Minecraft 基岩版 Beta & Preview 1.19.80.22 发布
本帖最后由 RemyYYZ 于 2023-3-23 21:49 编辑|测试版是Minecraft基岩版的测试机制,主要用于下一个正式版的特性预览。
|然而,测试版主要用于新特性展示,通常存在大量漏洞。因此对于普通玩家建议仅做测试尝鲜用。使用测试版打开存档前请务必备份。适用于正式版的领域服务器与测试版不兼容。
|如果在测试版中遇到旧版存档无法使用的问题,测试版将允许你将存档上传以供开发团队查找问题。
|Minecraft 基岩版 1.19.80 仍未发布,Beta & Preview1.19.80.22为其第3个测试版。
|转载本贴时须注明原作者以及本帖地址。
Minecraft Beta & Preview - 1.19.80.22
Minecraft 基岩版 Beta & Preview 1.19.80.22
[*]Minecraft Preview is available on Xbox, Windows 10/11, and iOS devices. More information can be found at aka.ms/PreviewFAQ
[*]Minecraft Preview 版在 Xbox、 Windows 10/11、和 iOS devices 中可用。更多信息可以查看 aka.ms/PreviewFAQ
[*]The beta is available on Android (Google Play). To join or leave the beta, see aka.ms/JoinMCBeta for detailed instructions
[*]Beta 版现在于 Android (Google Play) 中可用。想要加入或离开 beta 测试,请查看 aka.ms/JoinMCBeta 来获得详细指引
As always, you can check out the latest full changelog at aka.ms/MinecraftBeta . Good luck and enjoy the Minecraft Preview update!
总之,你可以在 aka.ms/MinecraftBeta 上看到最新的完整更新日志。祝你好运,并能在 Minecraft Preview 更新中玩得愉快!
Do you know what a writer’s worst fear is? No, not rejection – typos! Luckily this week’s experimental features for Minecraft: Bedrock Edition include the ability to edit your signs, write on both sides, and even lock your text by applying wax! Once you’ve rewritten all your signs, you can point them towards the new suspicious gravel block being added in this week’s changelog, or even fill them with crafting instructions for the new sculk sensor. The choice is yours! Discover the new sign customization along with suspicious gravel and other new features that will join Minecraft in the Trails & Tales Update later this year. Don’t forget to send us all your feedback and ideas at aka.ms/MC120Feedback and report any bugs to bugs.mojang.com
你知道作家们最害怕的是什么吗?当然不是被人拒绝……而是我们“人见人爱”的错别字!别担心,本周的Minecraft Preview将用新的实验性功能来解决这一切,包括告示版再编辑、双面读写等……你甚至可以用涂蜡来锁定你的文本!而且你还可以用他们来指明通往我们新添加的 可疑地沙砾 的道路!没准你可以考虑把我们新添加的一种幽匿传感器的制作说明写在上面?阅读此更新报告以获得即将在 足迹与故事* 更新中加入Minecraft的标志自定义系统与其他新功能的详细信息。一如既往,请记得在 aka.ms/MC120Feedback 上提交你的建议与奇思妙想并在 bugs.mojang.com 上提交您发现的Bug。
EXPERIMENTAL FEATURES
实验性特性
CALIBRATED SCULK SENSORS
校频幽匿感测体 *
[*]A new variant of Sculk Sensors which allows you to filter vibrations based on their frequency level. They are not found naturally and can only be crafted
[*]这是一个可以让你单独监听某一频率振动信号的幽匿感测体新变种
[*]They can be crafted with 1 Sculk Sensor and 3 Amethyst Shards in the Crafting Table
[*]你可以在工作台中用一个幽匿感测体与三个紫水晶碎片合成他们
[*]One side of the Calibrated Sculk Sensor can receive a Redstone signal as input
[*]校频幽匿感测体的一侧可以接受输入红石信号
[*]The strength of that Redstone signal is the only vibration frequency the Sculk Sensor will listen to
[*]输入红石信号的强度将决定这个感测体单独监听的频率
[*]Leave us your feedback for this feature here!
[*]在 这里 为这个新功能提交反馈!
VIBRATION RESONANCE
同频共振 *
[*]Blocks of Amethyst have a new behavior when placed adjacent to Sculk Sensors
[*]为放在幽匿感测体旁的紫水晶添加了新的行为
[*]If that Sculk Sensor receives a vibration, the Block of Amethyst will re-emit its frequency as a separate vibration at its location
[*]如果幽匿感测体接收到了振动信号,那么紫水晶将在其所在地发出一次同样频率的振动
[*]This behaviour is called Vibration Resonance, and allows players to move vibration frequencies across long distances without having to recreate the vibration naturally
[*]这个新行为被称为同频共振*,它的出现将允许玩家将相同频率的振动进行远程传输而无需依赖自然生成
SIGN IMPROVEMENTS
告示牌改动
[*]Signs have improved customization options
[*]告示牌现已拥有新的自定义选项
[*]Sign text can now be edited after being placed in the world
[*]现在的告示牌可以在放置后进行再编辑
[*]This can be done by interacting with the Sign
[*]只需要与告示牌交互即可完成这一行为
[*]Both sides of the Sign can now have separate text and colors, allowing for further customization options
[*]告示牌的两面现在都可以进行写入,并允许其拥有不同的颜色
[*]By default, a Sign will prompt you to input the front side's text when placed
[*]默认情况下,放置告示牌时输入的是正面文字
[*]To apply text to the back-side, you must walk to the other side and interact with that face to edit it
[*]你必须要走到告示牌的另一边并对其另一面进行交互才能在背面进行写入
[*]Signs can now also be waxed with Honeycomb, preventing any further edits to its text
[*]现在你可以在告示牌上用蜜脾上蜡来防止其遭到更改(锁定)
[*]Send us your feedback on these improvements here!
[*]在 这里 为这项改动提交反馈!
ARMOR TRIMS
盔甲纹饰
[*]Added 5 new armor trims
[*]添加了五种新的盔甲纹饰
New armor trim smithing templates have been added to the following structures:
为以下结构添加了新的盔甲纹饰锻造模板
[*]Trail Ruins
[*]足迹废墟*
[*]Wayfinder Armor Trim
[*]寻路者盔甲纹饰*
[*]Raiser Armor Trim
[*]提升者盔甲纹饰*
[*]Shaper Armor Trim
[*]塑形者盔甲纹饰*
[*]Host Armor Trim
[*]主宰者盔甲纹饰*
[*]Ancient City
[*]远古城市
[*]Silence Armor Trim
[*]幽匿盔甲纹饰*
The following changes have been made to existing Armor Trims:
对现有的盔甲纹饰做出了以下更改:
[*]Dune Armor Trim now has a brand-new pattern and Smithing Template icon
[*]沙丘盔甲纹饰拥有了全新的样式,其锻造模板也拥有了全新的图标
[*]Dune Armor Trim's old pattern is now used by the Sentry Armor Trim
[*]沙丘盔甲纹饰的旧样式将被用于哨兵盔甲纹饰
[*]A new icon has been made for the Sentry Armor Trim smithing template to fit this pattern
[*]我们同样为哨兵盔甲纹饰的锻造模板添加了一个新的图标以适配新样式
[*]Sentry Armor Trim's old pattern is now used by the new Shaper Armor Trim
[*]哨兵盔甲纹饰的旧样式将被用于 塑形者盔甲纹饰*
https://www.minecraft.net/content/dam/games/minecraft/screenshots/trailruin_1280x720.jpg
ARCHAEOLOGY
考古学
[*]Added the Trail Ruins, a buried structure from a lost culture
[*]添加了来自失落文化的 足迹废墟*
[*]Please tell us what you think of this feature here!
[*]请在 这里 为这个新功能提交反馈!
[*]Added Suspicious Sand to Warm Ocean Ruins
[*]在暖水海洋废墟中添加了可疑地沙子
[*]Added Suspicious Gravel to Cold Ocean Ruins
[*]在冷水海洋废墟中添加了可疑的沙砾
[*]Added 16 Pottery Shards (Now 20 Pottery Shards in total)
[*]添加了16个新的陶器碎片(现在我们一共有20个陶器碎片了)
[*]These have been distributed between the five Archaeology sites: Desert Wells, Desert Temples, Cold Ocean Ruins, Warm Ocean Ruins, and Trail Ruins
[*]他们将散落在以下五个结构中:沙漠井口、沙漠神殿,冷水海洋废墟、暖水海洋废墟及 足迹废墟*
[*]Looted items should now reveal themselves properly from suspicious blocks when brushed, regardless of which item is contained (MCPE-168396)
[*]现在无论什么物品都应当在被探索后从可疑的方块中正确显现出来 (MCPE-168396)
CHERRY BLOSSOM BIOME
樱花生物群系
[*]New petal particles for Cherry Leaves
[*]为樱花叶添加了新的花瓣粒子
[*]Pink Petals now make a sound when adding more petals to them (MCPE-168022)
[*]在往粉红花瓣中添加新的花瓣时它将发出声音(MCPE-168022)
[*]The sound "step.pink_petals" is now in the "Players" category instead of "Blocks" (MCPE-168092)
[*]"step.pink_petals" 音效现在被归类到 "Players" 类 中而不是以前的 "Blocks" 类 (MCPE-168092)
FEATURES AND BUG FIXES
特性和漏洞修复
ACCESSIBILITY FEATURES
辅助功能
[*]Temporarily reverted the recent adjustments made to Potion effect colors, as they were not compatible with custom content nor with the textures used for Potions and Tipped Arrows (MCPE-168357)
[*]暂时撤销了对药水效果颜色的调整,因为它们与自定义内容及用于药水与箭的纹理不兼容 (MCPE-168357)
[*]Focus indicator is now automatically visible on menu items while using a keyboard
[*]现在,使用键盘时焦点指示器将自动显示
GAMEPLAY
玩法
[*]The player’s camera no longer appears inside blocks when sprint and swim are held (MCPE-166565)
[*]在疾跑与游泳时玩家的视角不会再出现在方块里了 (MCPE-166565)
[*]Players are now forced to stop flying when forced into a 1.5 block tall space
[*]
[*]Sneaking without the experimental toggle no longer overrides custom collision boxes
[*]当玩家进入1.5格高的空间时将被强制停止飞行
VANILLA PARITY
特性同步
[*]Shipwreck supply chests are no longer missing Moss Block as loot (MCPE-168376)
[*]沉船战利品箱里现在又有苔藓块了(MCPE-168376)
MARKETPLACE
市场
[*]Wishlist feature has been added so that players can now save things to purchase at a later time
[*]添加了愿望清单功能,玩家们现在可以保存感兴趣的东西以便以后购买
BLOCKS
方块
[*]Fixed clipping error inside Hopper (MCPE-168024)
[*]修复了漏斗内部的裁剪错误 (MCPE-168024)
MOBS
生物
[*]Mobs will again take damage when standing on an incomplete block next to a Campfire (MCPE-167479)
[*]当生物站在位于篝火旁边的不完整方块时将再次受到伤害 (MCPE-167479)
GRAPHICAL
图像
[*]Fixed a bug that caused the text on Signs not to be displayed with Ray Tracing enabled (MCPE-167638)
[*]修复了在启用光线追踪后告示牌内容无法正常显示的问题 (MCPE-167638)
TOUCH CONTROLS
触摸控制
[*]Enabled the new stack splitting UI
[*]启用了新的堆栈拆分用户界面^
USER INTERFACE
用户界面
[*]Fixed a crash that could occur when opening the My Packs tab with a broken pack (MCPE-165806)
[*]修复了在存在损坏的资源包的情况下打开“我的资源包”界面会崩溃的问题 (MCPE-165806)
[*]New first-time sign in screen will no longer appear on subsequent launches if you don't sign in
[*]如果您没有登录,则新的“首次登录”页面将不会在之后的游戏启动中显示
[*]Fixed an issue where a gamepad icon would overlap the "Feedback" window
[*]修复了游戏手柄图标与反馈页面重合的问题
[*]Fixed an issue where selecting an item in the Creative inventory would snap the cursor to the search bar (MCPE-168355)
[*]修复了在创意界面中选择项目会把鼠标卡进搜索栏的问题 (MCPE-168355)
[*]Updated designs for sign in and sign up screens
[*]更新了“注册与登录”页面的设计
[*]Fixed duplicate tooltips appearing when selecting item in the inventory while using touch controls (MCPE-166866)
[*]修复了在使用触摸控制模式时在库存中选中物品会重复显示工具提示的问题 (MCPE-166866)
[*]Fixed a bug where the crosshair could be visible on the new death screen
[*]修复了在新的死亡界面上会看见十字准星的问题
[*]Fixed a bug where text formatting codes would be shown on the new death screen
[*]修复了文本代码在新的死亡界面上的显示问题
TECHNICAL UPDATES
技术性更新
EDITOR
编辑器
[*]Fixed issues with UI not scaling properly when the resolution or game window size is updated.
[*]修复了当分辨率或游戏窗口大小更改时UI无法正常缩放的问题
[*]Item drops have been disabled in Editor. This allows for Undo/Redo and Cut/Copy/Paste to work properly.Items will no longer be left floating in the world.
[*]物品掉落现已在编辑器中禁用,这将让 撤销、恢复、剪切、复制、粘贴等功能正常运行,这意味着掉落物现在不会再飘来飘去了
[*]Fixed a bug where Tool mode would use the 3rd person camera if it was the active camera. when switching from Crosshair mode. The 1st person camera is always used in Tool mode.
[*]修复了在使用活动相机时从工具模式中切换将会变为第三人称视角的问题,第一人称视角现已被调整为在工具模式中始终可用
[*]Fixed issues where camera control was disabled when using a Nether or End Portal in Crosshair mode.
[*]修复了在十字准线模式下进入下界或末地维度时会禁用相机控制的问题
[*]Removed the old stonecutter and Nether reactor core from the block picker.
[*]从方块选择器中移除了旧的下界反应堆核心与切石机
GRAPHICAL
图像
[*]Changed the debug HUD text available in Preview & Beta builds to append "RTX" to the renderer information only when RTX content is being played instead of when the GPU is capable of running RTX content. As a consequence, the DXR-capable D3D12 backend will now report itself as "D3D12+"
[*]更改了在预览和Beta版本中使用的调试用HUD文本,并在使用RTX模式时将“RTX”附加到渲染器信息中,而不是当GPU能够运行RTX内容时。而支持DXR的D3D12后端现在被报告为“D3D12+”^
TECHNICAL EXPERIMENTAL FEATURES
技术性更改 实验性特性
API
API
[*]Signs
[*]告示牌
[*]Fixed an issue where text set on Signs using setText wasn't reflected on Signs on the client until the Sign was reloaded
[*]修复了在重新加载告示牌前使用 setText 在告示牌上设置的内容不会在客户端正常显示的问题
[*]getComponent('minecraft:sign') now works with Hanging Signs
[*]getComponent('minecraft:sign') 现在可在悬挂标志上使用
The following APIs have been moved from beta to stable @minecraft/server (1.1.0):
以下API已从测试状态更换到稳定状态^ @minecraft/server (1.1.0):
[*]dimension
[*]dimension
[*]typeId
[*]typeId
[*]getVelocity()
[*]getVelocity()
[*]location
[*]location
[*]getHeadLocation()
[*]getHeadLocation()
[*]nameTag
[*]nameTag
[*]id
[*]id
[*]getViewDirection()
[*]getViewDirection()
[*]getEntities
[*]getEntities
[*]getEntitiesAtBlockLocation
[*]getEntitiesAtBlockLocation
[*]getPlayers
[*]getPlayers
[*]EntityQueryOptions
[*]EntityQueryOptions
[*]EntityQueryScoreOptions
[*]EntityQueryScoreOptions
[*]GameType
[*]GameType
[*]getPlayers
[*]getPlayers
GAMETEST FRAMEWORK
Gametest 框架
[*]Added two new commands:
[*]添加了两个新的命令:
[*]/gametest stopall used to manually stop all tests while they are running
[*]/gametest stopall 被用于在测试运行时强制停止所有测试
[*]/gametest runsetuntilfail used to run a set of tests but will automatically stop if any of the tests fail
[*]/gametest runsetuntilfail 被用于运行一组测试,但只要该组测试中有一个失败了,测试将被自动停止
【Bingkler 烂译自官网 2023 年 03 月 22 日发布的 Minecraft Preview 1.19.80.22;原作者 Jay Wells】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】
【重新排版:RemyYYZ】
【译者附记】
携带 * 标签的文本为 暂译 ,部分为译者自行翻译,部分为论坛现行暂译,另一部分取自其他文章/更新报告,这些译名可能随时变更,烦请注意.
携带 ^ 标签的文本为未理解翻译,通常出现在技术性条目中,极易出现技术性错误,如发现问题烦请提出
【原贴地址:https://www.mcbbs.net/thread-1434899-1-1.html】
|想了解更多游戏资讯?
[*]苦力怕论坛 - 游戏资讯板块
本帖最后由 RemyYYZ 于 2023-4-30 14:14 编辑
下载地址
https://www.mcappx.com/bedrock/1.19/#preview-1198022 Java版已经出1.20快照版了,基岩版相信也不远了,可能1.19.80更新完之后就会开始更新1.20测试版,终于不用玩实验版本了[贴吧_滑稽] 本帖最后由 春娇濑琉璃 于 2023-3-23 22:59 编辑
FiredVoice86718 发表于 2023-3-23 22:44
Java版已经出1.20快照版了,基岩版相信也不远了,可能1.19.80更新完之后就会开始更新1.20测试版,终于不用 ...
本以为基岩版会和Java一起同步更新新内容,结果呢,把远古植物,嗅探兽蛋搁置了……
【别再说什么基岩版难做了,这个说法根本不存在】
1.20版本出来后,我又有活干了[贴吧_滑稽] 新bug:只因的刷怪蛋材质变成了海龟的刷怪蛋材质 能不能给一个能直接下载的 6666666666666 9999999999999 你的高亮呢
页: [1]2