We are now releasing Snapshot 23w14a, containing changes to Sculk blocks and Enchanting Tables, a new Quick Play functionality, an updated logo for Java Edition, a new main menu panorama, and lots of bug fixes!
我们刚刚发布了快照23w14a,包括对幽匿快和附魔台的一些改动,一个新的Quick Play功能,更新了Java版的logo,主菜单背景图以及修复了很多问题
Happy mining!
挖矿顺利!
CHANGES 变化
Changes to Sculk blocks
修改了幽匿块
Replaceable blocks no longer block the connection between Enchanting Tables and Bookshelves
可覆盖的方块不再会阻挡附魔台和书架连接
In the Desert Temple, the new room has more of its roof collapsed and one block of Suspicious Sand is always visible in the top layer
在沙漠神殿中,新房间的房顶坍塌情况更严重了,并且顶端总会有一块可疑的沙子
Updated the Minecraft: Java Edition logo
更新了Minecraft:Java版的logo
The main menu background is now a Trails & Tales panorama
主菜单背景图现在变成了 Trails & Tales 全景图片
SCULK SHRIEKER 幽匿尖啸体
Waterlogging them will now silence their shriek sounds
积水现在会让它们停止发出尖叫声
Added to the Redstone Blocks tab in the creative menu
添加到了创造模式的红石方块标签页
SCULK SENSOR 幽匿感测体
For both normal and calibrated Sculk Sensors, the following changes have been made:
对正常的幽匿感测体和校频幽匿感测体做出了以下修改:
Default redstone output has been modified to be more reliable for distance calculations
修改了默认红石输出来让距离计算变得更可靠
Now strongly powers the block they are placed on
现在会强充能位于下方的方块
CALIBRATED SCULK SENSOR 校频幽匿感测体
Has an active cooldown of 1 second instead of 2 seconds
激活冷却时间现在是1秒而不是2秒
Detects vibrations up to 16 blocks away instead of 8 blocks
现在会检测16个方块以内的振动而不是8个方块
Accepts signals into the calibration input side more consistently with other Redstone components
校频幽匿感测体的红石信号输入端行为现在和其他红石元件更一致了
For example, signals can now be received through a block
例如,可以通过一个方块接收信号
TECHNICAL CHANGES 技术性更改
Signs with click commands can now be interacted with even if the Sign is not waxed
现在可以和一个带有点击命令的告示牌交互,即使这个告示牌还没有被涂蜡
Signs with non- text chat components can no longer be edited
带有非- text 聊天组件的文本无法再被编辑
Added new loot table function called reference
添加了一个被称为 reference 的战利品表函数
Added support for Quick Play
添加了对Quick Play的支持
Removed the server & port arguments as their functionality has been replaced by Quick Play
移除了 server & port 参数,因为他们的功能被Quick Play替代了
Changes to tags
对tags进行了修改
The resource pack version is now 14
资源包现在的版本是14
Updated the sprite layout of minecraft.png
更改了 minecraft.png的布局
Removed the overriding minecraft.png from the Programmer Art resource pack
从Programmer Art资源包中移除了覆盖的minecraft.png
Updated the sprite layout of invite_icon.png
更新了invite_icon.png的布局
LOOT TABLES 战利品表
REFERENCE REFERENCE
New function reference allows functions to call sub-functions (similar to reference condition).Fields:
新的函数 reference 允许调用子函数 (例如 reference 条件).字段:
name - location of function to call
name - 要调用的函数位置
QUICK PLAY QUICK PLAY
Added support for four new command line arguments that allow the game to be launched directly into a world
添加了对四个新命令行参数的支持来允许直接启动游戏进入一个世界
quickPlayPath takes a specified path for logging (relative to the run directory)
quickPlayPath 用指定的路径记录日志 (相对于运行目录)
If a path is provided the following will be logged upon joining a world:
如果提供了路径则在进入一个世界的时候记录以下内容:
type: is either singleplayer, multiplayer, or realms
typesingleplayer, multiplayer, 或 realms
identifier: represents the world you want to join
identifier: 表示你想进入的世界
For singleplayer, the folder name of the world
对于单人模式,该参数是世界的文件名
For multiplayer, the IP address of the server
对于多人游戏,该参数是服务器IP地址
For realms, the Realms ID
对于Realms,该参数是Realms的ID
port: represents the server port and is only logged for multiplayer
port:表示服务器端口,仅在多人模式下记录
name: The name of the world
name: 世界名称
gamemode: The gamemode of the world
gamemode: 世界游戏模式
lastPlayedTime: The time you joined the world
lastPlayedTime: 上次进入世界时间
Example:
例如:
--quickPlayPath "quickPlay/log.json" will resolve into .minecraft/quickPlay/log.json