-62132)
- 草方块和菌岩在低于黏液块、蜂蜜块、漏斗或加热块(教育版)时不再退化为泥土和地狱岩(MCPE-62132))
- Grass and Nylium now decay to Dirt and Netherrack when below Observer
- 草方块和菌岩现在处于侦测器下时会退化为泥土和地狱岩
- Trial Spawners with a Mob set by a Spawn Egg no longer revert to an empty state when their cooldown ends (MCPE-185960)
- 由刷怪蛋设置的试炼刷怪笼在冷却时间结束时不再恢复为空状态(MCPE-185960)
- Azalea, Flowering Azalea, Mangrove, Cherry, and Pale Oak Leaves no longer display black pixels from a distance (MCPE-156469)
- 杜鹃花丛、盛开的杜鹃花丛、红树、樱花树和苍白橡树的树叶不再从远处显示黑色像素(MCPE-156469)
- Mangrove Leaves now have a dedicated texture for when "Fancy Leaves" is disabled (MCPE-170516)
- 红树树叶现在在禁用“花俏的树叶”时有一个专用的纹理(MCPE-170516)
- The orientation of the Pale Oak Leaves texture is no longer randomized for each block
- 苍白橡树树叶纹理的方向不再为每个方块随机化
- Moss Blocks now have a quieter step and land sound (MCPE-176933)
- 苔藓块现在有更安静的踩踏和降落音效(MCPE-176933)
- Decorated Pots no longer activate Observers on world load
- 饰纹陶罐不再在世界加载时激活侦测器
- Sculk Sensors now detect Eyeblossoms opening and closing
- 幽匿感测体现在可以检测眼眸花的张开和闭合
- Fixed all Skull block variants being turned into skeleton_skull when opening a world-template version locked below 1.21.40 or structures. Please note, this fix will not apply to already overwritten chunks
- 修复了当打开锁定在 1.21.40 以下的世界模板版本或结构时,所有头颅方块变体都会变成骷髅头颅的问题。请注意,此修复不适用于已覆盖的区块
- Textures for Bricks, Nether Bricks, Red Nether Bricks, Resin Bricks, and related blocks have been updated to be horizontally aligned with all other brick blocks (MCPE-187806)
- 砖块、下界砖块、红色下界砖块、树脂砖块和相关方块的纹理已更新为与所有其他砖块水平对齐 (MCPE-187806)
- Closed Eyeblossoms no longer poison Bees
- 闭合的眼眸花不再能使蜜蜂中毒
- The Poison effect from Open Eyeblossoms now also damages Bees while they are within the block, rather than only upon exiting
- 张开的眼眸花的剧毒效果现在也会在蜜蜂处于方块内时对它们造成伤害,而不仅仅是在离开时
- Reduced the duration of the Poison effect applied by Open Eyeblossoms
- 缩短了张开的眼眸花施加的剧毒效果的持续时间
- Adjusted the frequency of ambient sounds emitted by Eyeblossoms, Creaking Hearts, and Pale Hanging Moss to better align with Java
- 调整了眼眸花、嘎枝之心和苍白垂须发出的环境音效的频率,以更好地与 Java 版保持一致
- The effect durations of Suspicious Stew have been adjusted to be the same across versions
- 调整了谜之炖菜的效果持续时间,在不同版本中保持一致
- Suspicious Stew from Open Eyeblossom now grants the same Blindness duration as Suspicious Stew from Azure Bluet (MCPE-187802)
- 张开的眼眸花的谜之炖菜现在提供与蓝花美耳草的谜之炖菜相同的失明时间(MCPE-187802)
EDU Toggle 启用教育版内容
- Fixed an issue where content log errors and warnings would appear when loading a world with Education Edition toggle enabled (MCPE-170791)
- 修复了在启用教育版内容开关打开的情况下加载世界时会出现内容日志错误和警告的问题(MCPE-170791)
Features 地物
- Standardized the blocks that trees can replace when growing, with a few exceptions (MCPE-187302) (MCPE-187301)
- 标准化了树木生长时可以替换的方块,但有少数例外(MCPE-187302)(MCPE-187301)
- All trees can now grow through leaves, with the exception of Cherry trees cannot grow through their own leaves (MCPE-168029)
- 所有树现在都可以穿过树叶生长,但樱花树不能透过自己的树叶生长(MCPE-168029)
- All trees can grow on dirt-like blocks (MCPE-187739)
- 所有树都可以生长在泥土类方块上(MCPE-187739)
- Tall Grass generates properly with its top part in the Lush Caves biome (MCPE-125799)
- 高草丛的顶部在繁茂洞穴生物群系中生成正常(MCPE-125799)
- The following feature types are now unable to place internal-only features
- 以下地物类型是现在无法放置的仅内部地物
- minecraft:aggregate_feature
- minecraft:aggregate_feature
- minecraft:snap_to_surface_feature
- minecraft:snap_to_surface_feature
- minecraft:surface_relative_threshold_feature
- minecraft:surface_relative_threshold_feature
- minecraft:weighted_random_feature
- minecraft:weighted_random_feature
Gameplay 游戏玩法
- There is now a warning message when you are prevented from entering an unloaded chunk
- 现在,当您被阻止进入已卸载的区块时,会显示一条警告消息
- Now the respiration enchantment reduces the chance of taking drowning damage (MCPE-46922)
- 现在水下呼吸附魔会降低溺水伤害的几率(MCPE-46922)
- Players can no longer earn achievements or trophies after dying and respawning as a spectator in hardcore mode
- 玩家在极限模式中死亡并重生为旁观者后,无法再获得成就或奖杯
- Mace damage now scales with distance fallen when it is used by mobs
- 重锤的伤害现在会随着生物使用时坠落距离的增加而变化。
- Players will keep their inventory after dying on Easy and Peaceful as we're testing ways to adapt our difficulty levels. Your feedback is greatly appreciated on this page
- 玩家在简单和和平难度中死亡后将保留他们的库存,因为我们正在测试调整难度级别的方法。十分欢迎您在此页面上留下反馈
- The kill command or any damage greater or equal to the target's current life will now kill it in base game versions below 1.18.20
- /kill 命令或任何大于或等于目标当前生命的伤害现在会在低于 1.18.20 的基础游戏版本中杀死它
- Zombified Piglins spawned by Nether Portals now have a 15-second cooldown before they can use the Portal again
- 由下界传送门生成的僵尸猪灵现在有 15 秒的冷却时间才能再次使用传送门
- Using an empty Bundle now causes an animation to play in both first and third person
- 现在,使用空的收纳袋会导致动画同时以第一人称和第三人称播放
- Second passenger in a Boat or Camel will now also have the warning message when hitting unloaded chunk.
- 船或骆驼中的第二名乘客现在在闯进已卸载的区块时也会收到警告消息。
- All projectiles on fire now ignite Minecart with TNT & TNT blocks (MCPE-183512)
- 所有着火的弹射物现在都会使TNT矿车和TNT方块点燃(MCPE-183512)
- Holding the jump button when falling on a Slime Block no longer cancels the bounce (MCPE-185354)
- 落在黏液块上时按住跳跃按钮不再取消弹跳(MCPE-185354)
- Sneaking while landing on a Slime Block no longer causes fall damage
- 落在黏液块上时潜行不再造成掉落伤害
Developer's Note: The intended way to stop bouncing on a Slime Block is now to sneak. Previously players could stop bouncing by holding the jump button, but this was an unintentional oversight that worked since the jump effectively cancelled out the movement from the block. This caused other types of bugs such as when hitting a mob with a Mace with Wind Charge enchantment while holding the jump button. The new player jump behaviour is to always pick the highest between existing vertical velocity and jump velocity. 开发者注:现在停止在黏液块上弹跳的预期方法是潜行。以前玩家可以通过按住跳跃按钮来停止弹跳,但这是一个无意的疏忽,因为跳跃有效地抵消了在方块上的移动。这导致了其他类型的错误,例如在按住跳跃按钮的同时用带有风爆魔咒的重锤击中生物时。新的玩家跳跃行为是始终选择现有垂直速度和跳跃速度之间的最高值。
- Fixed one case where blocks would fail to place if a player would place a block and then change their selected slot before the server handled the block placement. This would reject the block placement because the server didn't expect the slot to change (MCPE-112420)
- 修复了一种情况,如果玩家在服务器处理方块放置之前放置了一个方块,然后更改了他们选择的物品栏槽位,则方块放置失败。这将拒绝方块放置,因为服务器不期望槽位发生变化(MCPE-112420)
- Blackstone can now be used to repair stone tools and stone weapons (MCPE-71859)
- 黑石现在可以用来修理石质工具和石质武器 (MCPE-71859)
- Fixed clients sometimes not matching the servers rain/snow weather state (MCPE-131325)
- 修复了客户端有时与服务端下雨/下雪天气状态不匹配的问题(MCPE-131325)
General 常规
- The world spawn point algorithm has been improved, so that locations with good biomes but far from the world's origin are preferred over really bad locations but closer to the origin (MCPE-120237)
- 世界生成点算法已得到改进,因此具有良好生物群系但远离世界原点的位置优先于非常糟糕但更靠近原点的位置 (MCPE-120237)
- Player spawn algorithm has been improved so it is more difficult to spawn in water or powder snow. (MCPE-120237)
- 玩家出生算法已得到改进,因此更难在水或细雪中出生。(MCPE-120237)
Graphical 图形
- Textures with multiple variations will now load PBR texture data. (MCPE-174191)
- 具有多个变体的纹理现在将加载 PBR 纹理数据。(MCPE-174191)
- Removed the unintended darker tinting of Kelp (MCPE-169713)
- 删除了海带意外的较深色调 (MCPE-169713)
- Sky color now gradually transitions when traveling between different biomes, rather than changing abruptly (MCPE-90625)
- 天空颜色现在在不同生物群系之间移动时会逐渐过渡,而不是突然变化(MCPE-90625)
- Liquids such as still Water and still Lava no longer tessellate incorrectly when Copper Grates cover them (MCPE-178719)
- 当铜格栅覆盖液体(如静止的水和岩浆)时,它们不再错误地嵌合(MCPE-178719)
MOBS 生物
- Evokers and Vindicators no longer attack Pillagers when hit by them (MCPE-42373)
- 唤魔者和卫道士被掠夺者击中后不再攻击他们(MCPE-42373)
- Breeze now plays the correct idle sound if not on a solid surface (MCPE-180023)
- 旋风人现在可以播放正确的待机音效(如果不是在固体表面上)(MCPE-180023)
- Feeding Bees Open Eyeblossoms now applies the Poison effect
- 现在给蜜蜂喂食张开的眼眸花会施加剧毒效果
- Feeding Bees Wither Roses now applies the Wither effect
- 现在给蜜蜂喂食凋零玫瑰会施加凋零效果
- Ravagers can now destroy all types of leaf blocks, rather than a limited selection (MCPE-169375)
- 劫掠兽现在可以摧毁所有类型的树叶方块,而不是在有限范围内(MCPE-169375)
- Magma Cube model part UVs no longer overlap each other
- 岩浆怪模型部分的 UV 不再相互重叠
WITHER 凋灵
- The spawn and death animations smoothly transition it between a white color overlay and its normal textures (MCPE-64537)
- 生成和死亡动画会使其在白色叠加层和正常纹理之间平滑过渡 (MCPE-64537)
- The Wither will no longer move during its spawning animation (MCPE-48265)
- 凋灵在其生成动画中不再移动 (MCPE-48265)
- The Wither's heads now look at their target more consistently (MCPE-32826)
- 凋灵的头部现在更一致地看着目标 (MCPE-32826)
REALMS REALMS
- Realms Stories opt-in/opt-out now only applies to the Timeline. Any Realm user can see the Story Feed and Members tab, regardless of whether the user has opted in, and regardless of whether the Realm owner has opted in.
- Realms Stories 选择加入/选择退出现在仅适用于 Timeline。任何 Realm 用户都可以看到 Story Feed 和 Members 选项卡,无论用户是否已选择加入,也无论 Realm 所有者是否已选择加入。
- Users can now share screenshots from the Screenshot Library to Realms Stories
- 用户现在可以将屏幕截图库中的屏幕截图共享到 Realms Stories
- Known issue: 'Last played' date on list of Realms fails to populate
- 已知问题:领域列表中的“上次播放”日期无法添加
- Fixed a bug where new invite links on Realm are shown as Expired after being created on Kindle devices
- 修复了在 Kindle 设备上创建新邀请链接后,Realm 上的新邀请链接显示为已过期的错误
- Added a loading modal when changing active realms slots to prevent a glitch where multiple Realms Slot Settings Screen are pushed to the stack because of player's button mashing the Edit World button
- 在更改活动 Realms 插槽时添加了加载模式,以防止由于玩家的按钮按下 Edit World 按钮而导致多个 Realms 插槽设置屏幕被推送到堆栈中的故障
- Fixed issue where game mode and difficulty were not being preserved after uploading or replacing world in Realms Slot.
- 修复了在 Realms Slot 中上传或替换世界后未保留游戏模式和难度的问题。
- Fixed an issue where players were unable to create a new world on an active Realm
- 修复了玩家无法在活动 Realm 上创建新世界的问题
- Fixed bug where loading screens while loading a realm were not showing Realms UI elements.
- 修复了在加载 Realm 时加载屏幕不显示 Realms UI 元素的错误。
- Fixed crash on several platforms when navigating back to Realms Stories after inviting a player on the manage members screen
- 修复了在管理成员界面邀请玩家后导航回 Realms Stories 时在多个平台上的崩溃问题
- Fixed bug where player saw "Unable to connect to Realm" error when deleting an expired Realm
- 修复了玩家在删除过期的 Realm 时看到 “Unable to connect to Realm” 错误的问题
- Fixed bug where player was asked to download resource packs that had already been downloaded
- 修复了要求玩家下载已下载的资源包的错误
- Fixed bug where adding a friend via Find Friends failed to update the Members list until the page refreshed
- 修复了通过“查找好友”添加好友在页面刷新之前无法更新“成员”列表的错误
- Fixed bug where "Remove Member" button was narrated incorrectly
- 修复了“删除成员”按钮描述不正确的错误
REALM EVENTS REALM EVENTS
- Added a new Realm Event related to mobs.
- 添加了一个新的与生物有关的 Realm Event 。
SOUNDS 音效
- Adjusted volume & pitch for break, hit, place, fall, step & land sounds for the Amethyst Block
- 调整了紫水晶块的破坏、撞击、放置、坠落、踩踏和降落音效的音量和音高
- Wet Sponges now play correct block sounds (MCPE-187287)
- 湿海绵现在可以播放正确的方块音效(MCPE-187287)
- Fall & step sound events for Sponge, Wet Sponge, Creaking Heart, Resin Brick and Resin blocks changed to "player"
- 海绵、湿海绵、嘎枝之心、树脂砖块和树脂块的坠落和踩踏声音事件改为“player”
STABILITY AND PERFORMANCE 性能与稳定性
- Fixed a crash that could sometimes occur after uploading and joining a Realm
- 修复了上传和加入 Realm 后有时可能发生的崩溃问题
- Fixed an issue where the game would occasionally hang when loading resources
- 修复了加载资源时游戏偶尔会挂起的问题
- Improved game loading stability
- 改进了游戏加载稳定性
TRIAL CHAMBERS 试炼密室
- Changed contents of chest in end_2 to reference a loot table
- 更改了 end_2 中箱子的内容以引用战利品表
TRIAL SPAWNER 试炼刷怪笼
- Some Trial Spawners did not have an extra Breeze out at once when Ominous
- 一些试炼刷怪笼在变得不祥时没有立即刷出额外的旋风人
USER INTERFACE 用户界面
- Change the order of tabs in the Settings screen
- 更改了设置屏幕中选项卡的顺序
- Fixed a bug where players on the manage members screen are not updated when returning from 'Find friends'
- 修复了从“查找好友”返回时,管理成员屏幕上的玩家不更新的问题
- Improved feedback to user when Realm uploads fail due to naming
- 改进了 Realm 上传因命名而失败时向用户的反馈
- When enabling experiments in world settings (OreUI) we no longer faulty state that it would "Automatically turn on Cheats". (MCPE-181435)
- 在世界设置(OreUI)中启用实验时,我们不再错误地指出它会“自动开启作弊”。(MCPE-181435)
- The item currently selected inside a Bundle is now correctly displayed as part of the Bundle's icon when the Bundle is placed in the inventory or Crafting Table's crafting grid
- 现在,当收纳袋被放置在物品栏或工作台的制作网格中时,当前在收纳袋中选择的物品会正确地显示为收纳袋图标的一部分
- The sounds of moving items in or out of a Bundle now originate from the player's location instead of the corner of the block the player is standing on (MCPE-186619)
- 将物品移入或移出收纳袋的声音现在来自玩家的位置,而不是玩家所站的方块的角落(MCPE-186619)
- Fixed a bug where the world name text would sometimes show up wrong on the pause menu (MCPE-179702)
- 修复了世界名称文本有时会在暂停菜单上显示错误的问题(MCPE-179702)
- Fixed a visual glitch which could occur when navigating between the death screen and game menu.
- 修复了在死亡屏幕和游戏菜单之间导航时可能发生的视觉故障。
- Fixed a bug with inventory touch controls where items could not be distributed across existing item stacks of the same item (MCPE-164543)
- 修复了物品栏触摸控制中物品无法在同一物品的现有物品堆中分配的问题(MCPE-164543)
- Added UI controls for enabling/disabling beds working and the percentage of players sleeping needed to pass the night
- 添加了 UI 控件,用于启用/禁用床位工作以及过夜所需的玩家睡眠百分比
- The items "short_grass", "fern", "seagrass" and "vine" are now brighter in the inventory, they used to be incorrectly multiplied by a shade a green (MCPE-53775)
- 物品栏中的“矮草丛”、“蕨”、“海草”和“藤蔓”现在更亮了,它们以前会被错误地蒙上一层绿色(MCPE-53775)
- Hid Create from template button and Import world button when in Trial mode.
- 在试用模式下隐藏了从模板中创建按钮,以及导出世界按钮。
- Tweaked position of paper doll to not overlap with UI bars (MCPE-186341)
- 调整了纸娃娃的位置,使其不与 UI 条重叠 (MCPE-186341)
- Mobile devices: Going into windowed/split-screen mode no longer overwrites saved positions of customized controls (MCPE-185964)
- 移动设备:进入窗口/分屏模式不再覆盖自定义控件的保存位置 (MCPE-185964)
- Thai font rendering improvements for chat and signs. (MCPE-166005)
- 聊天和标志的泰语字体渲染改进。(MCPE-166005)
- Added missing quickswap animations in GUI for several blocks
- 在 GUI 中为多个方块添加了缺少的快速交换动画
- Bundles that are moved under a player's cursor now correctly update their tooltip
- 在玩家光标下移动的收纳袋现在可以正确更新其工具提示
- The size of Shield items no longer changes when the item is moved between slots
- 当盾牌物品在槽位之间移动时,盾牌物品的大小不再改变
Bundles that are moved under a player's cursor now correctly update their tooltip在玩家光标下移动的收纳袋现在可以正确更新其工具提示[原文如此]- It is now possible to collect crafting output with a bundle to add the crafted items to the bundle
- 现在可以使用收纳袋收集合成输出品,以将制作的物品添加到收纳袋中
Touch Controls: Fixed a bug where boats were interactable during control customization (MCPE-184404, MCPE-184406)触摸控制:修复了在调整自定义控件过程中船只可交互的问题(MCPE-184404,MCPE-184406)- Touch controls: in joystick modes, it is now possible to double tap "fly up" to stop flying. (MCPE-185237)
- 触摸控制:在摇杆模式下,现在可以双击“向上飞”来停止飞行。(MCPE-185237)
- Touch controls: tapping fly up and fly down in quick succession no longer causes the player to stop flying. (MCPE-185236)
- 触摸控制:快速连续点击向上飞和向下飞不再导致玩家停止飞行。(MCPE-185236)
- Tools in the hotbar no longer animate when their durability decrease (MCPE-186979)
- 热键栏中的工具不再在工具的耐久度降低时有动画(MCPE-186979)
- Remove 'X' closing button from the Command Block UI when player is using Gamepad
- 当玩家使用游戏手柄时,从命令方块 UI 中删除“X”关闭按钮
- A popup now appears showing the item's name when it is selected in a Bundle's tooltip on touch screen devices
- 现在会出现一个弹出窗口,显示当在触摸屏设备上的收纳袋工具提示中选中物品时,该物品的名称
- Enabled selecting disabled buttons on the 'join friends' menu while crossplay is turned off
- 启用了在跨平台游戏关闭时选择“加入好友”菜单上的禁用按钮
- Dualsense gamepads now have correct tooltip icons on mobile devices
- Dualsense 游戏手柄现在在移动设备上具有正确的工具提示图标
- Fixed spacing on Realms Stories and Timeline pages
- 修复了 Realms Stories 和 Timeline 页面上的固定间距
- Touch Controls: Fixed a bug where boats were interactable during control customization . (MCPE-184404)
- 触摸控制:修复了在控件自定义期间船只可交互的错误。(MCPE-184404)
- Fixed a bug where the death screen and new bed screen would sometimes have incorrect textures applied when resource packs were used (MCPE-178701, MCPE-184050)
- 修复了在使用资源包时,死亡界面和新的入睡界面有时会应用错误纹理的问题(MCPE-178701,MCPE-184050)
- Items in a Bundle tooltip now have a gray background
- 收纳袋中的物品工具提示框现在具有灰色背景
- Touch controls: Fixed a bug where the camera could sometimes get stuck after leaving a boat . (MCPE-184406)
- 触摸控制:修复了相机在离开船只后有时会卡住的错误。(MCPE-184406)
- Bundle tooltip correctly appears after being placed from the cursor
- 被光标放置的收纳袋会正确显示工具提示框
- Gamepad tooltips are now correct when hovering the crafting output in Inventory Screen and Crafting Table Screen with a bundle on the cursor
- 现在,当光标上有收纳袋时,将鼠标悬停在物品栏屏幕和工作台屏幕上的合成输出品时,游戏手柄模式下的工具提示是正确的。
- Screenshots: Added the ability to Feature and Showcase screenshots for others to see when they visit your Profile. Added ability to set custom world thumbnail from screenshots.
- 屏幕截图:添加了精选和展示屏幕截图的功能,供其他人在访问您的个人资料时查看。添加了从屏幕截图设置自定义世界缩略图的功能。
- Using the scroll wheel when hovering a Bundle placed in hotbar with creative inventory search tab active now selects an item in the Bundle
- 现在,在创造物品栏搜索选项卡激活的情况下,将鼠标悬停在热键栏中的收纳袋时,使用滚轮会选择收纳袋中的物品
- Fixed a spelling error in an advanced tip for worlds with resource packs
- 修复了具有资源包的世界的高级提示中的拼写错误
- Fixed a bug where duplicate gamepad input hints would be shown in certain scenarios on the death screen when using multiple input methods
- 修复了使用多种输入法时,在某些情况下会在死亡屏幕上显示重复的游戏手柄输入提示的错误
- Migrated JSON UI Trial Mode modal that was shown in Create New World and Edit World to Ore UI
- 迁移了 Create New World 和 Edit World to Ore UI 中显示的 JSON UI 试用模式模式
UPDATED SLEEP SCREEN 升级后的入睡界面
The sleep screen in Minecraft Bedrock Edition has been redesigned.
重新设计了《我的世界:基岩版》中的入睡界面
- Updated the animation to make it feel more sleepy
- 更新了动画,让它感觉上更有睡意
- Message about the number of players sleeping needed to skip the night has been rewritten
- 关于跳过夜晚所需的玩家睡觉人数的消息已被重写
- Button style and layout has been updated
- 更新了按钮样式和布局
- Chat button is hidden when playing alone
- 单人游戏时,聊天按钮处于隐藏状态
- Leave us your feedback at aka.ms/mcbedrocksleepscreenfeedback
- 将您的反馈留在 aka.ms/mcbedrocksleepscreenfeedback
VANILLA PARITY 原版趋同
- Foxes can now pick up Bundles
- 狐狸现在可以捡起收纳袋
- Managing to kill a Wolf, Bee, or Silverfish in one hit no longer angers nearby mobs of the same type
- 设法一击杀死狼、蜜蜂或蠹虫将不再激怒附近的同类型生物
- Managing to kill a Zombified Piglin in one hit no longer angers nearby Zombified Piglins (MCPE-68327)
- 一击杀死僵尸猪灵不再激怒附近的僵尸猪灵 (MCPE-68327)
BLOCKS 方块
- Resin Clumps and Glow Lichen now play their step sound when on top of a block an actor is walking on.
- 现在,当行为体在树脂团和发光地衣方块上行走时会播放它们的踩踏音效。
- Head Blocks can now be placed on the side of blocks even if they lack a supporting block below them
- 头颅方块现在可以放置在方块的侧面,即使它们下方没有支撑的方块
- Fixed Glow Lichen playing the Grass sound when stepped on instead of the Vine sound like Java (MCPE-188087)
- 修复了发光地衣在被踩踏时会播放草类的音效,而不是像 Java 版那样的藤蔓的音效的问题(MCPE-188087)
ITEMS 物品
- Chiseled Stone Brick can now be crafted in the Stonecutter using Stone Brick (MCPE-50057)
- 雕纹石砖现在可以在切石机中使用石砖合成 (MCPE-50057)
- Added two more recipes each for Sandstone Stairs and Red Sandstone Stairs (MCPE-135605)
- 为砂岩楼梯和红砂岩楼梯添加了另外两个配方 (MCPE-135605)
- Chiseled Sandstone and Cut Sandstone can now be used to craft Sandstone Stairs
- 雕纹砂岩和切制砂岩现在可以用来制作砂岩楼梯
- Red Chiseled Sandstone and Red Cut Sandstone can now be used to craft Red Sandstone Stairs
- 雕纹红砂岩和切制红砂岩现在可以用来制作红砂岩楼梯
- Purpur Slabs can now be crafted using Purpur Pillars (MCPE-135606)
- 紫珀台阶现在可以用紫珀柱子合成 (MCPE-135606)
MOBS 生物
- Vexes summoned by an Evoker now start taking damage after 30 to 119 seconds (MCPE-44454)
- 唤魔者召唤的恼鬼现在会在 30 到 119 秒后开始受到伤害 (MCPE-44454)
TECHNICAL UPDATES 技术性更新
ADD-ONS AND SCRIPT ENGINE 附加包和脚本引擎
- The [Beta] fields in the "minecraft:looked_at" and "minecraft:home" entity components are no longer marked as [Beta] and no longer require "use_beta_features" to be specified in the root JSON object
- “minecraft:looked_at”和“minecraft:home”实体组件中的 [Beta] 字段不再标记为 [Beta],也不再需要在根 JSON 对象中指定“use_beta_features”
API API
|