已注销_N77z6A 发表于 2022-12-13 20:57:27

Bing翻译真是太6了!(带贬义)

本帖最后由 像猫的猫 于 2022-12-13 21:02 编辑

爬行者→Creeper🙂
苦力怕→“苦力”害怕🤔🙃

缔造者 发表于 2022-12-13 21:01:19

“苦力 怕 论坛”,为什么苦力害怕论坛[贴吧_疑问][贴吧_疑问][贴吧_滑稽][贴吧_疑问][贴吧_疑问]

社恐的零 发表于 2022-12-13 21:03:02

苦力怕不是正常叫法吗?[贴吧_疑问]

我的世界玩家哈 发表于 2022-12-13 21:03:03

确实太“6”了

已注销_N77z6A 发表于 2022-12-13 21:03:04

缔造者 发表于 2022-12-13 21:01
“苦力 怕 论坛”,为什么苦力害怕论坛 ...

肯定是基翻!
(基翻:基岩版的翻译)

已注销_N77z6A 发表于 2022-12-13 21:04:59

零 发表于 2022-12-13 21:03
苦力怕不是正常叫法吗?

……也是,开个玩笑嘛🙃

社恐的零 发表于 2022-12-13 21:06:17

像猫的猫 发表于 2022-12-13 21:04
……也是,开个玩笑嘛🙃

苦力=史蒂夫

已注销_N77z6A 发表于 2022-12-13 21:07:22

零 发表于 2022-12-13 21:06
苦力=史蒂夫

正确的,中肯的,一针见血的
:-D

水滴236 发表于 2022-12-13 21:09:23

零 发表于 2022-12-13 21:03
苦力怕不是正常叫法吗?

中国人常说的苦力怕只是英语的音译

缔造者 发表于 2022-12-13 21:12:44

本帖最后由 缔造者 于 2022-12-13 21:14 编辑

像猫的猫 发表于 2022-12-13 21:03
肯定是基翻!
(基翻:基岩版的翻译)
如果让这个翻译器把苦力怕论坛翻译成英文的话,表达出来的意思是“爬行者害怕论坛”Creeper is afraid of forums[贴吧_滑稽][贴吧_滑稽]
页: [1]2
查看完整版本: Bing翻译真是太6了!(带贬义)