Minecraft Java版 23w14a 发布
本帖最后由 mcyangtuo 于 2023-4-14 09:04 编辑|每周快照是Minecraft Java版的测试机制,主要用于下一个正式版的特性预览。
|然而,每周快照主要用于新特性展示,通常存在大量漏洞。因此对于普通玩家建议仅做测试尝鲜用。在快照中打开存档前请务必进行备份。适用于正式版的Mod不兼容快照,且大多数Mod都不对每周快照提供支持。
|1.20 仍未发布,23w14a为其第3个预览版。
|转载本贴时须注明原作者以及本帖地址。
|部分新特性译名未最终确定,以下译名仅供参考。
https://www.minecraft.net/content/dam/games/minecraft/screenshots/23w14a_header.jpg
NEWSMINECRAFT SNAPSHOT 23W14A
Minecraft 快照 23W14A
A Minecraft Java Snapshot
Minecraft Java版 快照
We are now releasing Snapshot 23w14a, containing changes to Sculk blocks and Enchanting Tables, a new Quick Play functionality, an updated logo for Java Edition, a new main menu panorama, and lots of bug fixes!
我们刚刚发布了快照23w14a,包括对幽匿快和附魔台的一些改动,一个新的Quick Play功能,更新了Java版的logo,主菜单背景图以及修复了很多问题
Happy mining!
挖矿顺利!
CHANGES
变化
[*]Changes to Sculk blocks
[*]修改了幽匿块
[*]Replaceable blocks no longer block the connection between Enchanting Tables and Bookshelves
[*]可覆盖的方块不再会阻挡附魔台和书架连接
[*]In the Desert Temple, the new room has more of its roof collapsed and one block of Suspicious Sand is always visible in the top layer
[*]在沙漠神殿中,新房间的房顶坍塌情况更严重了,并且顶端总会有一块可疑的沙子
[*]Updated the Minecraft: Java Edition logo
[*]更新了Minecraft:Java版的logo
[*]The main menu background is now a Trails & Tales panorama
[*]主菜单背景图现在变成了 Trails & Tales 全景图片
SCULK SHRIEKER
幽匿尖啸体
[*]Waterlogging them will now silence their shriek sounds
[*]积水现在会让它们停止发出尖叫声
[*]Added to the Redstone Blocks tab in the creative menu
[*]添加到了创造模式的红石方块标签页
SCULK SENSOR
幽匿感测体
[*]For both normal and calibrated Sculk Sensors, the following changes have been made:
[*]对正常的幽匿感测体和校频幽匿感测体做出了以下修改:
[*]Default redstone output has been modified to be more reliable for distance calculations
[*]修改了默认红石输出来让距离计算变得更可靠
[*]Now strongly powers the block they are placed on
[*]现在会强充能位于下方的方块
CALIBRATED SCULK SENSOR
校频幽匿感测体
[*]Has an active cooldown of 1 second instead of 2 seconds
[*]激活冷却时间现在是1秒而不是2秒
[*]Detects vibrations up to 16 blocks away instead of 8 blocks
[*]现在会检测16个方块以内的振动而不是8个方块
[*]Accepts signals into the calibration input side more consistently with other Redstone components
[*]校频幽匿感测体的红石信号输入端行为现在和其他红石元件更一致了
[*]For example, signals can now be received through a block
[*]例如,可以通过一个方块接收信号
TECHNICAL CHANGES
技术性更改
[*]Signs with click commands can now be interacted with even if the Sign is not waxed
[*]现在可以和一个带有点击命令的告示牌交互,即使这个告示牌还没有被涂蜡
[*]Signs with non- text chat components can no longer be edited
[*]带有非- text 聊天组件的文本无法再被编辑
[*]Added new loot table function called reference
[*]添加了一个被称为 reference 的战利品表函数
[*]Added support for Quick Play
[*]添加了对Quick Play的支持
[*]Removed the server & port arguments as their functionality has been replaced by Quick Play
[*]移除了 server & port 参数,因为他们的功能被Quick Play替代了
[*]Changes to tags
[*]对tags进行了修改
[*]The resource pack version is now 14
[*]资源包现在的版本是14
[*]Updated the sprite layout of minecraft.png
[*]更改了 minecraft.png的布局
[*]Removed the overriding minecraft.png from the Programmer Art resource pack
[*]从Programmer Art资源包中移除了覆盖的minecraft.png
[*]Updated the sprite layout of invite_icon.png
[*]更新了invite_icon.png的布局
LOOT TABLES
战利品表
REFERENCE
REFERENCE
New function reference allows functions to call sub-functions (similar to reference condition).Fields:
新的函数 reference 允许调用子函数 (例如 reference 条件).字段:
[*]name - location of function to call
[*]name - 要调用的函数位置
QUICK PLAY
QUICK PLAY
[*]Added support for four new command line arguments that allow the game to be launched directly into a world
[*]添加了对四个新命令行参数的支持来允许直接启动游戏进入一个世界
[*]quickPlayPath takes a specified path for logging (relative to the run directory)
[*]quickPlayPath 用指定的路径记录日志 (相对于运行目录)
[*]If a path is provided the following will be logged upon joining a world:
[*]如果提供了路径则在进入一个世界的时候记录以下内容:
[*]type: is either singleplayer, multiplayer, or realms
[*]type singleplayer, multiplayer, 或 realms
[*]identifier: represents the world you want to join
[*]identifier: 表示你想进入的世界
[*]For singleplayer, the folder name of the world
[*]对于单人模式,该参数是世界的文件名
[*]For multiplayer, the IP address of the server
[*]对于多人游戏,该参数是服务器IP地址
[*]For realms, the Realms ID
[*]对于Realms,该参数是Realms的ID
[*]port: represents the server port and is only logged for multiplayer
[*]port:表示服务器端口,仅在多人模式下记录
[*]name: The name of the world
[*]name: 世界名称
[*]gamemode: The gamemode of the world
[*]gamemode: 世界游戏模式
[*]lastPlayedTime: The time you joined the world
[*]lastPlayedTime: 上次进入世界时间
[*]Example:
[*]例如:
[*]--quickPlayPath "quickPlay/log.json" will resolve into .minecraft/quickPlay/log.json
[*]--quickPlayPath "quickPlay/log.json"将解析为 .minecraft/quickPlay/log.json
[*]quickPlaySingleplayer, quickPlayMultiplayer and quickPlayRealms all take their respective identifier
[*]quickPlaySingleplayer, quickPlayMultiplayer 和 quickPlayRealms 的 identifier相互独立
[*]If one of these arguments is provided, the game will try to launch directly into the given world
[*]如果提供了这些参数之一,游戏会尝试直接启动并进入指定世界
[*]Examples:
[*]例子:
[*]--quickPlaySingleplayer "New World"
[*]--quickPlaySingleplayer "New World"
[*]--quickPlayMultiplayer "localhost:25565"
[*]--quickPlayMultiplayer "localhost:25565"
[*]--quickPlayRealms "1234"
[*]--quickPlayRealms "1234"
TAGS
标签
[*]Added replaceable_by_trees, to better express blocks that are replaced when the tree grows through them
[*]添加了 replaceable_by_trees,来更好的表达树长大时被它替换掉的方块
[*]Removed replaceable_plants since it was only used as a subset of the blocks for the tag above, and notas universally
[*]移除了 replaceable_plants 因为他仅作为上述标签的子集使用,且不是很普遍
[*]Added sword_efficient, to represent blocks that are broken slightly faster by a sword than normal
[*]添加了 sword_efficient,表示被用剑破坏速度比正常稍快的方块
FIXED BUGS IN 23W14A
23W14A 修复的漏洞
[*]MC-2474 - Transparent blocks placed between bookshelves and enchanting tables negate bonuses received from bookshelves
[*]MC-2474 - 放在书架和附魔台之间的透明方块会阻碍附魔台提高附魔等级
[*]MC-138358 - Levers on top of item frames Z-fighting with blocks in item frames
[*]MC-138358 - 放在方块顶面的拉杆和物品展示框中的方块存在深度冲突
[*]MC-155084 - Horses' armor, reins, and bridles experience z-fighting
[*]MC-155084 - 马身上的马铠、辔头和缰绳之间存在深度冲突
[*]MC-165773 - /execute run does not cause syntax error when arguments are missing
[*]MC-165773 - 执行缺少参数的 /execute 命令不会引发语法错误
[*]MC-176309 - Illusioner has a few misplaced pixels left in their texture
[*]MC-176309 - 幻术师的纹理中留下了一些被错误放置的像素
[*]MC-203399 - Hoppers use the side texture on the bottom
[*]MC-203399 - 漏斗的底面使用了侧面的纹理
[*]MC-203406 - Kelp and seagrass models appear to reference biome tints despite not using any
[*]MC-203406 - 海带和海草的模型似乎与生物群落的色调相关联,尽管没有使用任何颜色
[*]MC-212271 - Glow squid and squid show Z-fighting
[*]MC-212271 - 发光鱿鱼和鱿鱼显示上存在深度冲突
[*]MC-224433 - Clouds texture contains semi-transparent background
[*]MC-224433 - 云的纹理包含半透明的背景
[*]MC-230792 - Cat's tail shows Z-Fighting
[*]MC-230792 - 猫的尾巴显示上存在深度冲突
[*]MC-237556 - Legs of black cat model are white at the top
[*]MC-237556 - 黑猫的腿顶部的纹理是白色的
[*]MC-241314 - Filled cauldrons' bottom faces are still culled when they should not be
[*]MC-241314 - 盛有液体的炼药锅底面被错误的剔除
[*]MC-246459 - Drowned have some transparent pixels within their inner body texture
[*]MC-246459 - 溺尸身体内层的纹理存在透明像素
[*]MC-249514 - Button UV appears to be upside-down
[*]MC-249514 - 按钮的UV上下颠倒
[*]MC-251536 - Desert zombie villager feet still mismatch the sides of the feet
[*]MC-251536 - 沙漠僵尸村民的脚底与侧面仍存在不匹配现象
[*]MC-251537 - Desert (zombie) villager has solid-color on inner of arm, unlike other villagers
[*]MC-251537 - 与其他村民不同,沙漠(僵尸)村民手臂内侧存在纯色
[*]MC-251538 - Desert villager missing some pixels for the sandals
[*]MC-251538 - 沙漠村民的草鞋上缺失了一些像素
[*]MC-252099 - Incorrect texture mapping in potted mangrove propagule (mirror effect)
[*]MC-252099 - 红树胎生苗盆栽的纹理绘制不正确(镜像效果)
[*]MC-254588 - Miscolored pixel on slowness effect icon
[*]MC-254588 - 缓慢效果的图标有一个像素颜色不正确
[*]MC-256419 - Incomplete commands run through aliases don't produce errors
[*]MC-256419 - 不完整的命令用别名运行时不会产生报错
[*]MC-256540 - The top texture of the camel's front left leg contains some redundant gray pixels
[*]MC-256540 - 骆驼左前腿的顶面纹理有几个多余的灰色像素点
[*]MC-258939 - Non-atomic cached state can cause multithreaded crashes
[*]MC-258939 - 非原子缓存状态可能导致多线程崩溃
[*]MC-259873 - Skeleton/Zombie Horse's chests are outdated
[*]MC-259873 - 亡灵马身上的箱子仍在使用旧纹理
[*]MC-260036 - Can't plant cactus and sugar cane on suspicious sand
[*]MC-260036 - 可疑的沙子上不能种植仙人掌和甘蔗
[*]MC-260042 - Cannot waterlog a decorated pot by using a water bucket or dispenser
[*]MC-260042 - 使用水桶和发射器不能使饰纹陶罐含水
[*]MC-260105 - The name tags of sniffers are partly inside their models
[*]MC-260105 - 嗅探兽的名称文本框有一部分陷入到了其模型内部
[*]MC-260152 - Sculk sensors are not activated by sniffers digging
[*]MC-260152 - 嗅探兽挖掘不会激活幽匿感测体
[*]MC-260202 - The sound of using the brush isn't affected by blocks
[*]MC-260202 - 使用刷子时的音效不受方块影响
[*]MC-260237 - Sniffers can sniff while panicking
[*]MC-260237 - 嗅探兽在恐慌时仍然可以闻嗅
[*]MC-260240 - Sniffers that are in love sometimes don't attempt to approach one another to breed
[*]MC-260240 - 处于求爱模式中的嗅探兽不会尝试靠近对方以进行繁殖
[*]MC-260347 - Falling suspicious sand does not break when reopening the world
[*]MC-260347 - 重新打开世界后,可疑的沙子从半空落地不会被破坏
[*]MC-260348 - Sniffers will never dig in normal mud despite being a "sniffer_diggable" block
[*]MC-260348 - 泥巴拥有 sniffer_diggable 标签,但嗅探兽不会挖掘泥巴
[*]MC-260401 - When Brush is broken in offhand, the broken Particle is the Item in mainhand
[*]MC-260401 - 副手上的刷子损坏时,粒子会以主手物品为准
[*]MC-260459 - Baby sniffers don't sound high pitched when sniffing
[*]MC-260459 - 小嗅探兽在嗅探时不会发出高音
[*]MC-260467 - Torchflower is not grouped with other small flowers in the creative inventory
[*]MC-260467 - 创造模式物品栏中,火把花没有与其他小型花排列在一起
[*]MC-260478 - Torchflower crop hitboxes don't change in size according to their age
[*]MC-260478 - 火把花植株的碰撞箱不会随其生长而发生变化
[*]MC-260527 - The coordinates of the sniffer "minecraft:sniffer_explored_positions" tag do not check the dimension
[*]MC-260527 - 嗅探兽的 `minecraft:sniffer_explored_positions` 标签中的坐标不会检查维度
[*]MC-260778 - Sniffer tries to sniff out blocks outside the world border
[*]MC-260778 - 嗅探兽尝试闻嗅世界边界外的方块
[*]MC-260779 - Sniffers can dig into blocks outside the world border
[*]MC-260779 - 嗅探兽尝试挖掘世界边界外的方块
[*]MC-260810 - Villagers can't pick up torchflower seeds, despite being able to farm torchflowers
[*]MC-260810 - 火把花种子可以用于耕种,但村民并不会将其捡起
[*]MC-261167 - Suspicious gravel does not have an assigned tool
[*]MC-261167 - 可疑的沙砾没有合适的工具
[*]MC-261171 - You can't plant bamboo on suspicious gravel
[*]MC-261171 - 可疑的沙砾上无法种植竹子
[*]MC-261172 - Pitcher crop hitboxes don't change in size according to their age
[*]MC-261172 - 瓶子草植株的碰撞箱不会随其生长而发生变化
[*]MC-261174 - Suspicious gravel is not part of the #overworld_carver_replaceables tag, causing carvers to not cut through it
[*]MC-261174 - 可疑的沙砾缺少 #overworld_carver_replaceables 标签,导致雕刻器不能将其刻掉
[*]MC-261176 - Pitchers don't maintain the farmland used to grow it
[*]MC-261176 - 瓶子草成熟后,其下方的耕地会退化成泥土
[*]MC-261179 - Attempting to interact with a waxed sign plays a sound but displays no subtitle
[*]MC-261179 - 尝试与涂蜡的告示牌互动会有音效播放,但不会显示对应的字幕
[*]MC-261183 - Sniffer egg sound events are listed under "entity" instead of "block"
[*]MC-261183 - 嗅探兽蛋的声音事件在“entity”列表内,而不是在“block”列表
[*]MC-261186 - Entities don't recognize sniffer eggs as obstacles when pathfinding
[*]MC-261186 - 实体寻路时不会将嗅探兽蛋视为障碍物
[*]MC-261187 - Entities will often spin while pathfinding on top of sniffer eggs
[*]MC-261187 - 寻路至嗅探兽蛋上的实体会原地打转
[*]MC-261189 - Inconsistent naming of block states for sniffer and turtle eggs
[*]MC-261189 - 嗅探兽蛋和海龟蛋的方块状态命名不一致
https://www.minecraft.net/content/dam/archive/327156a3bc8394237fad6090d52ca377-Mojang_Avatars_302x170px_0036_Generic_Avatar01.png
【磨叽的爆然后还有一堆bug的寂华 译自官网 2023 年 04 月 05 日发布的 Minecraft Snapshot 23w14a;原作者 Java Team】
【本文排版借助了:SPXX v2.4.14】
【原贴地址:https://www.mcbbs.net/thread-1437694-1-1.html】【原帖作者:寂华】
|想了解更多游戏资讯?
苦力怕论坛 - 游戏资讯版块
好家伙,十万八千年前就更新了,竟然现在才在苦力怕论坛上公布更新内容[抖音_504][抖音_504] 66666666666 [贴吧_呵呵]nb
页: [1]