本帖最后由 mxy333 于 2026-6-19 01:01 编辑
|Minecraft Java 版是指运行在 Windows、Mac OS 与 Linux 平台上,使用 Java 语言开发的 Minecraft 版本。 |正式版是 Minecraft Java 版经过一段时间的预览版测试后得到的稳定版本,也是众多纹理、Mod 与服务器插件会逐渐跟进的版本。官方启动器也会第一时间进行推送。 |建议玩家与服主关注其相关服务端、Mod 与插件的更新,迎接新的正式版吧!专注于单人原版游戏的玩家可立即更新,多人游戏玩家请关注您所在服务器的通知。 |本文内容按照 CC BY-NC-SA 4.0 协议进行授权,转载本帖时须注明原作者以及本帖地址。
NEWS
Minecraft Java Edition 26.2
Minecraft Java版 26.2
Minecraft Java 26.2 Released
Minecraft Java版 26.2 正式版
Chaos Cubed has landed in Minecraft Java Edition! Explore a striking cave biome filled with bubbling sulfur pools, build with sulfur and cinnabar, and discover the sulfur cube's curious appetite for blocks! From bouncing and sliding to explosive surprises, this unpredictable mob unlocks exciting new ways to build, compete, and survive. Play Chaos Cubed today in Minecraft!
“混沌立方”已在 Minecraft Java版 正式发布!探索一个充满正在冒泡的硫磺池的引人注目的洞穴生物群系,用硫黄和朱砂建造,并发现硫方怪对各类方块的奇特胃口!从弹性,滑行到爆炸,这种不可预测的生物解锁了令人兴奋的新方式来建造、竞争和生存。立即在 Minecraft 中游玩“混沌立方”吧!
Happy mining!
挖矿快乐!
NEW FEATURES 新特性
- Added the Sulfur Cube mob
- 加入了硫方怪
- Added the Sulfur Caves biome
- 加入了硫黄洞穴生物群系
- Added the Cinnabar and Sulfur block sets
- 加入了朱砂和硫黄方块及其相应变种
- Added the Sulfur Spike and Potent Sulfur block
- 加入了硫黄尖锥和烈性硫黄方块
- Added a new Music Disc with the track "Bounce" by fingerspit
- 加入了一张名为 "Bounce"(由fingerspit创作)的新音乐唱片
- Added 5 new music tracks by fingerspit
- 加入了由 fingerspit 创作的 5 首新音乐曲目
- Added the Friends List
- 加入了好友列表
- Added new settings for Friends List in Online Options
- 在在线选项中为好友列表加入了新设置
- Added experimental support for rendering the game through Vulkan
- 加入了实验性功能,支持通过 Vulkan 渲染游戏画面
- Added new option "Graphics API" in Video Settings
- 在视频设置中加入了新选项 "图形API"
- Added Swiss French, Chuvash, Gallo, Uzbek, and Võro language support to the game
- 为游戏新增瑞士法语、楚瓦什语、加洛语、乌兹别克语以及沃罗语的语言支持
SULFUR CUBE 硫方怪
史蒂夫坐在船里骑着猪,船拴在吸收了蓝冰的硫方怪上,手中拿着钻石制的矛。
点击此处查看原图链接。
- Added the Sulfur Cube mob
- 加入了硫方怪
- Spawns in the new Sulfur Caves biome
- 生成于新的硫黄洞穴生物群系中
- When a Player interacts with it while holding a block:
- 当玩家手持方块与之交互时:
- The Sulfur Cube absorbs the block
- 硫方怪吸收该方块
- Its AI is disabled
- 其自身 AI 将被禁用
- While a block is absorbed:
- 当方块被吸收时:
- The Sulfur Cube becomes a physical object:
- 硫方怪变为实体:
- It does not take fall or Player damage
- 它不会受到摔落伤害或玩家伤害
- Players can punch and push it
- 玩家可以攻击并推动它
- It assumes one of the archetypes (listed below), changing its physical properties to match the absorbed block
- 它会采用以下列出的原型之一,改变其物理属性以匹配所吸收的方块
- The Player can interact with it using Shears:
- 玩家可以使用剪刀与之交互:
- This removes the absorbed block
- 这会移除被吸收的方块
- The Sulfur Cube's AI is re-enabled
- 硫方怪的 AI 将被重新启用
- The Sulfur Cube will follow a Player holding a block it can absorb
- 硫方怪会跟随手持其可吸收方块的玩家
- The Sulfur Cube can look for nearby block items and move towards them to absorb them
- 硫方怪可以寻找附近的方块物品实体并移向它们以将其吸收
- When killed, the Sulfur Cube splits into two smaller Sulfur Cubes
- 当硫方怪被击杀时,它会分裂成两个小型硫方怪
- Small Sulfur Cubes can be fed Slime Balls to grow into large Sulfur Cubes
- 小型硫方怪可喂食粘液球,使其成长为中型硫方怪
- A large Sulfur Cube can be picked up using an empty Bucket
- 手持空的桶即可装起中型硫方怪
- Sulfur Cubes cannot enter Boats, but can ride Minecarts
- 硫方怪不能乘坐船,但可以乘坐矿车
- Dispensers can:
- 发射器可以:
- Insert and swap blocks inside a Sulfur Cube
- 在硫方怪内吸收和更换方块
- Use Shears to remove the held block
- 使用剪刀移除内含的方块
- Spawn a Sulfur Cube from a Bucket of Sulfur Cube
- 用硫方怪桶生成一个硫方怪
- Pufferfish are not scared by Sulfur Cubes
- 河豚不会因硫方怪而受惊
SULFUR CUBE ARCHETYPES 硫方怪原型
Noor 和 Sunny 正在踢足球,把吸收了白桦原木的硫方怪当作足球,史蒂夫担任守门员。
点击此处查看原图链接。
- Each archetype is characterized by the speed of the Sulfur Cube when hit, how bouncy it is when colliding with blocks and collidable entities, as well as its ground friction, air drag, and if it floats in liquids
- 每个原型由硫方怪被击中时的速度、与方块和可碰撞实体碰撞时的弹性、地面摩擦力、空气阻力以及是否在水中漂浮来定义
- There are the following archetypes:
- 有以下原型:
- Regular: medium speed, medium bounciness, medium ground friction, and low air drag
- 普通:中等速度、中等弹性、中等地面摩擦力、低空气阻力
- It is buoyant
- 具有浮力
- Used when absorbing loose mineral and soil blocks
- 用于吸收松散的泥土方块时
- Bouncy: fast speed, high bounciness, medium ground friction, and low air drag
- 弹性: 高速度,高弹性,中等地面摩擦力,低空气阻力
- It is buoyant
- 具有浮力
- Used when absorbing wooden blocks
- 用于吸收木头类方块时
- Slow Bouncy: slow speed, high bounciness, medium friction, and medium air drag
- 缓慢弹性: 低速度,高弹性,中等地面摩擦力,中等空气阻力
- Used when absorbing stone-like blocks
- 用于吸收石头类方块时
- Slow Flat: slow speed, low bounciness, medium ground friction, and medium air drag
- 缓慢平移:低速度、低弹性、中等地面摩擦力、中等空气阻力
- Used when absorbing metal blocks
- 用于吸收金属方块时
- Fast Flat: fast speed, low bounciness, medium ground friction, and low air drag
- 快速平移: 高速度,低弹性,中等地面摩擦力,低空气阻力
- Used when absorbing organic blocks
- 用于吸收有机方块时
- Light: slow speed, high bounciness, medium ground friction, and high air drag
- 轻盈: 低速度,高弹性,中等地面摩擦力,高空气阻力
- It is buoyant
- 具有浮力
- Used when absorbing wool blocks
- 用于吸收羊毛方块时
- Fast Sliding: fast speed, no bounciness, low ground friction, and low air drag
- 快速滑行: 高速度,无弹性,低地面摩擦力,低空气阻力
- Used when absorbing icy blocks
- 用于吸收冰类方块时
- Slow Sliding: slow speed, no bounciness, low ground friction, and low air drag
- 缓慢滑行:低速度,无弹性,低地面摩擦力,低空气阻力
- Used when absorbing shroom blocks
- 用于吸收蘑菇类方块时
- There are also the following special archetypes:
- 还有以下特殊原型:
- High Resistance: very slow, low drag with low bounce with high friction
- 高阻力:极低速度,低弹性,高地面摩擦力,低空气阻力
- Used when absorbing Soul Sand and Soul Soil
- 用于吸收灵魂沙和灵魂土时
- Sticky: same properties as the Fast Flat archetype, but sticks with extremely high ground friction and no bounce to simulate stickiness
- 粘性: 与快速平移原型具有相同属性,但具有极高的地面摩擦力和无弹性来模拟粘性。
- Used when absorbing a Honeycomb Block
- 用于吸收蜜脾块时
- Explosive: similar properties to the Regular archetype with a slightly higher air drag
- 爆炸:与普通原型具有相似属性,但空气阻力略高
- Used when absorbing a TNT block
- 用于吸收TNT方块时
- Absorbed TNT can be primed by Redstone, fire sources (including a Dispenser with a Flint and Steel), or nearby explosions
- 被吸收的TNT可以通过红石、火源(包括装有打火石的发射器)或附近的爆炸来激活
- When primed by fire or Redstone, absorbed TNT uses a fuse time of 6 seconds
- 当被火或红石激活时,吸收的TNT会有6秒的时间爆炸
- When primed by an explosion, absorbed TNT uses a randomized fuse time between 0.75 and 3 seconds
- 当被爆炸激活时,吸收的TNT会有0.75到3秒之间的随机的时间爆炸
- Sulfur Cubes with an absorbed, primed TNT block cannot be picked up with a Bucket
- 吸收了激活后的TNT的硫方怪无法用桶拾取
- Absorbed, primed TNT blocks cannot be sheared out
- 已激活的TNT方块无法被移除
- On explosion, no small Sulfur Cubes are spawned
- 爆炸时,不会生成小型硫方怪
- Hot: same properties as the Regular archetype, but damages entities on contact
- 高温: 与普通原型具有相同属性,但接触时会对实体造成伤害
- Used when absorbing a Magma Block
- 用于吸收岩浆块时
SULFUR CAVES BIOME 硫黄洞穴生物群系
- Added Sulfur Caves biome
- 加入了硫黄洞穴生物群系
- Generates naturally underground
- 自然生成于地下
- The Sulfur Caves biome has bands of Sulfur and Cinnabar
- 硫黄洞穴生物群系由硫黄和朱砂层组成
- Spawns the new Sulfur Cube mob as well as Cave Spiders
- 生成硫方怪以及洞穴蜘蛛
- Generates with Sulfur Pools which contain Potent Sulfur
- 与含有烈性硫黄的硫黄池一同生成
四辆运输矿车正从硫黄洞穴生物群系的下界传送门中驶出。
点击此处查看原图链接。
SULFUR SPRING 硫黄涌泉
- Is a new feature which generates naturally above the Sulfur Caves biome
- 硫黄涌泉是一种新的地物,会自然生成在硫黄洞穴生物群系的上方
- Consists of Sulfur, Potent Sulfur, and Magma Blocks
- 由硫黄、烈性硫黄和岩浆块组成
- Sulfur Springs come in 4 different size variants:
- 硫黄涌泉有4种不同大小的变种:
- Small
- 小型
- Medium
- 中型
- Large
- 大型
- Extra Large
- 特大型
CINNABAR AND SULFUR BLOCK SETS 朱砂与硫黄方块及其相应变种
在森林群系里一座由磨制朱砂与朱砂砖搭建的精致烟囱。
点击此处查看原图链接。
- Added Cinnabar and Sulfur stone block sets
- 添加了朱砂和硫黄方块及其相应变种
- Each of them has Polished and Bricks variants
- 它们各自拥有磨制和砖的变种
- Each variant has its Slabs, Stairs and Walls blocks
- 每种变体都有其对应的台阶、楼梯和墙方块
- Added Chiseled Cinnabar and Chiseled Sulfur blocks
- 添加了雕纹朱砂和雕纹硫黄
POTENT SULFUR 烈性硫黄
- Is a new block that generates naturally in Water Pools inside the Sulfur Caves biome
- 是一种在硫黄洞穴生物群系的水池中自然生成的新方块
- Produces bubbles which rise up to 4 Water source blocks above it
- 产生气泡,这些气泡会上升到其上方最多4个水源方块处
- When placed underneath up to 4 Water source blocks, it generates a cloud of nausea-causing gas on the water surface
- 当放置于最多4个水源方块下方时,它会在水面上生成一团引起反胃效果的气体
- This cloud spreads across adjacent water with a maximum radius of 3 blocks
- 该气体会向周围扩散,最大半径为 3 格
- Can be crafted from 9 Sulfur blocks
- 可用9个硫黄合成
- When placed above a Magma Block or a Lava Block, and under 1-4 Water source blocks, it creates a geyser
- 当放置在岩浆块或熔岩上方,且下方有1-4个水源方块时,会生成一个间歇泉
- With Magma underneath, the geyser will erupt at random intervals, shooting a plume of water particles upwards and applying an upward impulse to entities above it
- 下方存在岩浆块时,间歇泉会随机喷发,向上喷射大量水流粒子,并对上方实体施加向上的推力
- With Lava underneath, the geyser eruption is continuous, but with slightly muted sounds compared to the eruption from a Magma Block
- 当下方存在熔岩源时,间歇泉会连续喷发,但与岩浆块喷发相比,声音会略微减弱。
- Geyser eruptions emit game events at the beginning and at the end of the eruption that can be detected by Sculk Sensors
- 间歇泉喷发开始与结束时都会触发游戏事件,可被幽匿感测体检测到
SULFUR SPIKE 硫磺尖锥
Efe 站在温馨的朱砂小屋旁,抬头望着吸收了荧石的硫方怪
点击此处查看原图链接。
- Is a new block that generates naturally on Sulfur blocks inside the Sulfur Caves biome
- 是一种在硫黄洞穴生物群系内的硫黄上自然生成的新方块
- Forms a stalactite if placed on the ceiling or a stalagmite if placed on the floor
- 如果放置在天花板上则形成钟乳石,如果放置在地面上则形成石笋
- Can be combined to form longer stalactites & stalagmites
- 可以组合形成更长的钟乳石和石笋
- Stalactites and stalagmites merge if the tips are next to each other, unless you sneak while placing
- 如果钟乳石和石笋的尖端相邻,它们会连接在一起,除非你在放置时潜行
- Sulfur Spike stalactites can grow when placed under a Sulfur block
- 当硫黄尖锥的钟乳石形态放置在硫黄下方时,可以缓慢生长
- Stalagmites will break if they're not attached to something below
- 如果石笋形态没有附着在下方的方块上,它们就会变成掉落物
- Stalactites fall down if not attached to something above
- 如果钟乳石形态没有连接到上方的方块,则会掉落下来
- Being hit by a falling stalactite hurts because they are sharp!
- 被掉落的钟乳石形态击中会受到伤害,因为它们很锋利!
- Stalagmites are not sharp and do not hurt more to land on
- 石笋形态并不锋利,落在上面不会造成更多伤害
- Thrown Tridents break Sulfur Spikes
- 投掷的三叉戟会破坏硫黄尖锥
- Four Sulfur Spikes can be crafted into one Sulfur
- 四个硫黄尖锥可以合成一个硫黄
MUSIC AND SOUND 音乐和音效
- Added a new music disc:
- 加入了一张新的音乐唱片:
- "Bounce" by fingerspit
- "Bounce" 由 fingerspit 创作
- Has a chance of being found in Mineshaft Chest Minecarts that are located in a Sulfur Caves biome
- 有几率在位于硫黄洞穴生物群系的废弃矿井的运输矿车中找到
- Has a comparator output of 8 when played in a Jukebox
- 在唱片机中播放时,比较器输出红石强度为8
- Added 5 new background music tracks by fingerspit:
- 加入了由 fingerspit 创作的 5 首背景音乐曲目:
- "Shores"
- "Shores"
- "Memories"
- "Memories"
- "Nightly"
- "Nightly"
- "Home"
- "Home"
- "Ebb"
- "Ebb"
- Added block sounds for Sulfur, Potent Sulfur, and Cinnabar
- 加入了硫黄、烈性硫黄与朱砂的方块音效
- Added mob sounds for Sulfur Cube and small Sulfur Cube
- 加入了硫方怪和小型硫方怪的生物音效
- Added sounds for when using a bucket on a Sulfur Cube
- 加入了对硫方怪上使用桶的音效
- Added sounds for geyser eruptions
- 加入了间歇泉喷发的音效
ADVANCEMENTS 进度
- Added new "Uh Oh" Husbandry advancement for having a Sulfur Cube absorb a TNT block
- 加入了“坏了”成就,让硫方怪吸收一个TNT方块
史蒂夫在硫黄洞穴群系的废弃矿井的桥上,推着乘坐着僵尸的矿车,朝另一辆吸收了TNT的硫方怪的矿车驶去。
点击此处查看原图链接。
FRIENDS LIST 好友列表
- Added a Friends List, accessible from a new Friends button on the Title Screen and the Pause Menu
- 加入了好友列表,可通过主菜单或游戏菜单上的“好友”按钮访问
- The Friends List can be opened with a new key bind (default: "O")
- 好友列表现在可以通过新的快捷键打开(默认:"O")
- The Friends button shows a notification badge with the number of incoming friend requests, up to 5 (a "more" indicator is shown beyond that)
- 好友按钮会显示一个通知徽章,上面显示收到的好友请求数量,最多显示5个(超过5个时会显示“more”指示符)
- The Friends List is presented as an overlay with two tabs:
- 好友列表以叠加层形式呈现,包含两个标签页:
- Friends: shows your current friends, lets you remove them, and lets you send a new friend request by Profile Name
- 好友:显示您当前的好友,允许您移除他们,并允许您通过玩家档案名称发送新的好友请求
- Pending: shows incoming friend requests (which can be accepted or declined) and outgoing friend requests (which can be canceled)
- 请求:显示收到的好友请求(可接受或拒绝)和发出的好友请求(可取消)
- The presence of your friends is shown under their name in the Friends List as one of the following:
- 你的好友在好友列表中的名称下方会显示其在线状态,具体如下:
- "Offline"
- "离线"
- "Online"
- "在线"
- "Online (LAN)"
- "在线(局域网)"
- "Online (World)"
- "在线(世界)"
- "Online (Realm)"
- "在线(Realms)"
- "Online (Server)"
- "在线(服务器)"
- Sending, accepting, declining, cancelling, and removing actions are confirmed in the UI and show a clear error message when the service is unreachable, rate limited, or the requested Profile Name does not exist
- 发送、接受、拒绝、取消和移动操作会在UI中确认,并在服务无法访问、速率受限或请求的档案名称不存在时显示清晰的错误消息
- Friend changes that happen while the game is running are shown through toast notifications:
- 游戏运行期间好友状态变动,将通过弹窗通知展示:
- When a friend request is sent
- 当发送好友请求时
- When a friend request is received
- 当收到好友请求时
- When an outgoing friend request is accepted by the other player
- 当发出的好友请求被另一名玩家接受时
- Toasts show the other player's face when the skin is available
- 当对方皮肤可用时,通知会显示其他玩家皮肤的脸部
- The Friends List checks for updates once per minute while the Friends List is open, or every 5 minutes otherwise
- 好友列表在打开时会每分钟检查一次更新,否则每5分钟检查一次
- The first time the Friends button is shown on the Title Screen, a confirmation dialog is presented to opt in to the Friends List
- 首次在标题屏幕上显示“好友”按钮时,会弹出一个确认对话框,用于选择是否同意加入好友列表
- The Friends List, friend request privacy, and the Microsoft account safety settings link are managed from the new "Friends List" section in Online Options
- 好友列表、玩家请求隐私和 Microsoft account safety settings,均在“在线选项”中的“好友列表”部分进行管理。
- Players that have their chat settings set to "Friends Only" on their Xbox profile will only see chat messages from other players if they are friends
- 在 Xbox 个人资料中将聊天设置设为“Friends Only”的玩家,只有在对方是好友时才能看到来自其他玩家的聊天消息

“好友列表”的全新界面上线。
点击此处查看原图链接。
FRIENDS LIST SETTINGS IN ONLINE OPTIONS 在线选项中的好友列表设置
- Added a setting to control the availability of the Friends List and its features in Online Options
- 在在线选项中加入了一个设置,用于控制好友列表及其功能的可用性
- Added an "In-Game Notification" toggle in Online Options to control whether Friends List toasts appear while in a world
- 在在线选项中加入了一个“游戏内通知”开关,用于控制是否在进入世界时显示好友列表通知
- Added an "Allow Requests" toggle in Online Options to control whether other players can send you friend requests
- 在在线选项中加入了一个“允许请求”开关,用于控制其他玩家是否可以向你发送好友请求
- Added a "Visibility" option in Online Options screen to control how much activity is shared with friends (default: "All")
- 在在线选项中加入了一个“在线状态可见性”选项,用于控制与好友分享多少信息(默认:“全部展示”)
- "Full": shares in-game activity
- "全部展示": 分享游戏活动
- "Hidden": no activity shared, appearing as "Offline" to friends
- "不展示":不共享任何活动,对好友显示为"离线"
- "Limited": activity sharing limited to "Online" & "Offline"
- "仅展示部分": 状态仅保留“在线”与“离线”两种显示
- Added an "Xbox Settings..." button in Online Options that opens the Microsoft account privacy and online safety settings
- 在在线选项中加入了一个“Xbox 设置...”按钮,用于打开 Microsoft account privacy 和 online safety settings
VULKAN SUPPORT VULKAN 支持
- As previously announced, we intend to switch the game from OpenGL to Vulkan
- 正如先前宣布的,我们打算将游戏从 OpenGL 切换到 Vulkan
- Vulkan is not supported by older hardware or drivers - OpenGL will be used as a fallback on those cases
- Vulkan 不受旧硬件或驱动程序支持 - 在这些情况下将使用 OpenGL 作为后备方案
- The current requirement is Vulkan 1.2 with dynamic rendering and push descriptors, but this requirement may increase or decrease over time
- 当前要求是支持动态渲染和推送描述符的 Vulkan 1.2,但此要求可能会随时间增加或减少
- This is currently an experimental rendering backend, and may not be as performant or stable
- 这目前是一个实验性的渲染后端,可能性能或稳定性不佳
- Under Vulkan, we will prefer your dedicated graphics card over any integrated graphics, which is a change from OpenGL
- 在 Vulkan 下,我们将优先使用您的独立显卡而非集成显卡,这与 OpenGL 有所不同
- You can see which backend is being used in your F3 debug overlay (in the system_specs section)
- 你可以在F3调试叠加层中查看正在使用的后端(位于system_specs部分)
- On macOS, we use MoltenVK to translate Vulkan to Metal
- 在 macOS 上,我们使用 MoltenVK 将 Vulkan 转换为 Metal
"GRAPHICS API" VIDEO SETTING "图形API" 视频设置
- This is a new option available in the "Video Settings"
- 这是“视频设置”中的一个新选项
- There are three values: Default, Prefer Vulkan (Experimental) and Prefer OpenGL
- 共有三个值:默认、优先使用 Vulkan(实验性)和优先使用 OpenGL
- "Default" may be changed at our discretion, and we recommend this for all users unless you experience issues and need to change
- “默认”设置未来可能更改;若无异常问题,推荐所有用户保持该选项不变,出现故障时再自行修改
- Currently, it is the same as "Prefer OpenGL"
- 目前,它与"优先使用OpenGL"相同
- "Prefer Vulkan (Experimental)" will attempt to render using Vulkan, but fall back to OpenGL if it doesn't work
- "优先使用 Vulkan (实验性)"将尝试使用Vulkan进行渲染,但如果失败,则会回退到OpenGL
- Vulkan support is experimental for now, and using it might reduce performance or cause instability on some systems
- Vulkan 的支持目前仍处于实验阶段,使用它可能会降低性能或导致某些系统不稳定
- "Prefer OpenGL" will attempt to render using OpenGL, but fall back to Vulkan if it doesn't work
- "优先使用 OpenGL" 将尝试使用 OpenGL 进行渲染,但如果失败,则会回退到 Vulkan
STARTUP AND FALLBACK BEHAVIOR 启动与回退行为
- If the game crashes at startup with "Prefer Vulkan (Experimental)" set, the setting will automatically be changed to "Default"
- 如果游戏在启动时崩溃且设置了“优先使用 Vulkan(实验性)”,该设置将自动更改为“默认”
- When set to "Default", the game will still attempt to gather systems information about Vulkan at startup
- 当设置为 "默认" 时,游戏仍会在启动时尝试收集关于 Vulkan 的系统信息
- If the game crashes at startup with "Default" set, the setting will automatically be changed to "Prefer OpenGL"
- 如果游戏在启动时崩溃且设置为 "默认",该设置将自动更改为"优先使用 OpenGL"
- With "Prefer OpenGL" set, no interaction will be made with Vulkan in case that causes crashes
- 当设置"优先使用 OpenGL"时,将不会与 Vulkan 进行交互,以防其导致崩溃
CHANGES 变更
- Tweaked various mobs hitbox, eye height, and rider positions
- 调整了多种生物的边界箱、视平线高度和乘客位置
- Hoglins are now considered hostile and do not spawn on Peaceful difficulty
- 疣猪兽现在被视为敌对生物,不会在和平难度下生成
- Fixed baby Hoglin's and Zoglin's left ear texture so it's properly mirrored
- 修复了幼年疣猪兽和僵尸疣猪兽的左耳纹理,使其正确镜像
- Updated the Main Menu background panorama
- 更新了主菜单全景图
- When the game is overwhelmed with particles, instead of removing existing particles in flight, it will now randomly select for particles to render or not render to stay under the particle limit
- 当游戏中的粒子数量过多时,现在不再移除飞行中的现有粒子,而是随机选择哪些粒子进行渲染或不渲染,以保持在粒子限制以下
- This change is especially visible with a large number of new geyser eruptions
- 这一变化在大量间歇泉喷发时尤为明显
- As the host of a world, changing the game mode with F3 + F4 or with commands changes the default game mode of the world
- 作为世界的主机,使用F3+F4或命令更改游戏模式会改变世界的默认游戏模式
- Upgrading certain worlds from before 26.1 can now be faster
- 从26.1版本之前升级某些世界现在可以更快
- Respawning (as a spectator) in a hardcore world no longer turns off the spectators_generate_chunks game rule
- 在极限模式的世界中以旁观者模式重生不再关闭spectators_generate_chunks游戏规则
- Removed Touchscreen Mode
- 移除了触屏模式
Developer's Note: Touchscreen mode has been poorly implemented and not properly supported for a long time. We are removing this feature in this release. To provide your feedback on this topic, head over to the feedback site . 开发者说明: 触屏模式长期以来实现不佳且未得到妥善支持。我们将在本版本中移除该功能。如需就此话题提供反馈,请前往the feedback site。
MINOR TWEAKS TO BLOCKS, ITEMS AND ENTITIES 方块、物品与实体小幅调整
- Beds are now slightly more bouncy to match Bedrock
- 床现在弹性略微提高,以匹配基岩版
- When an entity bounces off of a block or other collidable entity, it emits a vibration of frequency 2
- 当实体从方块或其他可碰撞实体上弹起时,它会发出频率为2的振动
Developer's Note: We have tweaked how Beds and Slime Blocks restitute entity velocity after collisions. For instance, when air drag is removed via the entity attribute, Slime Blocks will now correctly bounce Mobs indefinitely. This may affect player perception of the bounciness of Beds and Slime Blocks. 开发者注: 我们调整了床和黏液块在碰撞后恢复实体速度的方式。例如,当通过实体属性移除空气阻力时,黏液块现在会正确地让生物无限弹跳。这可能会影响玩家对床和黏液块弹性的感知。
SOUNDS 音效
- Updated sounds for Nautilus jets and Nautilus recovers
- 更新了鹦鹉螺冲撞和鹦鹉螺冲撞冷却结束的音效
- Updated hurt and death sounds for one of the Chicken's sound variants
- 更新了鸡的一种变种的受伤和死亡音效
UI 用户界面
- Added a Friends button to the Title Screen and the Pause Menu
- 在主菜单和游戏菜单中添加了一个“好友”按钮
- The tooltip for the "Exclusive Fullscreen" video setting now mentions that Adaptive Sync (Nvidia G-Sync, AMD FreeSync) should work when it is enabled and will not work when it is disabled
- “独占全屏”视频设置的提示信息现在会提及,当启用自适应同步(Nvidia G-Sync、AMD FreeSync)时,该功能应能正常工作,而禁用时则无法工作
WORLD OPTIONS SCREEN 世界选项界面
- The host of a world now has access to the "Game Mode" and "Allow Commands" buttons in the World Options screen
- 世界主机现在可以在世界选项界面中使用“游戏模式”和“允许命令”按钮
- These buttons are not available in Hardcore
- 这些按钮在极限模式中不可用
OPEN TO LAN SCREEN OPEN TO LAN屏幕
- The host of a world can now configure the "Game Mode" and "Allow Commands" values for other players in your world (separate from themselves)
- 世界主机现在可以为世界中的其他玩家(不包括自己)配置“游戏模式”和“允许命令”值。
- These buttons are available under a "Settings for Other Players" header in the Open to LAN screen
- 这些按钮位于“Open to LAN”屏幕中的“Settings for Other Players”下
在地表的硫黄洞穴生物群系中,一只小型硫方怪正被间歇泉推起升空,背景里还有许多同类在水面欢快地蹦跳。
点击此处查看原图链接。
TECHNICAL CHANGES 技术性更改
- The Data Pack version is now 107.1
- 将数据包版本号更改为 107.1
- The Resource Pack version is now 88.0
- 将资源包版本号更改为 88.0
- Profiling the game with Tracy (launching with --tracy) now includes GPU timings
- 使用Tracy对游戏进行性能分析(通过--tracy启动)现在包含GPU耗时
- Rendering now uses a reversed depth buffer, which helps with Z-fighting on most hardware
- 渲染现已使用反向深度缓冲,能在绝大多数硬件上缓解深度冲突(贴图闪烁)问题
- The fps F3 screen entry will now report which type of present mode is used (e.g. mailbox or fifo relaxed), as opposed to just vsync
- F3调试屏幕上的fps条目现在将报告使用的是哪种呈现模式(例如mailbox或fifo relaxed),而不仅仅是vsync
- The particle_render_stats now includes the counts of different particle groups (SQ for single quads, NR for no render, EG for elder guardians and IP for item pickup), as well as the total
- 现在,particle_render_stats包含了不同粒子组的计数(SQ代表single quads,NR代表no render,EG代表elder guardians,IP代表item pickup),以及总数
- A player's score will no longer be displayed in the player tab overlay if the player doesn't have the objective
- 如果玩家没有该积分项,则玩家的分数将不再显示在玩家标签叠加层中
- Updates to telemetry
- 更新了遥测
SERVER PROPERTIES 服务器属性
- Added chat-spam-threshold-seconds and command-spam-threshold-seconds properties, separating the spam thresholds for chat vs commands
- 加入了chat-spam-threshold-seconds和command-spam-threshold-seconds属性,将聊天与命令的滥发消息阈值分开
- Both thresholds are set to 10 by default, which was the existing threshold for combined command+chat spam
- 两个阈值默认都为10,这是之前针对命令与聊天滥发信息合并的现有阈值
- These thresholds configure the mechanism that automatically kicks players for sending too many chat messages or commands
- 这些阈值配置了自动踢出发送过多聊天消息或命令的玩家的机制
- The value describes how many seconds worth of spamming a player must do to get kicked, where each message a player sends increases the counter by 1 second
- 该值描述了玩家需要发送多少秒的垃圾信息才会被踢出,其中玩家每发送一条消息,计数器就会增加1
- The counter is decremented once per tick (equivalent to 1/20th of a second), and a player is kicked if their counter reaches the configured threshold
- 该计数器每游戏刻递减一次(相当于1/20秒),当玩家的计数器达到设定的阈值时,该玩家将被踢出游戏
- Either threshold can be set to 0 to disable kicks for the associated type of spam
- 可以将任一阈值设置为 0,以禁用针对相关类型滥发消息的踢出操作
- Examples of message rates that would cause a kick, given the default threshold of 10:
- 在默认阈值为10的情况下,会导致踢出的消息速率示例:
- Sending 11 messages in 1 second
- 在1秒内发送11条消息
- Sending 14 messages in 2 seconds
- 在2秒内发送14条消息
- Sending 21 messages in 10 seconds
- 在10秒内发送21条消息
MINECRAFT SERVER MANAGEMENT PROTOCOL 3.0.0 MINECRAFT 服务器管理协议 3.0.0
- The management server now starts before the Minecraft server starts
- 管理服务端现在在服务器启动之前启动
- Most notably, this means the heartbeat will be sent while the world is loading and potentially upgrading
- 最值得注意的是,这意味着心跳包将在世界加载以及可能进行升级时发送
- The rpc.discover and notification/server/status methods are now accessible before the dedicated server spins up
- rpc.discover 和 notification/server/status 这两个方法现在可在专用服务器启动完成前调用
- The server will return an error when other methods are called during this time
- 在此期间调用其他方法时,服务器将返回错误
TELEMETRY 遥测数据
NEW PROPERTY IN WORLD EVENTS 世界事件中的新遥测属性
- server_session_id a unique identifier for a multiplayer session, shared across all players in that session
- server_session_id 多人游戏会话的唯一标识符,在该会话的所有玩家之间共享
- A "session" is defined as a continuous period where at least one player was in the server
- “会话”定义为至少有一名玩家在服务器中的连续时间段
- This property is required and not affected by the opt-in setting
- 此属性为必填项,不受选择性的设置的影响
NEW REQUIRED EVENTS 新必要事件
- graphics_capabilities
- graphics_capabilities
- This is a new event that posts on startup, and informs us of the capabilities of the graphics device used to play the game
- 这是一个在启动时发布的新事件,用于告知我们用于运行游戏的图形设备的能力
- Added new property: backend_name
- 加入了新属性:backend_name
- This will be Vulkan or OpenGL, and will help us understand which Graphics API players are using
- 这将是Vulkan或OpenGL,这将帮助我们了解玩家正在使用哪种图形API
- Added new property: backend_failure_reason
- 加入了新属性:backend_failure_reason
- This will be a list of short error codes, for example vulkan_device_version_too_low, which will help us identify any issues with our targeted Vulkan requirements
- 这将是一个简短错误代码的列表,例如vulkan_device_version_too_low,这将帮助我们识别针对 Vulkan 要求可能存在的任何问题
- Added new property: backend_failure_message
- 加入了新属性:backend_failure_message
- This will be short and vague messages, such as Failed to find the GLFW platform surface extensions, which will help us narrow down issues if players are experiencing issues running with Vulkan
- 这将是一个简短且模糊的消息,例如Failed to find the GLFW platform surface extensions,这将帮助我们在玩家使用 Vulkan 运行时遇到问题时缩小问题范围。
- Added new property: backend_failure_missing_capabilities
- 加入了新属性:backend_failure_missing_capabilities
- This will be a list of missing capabilities from Vulkan, for example VULKAN_CORE_1_2, VK_KHR_dynamic_rendering, which will help us know which capabilities players would need in order to use Vulkan
- 这将是一个Vulkan缺失功能的列表,例如VULKAN_CORE_1_2, VK_KHR_dynamic_rendering,这将帮助我们了解玩家使用Vulkan所需的功能
DATA PACK VERSION 107.1 数据包版本 107.1
SULFUR CUBE ARCHETYPE REGISTRY 硫方怪原型定义格式
Added data-driven minecraft:sulfur_cube_archetype registry. Elements are loaded from data/<namespace>/sulfur_cube_archetype/<path>.json .
加入了数据驱动的minecraft:sulfur_cube_archetype注册表。元素从data/<namespace>/sulfur_cube_archetype/<path>.json加载。
Entry format: Object with fields:
格式:带有字段的对象:
- items - item tag that contains all items that can be fed to Sulfur Cubes of this archetype
- items - 物品标签,包含所有可以喂给此原型的硫方怪的物品
- buoyant - boolean indicating if the Sulfur Cube of this archetype floats in liquids
- buoyant - 布尔值,指示该原型的硫方怪是否在流体中漂浮
- explosion - an optional field, if present, the Sulfur Cube of this archetype will explode:
- explosion - 可选字段,如果存在,则该原型的硫方怪会爆炸:
- fuse - positive integer, the fuse time when ignited
- fuse - 正整数,点燃后的引燃时间
- power - non-negative integer, the explosion power
- power - 非负整数,爆炸威力
- causes_fire - boolean, whether the explosion causes fire
- causes_fire - 布尔值,表示爆炸是否产生火
- contact_damage - an optional field, if present, the Sulfur Cube of this archetype will deal damage to entities when they come in contact with it
- contact_damage - 可选字段,若存在,此原型的硫方怪将在实体与其接触时对其造成伤害
- amount - non-negative float, amount of damage dealt
- amount - 非负浮点数,造成的伤害大小
- damage_type - damage type
- damage_type - 伤害类型
- attribute_to_source - boolean indicating if the damage is attributed to the Sulfur Cube
- attribute_to_source - 布尔值,表示伤害是否由硫方怪造成
- attribute_modifiers - a list of objects with fields:
- attribute_modifiers - 包含字段的对象列表:
- attribute - entity attribute, the attribute to modify
- attribute - 实体属性,要修改的属性
- id - namespaced ID, unique identifier for the modifier
- id - 命名空间ID,修饰符的唯一标识符
- amount - double, the amount to modify the attribute by
- amount - 双精度浮点数,用于修改属性的数值
- operation - string, how to modify the attribute, one of add_value, add_multiplied_base, and add_multiplied_total
- operation - 字符串,如何修改属性,可选值为 add_value、add_multiplied_base 和 add_multiplied_total
- knockback_modifiers - a field that contains various modifier fields for the Sulfur Cube's knockback magnitude and direction
- knockback_modifiers - 一个包含硫方怪被击退大小和方向的多个修饰符字段的字段
- horizontal_power - float that represents the horizontal power of the knockback
- horizontal_power - 表示水平击退大小的浮点数
- vertical_power - float that represents the vertical power of the knockback
- vertical_power - 表示竖直击退大小的浮点数
- sound_settings - a field that contains various sound settings for the Sulfur Cube
- sound_settings - 一个包含硫方怪多种声音设置的字段
- hit_sound - sound event that is played when the Sulfur Cube is hit while it has a block inside
- hit_sound - 当硫方怪内含有方块时被攻击所播放的声音事件
- push_sound - sound event that is played when the Sulfur Cube is pushed while it has a block inside
- push_sound - 当硫方怪内含有方块时被推动所播放的声音事件
- push_sound_impulse_threshold - float that specifies the smallest impulse required to trigger the push sound effect on the Sulfur Cube
- push_sound_impulse_threshold - 浮点数,指定触发硫方怪推动音效所需的最小冲量
- push_sound_cooldown - float that specifies the cooldown in seconds for the push sound effect
- push_sound_cooldown - 浮点数,指定推动音效冷却秒数
COMMANDS 命令
- When granting or revoking several advancements, the command output will now report how many advancements changed state across all players
- 当授予或撤销多个进度时,命令输出现在会报告所有玩家中进度状态发生变化的进度数量
- When granting or revoking advancements or a criterion on several players, the command output will now report the number of players that any change applied to
- 当向多名玩家授予或撤销进度或准则时,命令输出现在会报告受任何受更改影响的玩家数量
- Team color arguments (used in team modify [name] color and waypoint modify [name] color) now accept only lowercase names with underscores
- 队伍颜色参数(用于team modify [name] color和waypoint modify [name] color)现在只接受带下划线的小写字母名称
- e.g. only dark_purple is accepted and not darkpurple or DarkPurple
- 例如,只接受 dark_purple,而不接受 darkpurple 或 DarkPurple
- Values now match the color names in text components
- 值现在和文本组件中的颜色名称匹配
- The execute on owner command will now consider Vexes as owned by their Evoker
- 现在,execute on owner命令会将恼鬼视为由其唤魔者作为主人
ADDED UNPUBLISH 加入了 UNPUBLISH 命令
- Allows to unpublish the integrated server if there is one present
- 如果存在集成服务端,则允许取消开放该服务器
ATTRIBUTES 属性
ADDED MINECRAFT:BOUNCINESS 加入了 MINECRAFT:BOUNCINESS
- Determines what portion of the velocity is restituted after the entity collides with blocks and collidable entities
- 确定实体与方块和可碰撞实体碰撞后,速度的恢复比例
- When landing on bouncy blocks, like Beds and Slime Blocks, the higher bounciness (of the block or the entity) is applied
- 当落在有弹性的方块(如床和粘液块)上时,会应用更高的弹性(来自方块或实体)
- Accepts values between 0.0 and 1.0
- 接受介于0.0和1.0之间的值
- Default value: 0.0 - no velocity is restituted
- 默认值:0.0 - 无速度恢复
- Maximum value: 1.0 - full velocity is restituted, collisions with blocks and collidable entities will have no effect on lowering the velocity
- 最大值:1.0 - 完全恢复速度,与方块和可碰撞实体的碰撞不会对降低速度产生任何影响
ADDED MINECRAFT:FRICTION_MODIFIER 加入了MINECRAFT:FRICTION_MODIFIER
- Determines how much ground friction is applied to the entity in regard to the block it is on
- 决定实体在当前方块上受到的地面摩擦力大小
- Accepts values between 0.0 and 2048.0
- 接受介于0.0和2048.0之间的值
- Default value: 1.0 - friction of blocks is not modified
- 默认值:1.0 - 方块的摩擦力未被更改
- Minimum value: 0.0 - friction of blocks is reduced to zero
- 最小值:0.0 - 方块的摩擦力降至零
- Values higher than 1.0 increase the friction applied to the entity from the blocks it is on
- 高于1.0的值会增加实体从其所在方块受到的摩擦力
ADDED MINECRAFT:AIR_DRAG_MODIFIER 加入了MINECRAFT:AIR_DRAG_MODIFIER
- Determines how much drag is applied to an entity while in the air
- 决定实体在空中受到的空气阻力大小
- Accepts values between 0.0 and 2048.0
- 接受介于0.0和2048.0之间的值
- Default value: 1.0 - the entity uses existing drag when moving in the air
- 默认值:1.0 - 实体在空中移动时使用现有的阻力
- Minimum value: 0.0 - no drag is applied to the entity
- 最小值:0.0 - 不对该实体施加阻力
- Values higher than 1.0 increase the drag applied to the entity when moving through the air
- 高于1.0的值会增加实体在空气中移动时所受的阻力
ADDED MINECRAFT:NAME_TAG_DISTANCE 加入了MINECRAFT:NAME_TAG_DISTANCE
- Controls how far away in blocks the name tag of an entity is visible
- 控制实体的名称标签在多少个方块的距离内可见
- The name cannot be visible if the entity is not visible
- 如果实体不可见,则名称标签也不可见
- Accepts values between 0.0 and 512.0
- 接受介于0.0和512.0之间的值
- Default value: 64.0
- 默认值:64.0
ADDED MINECRAFT:BELOW_NAME_DISTANCE 加入了MINECRAFT:BELOW_NAME_DISTANCE
- Controls how far away in blocks the below_name scoreboard display is visible
- 控制below_name计分板显示在多少个方块的距离内可见
- The display cannot be visible if the entity is not visible
- 如果实体不可见,则名称标签也不可见
- Accepts values between 0.0 and 512.0
- 接受介于0.0和512.0之间的值
- Default value: 10.0
- 默认值:10.0
CHANGES TO MINECRAFT:KNOCKBACK_RESISTANCE 对 MINECRAFT:KNOCKBACK_RESISTANCE 的更改
- The minimum value was changed from 0.0 to -2.0
- 最小值已从0.0更改为-2.0
DATA COMPONENTS 数据组件
ADDED MINECRAFT:SULFUR_CUBE_CONTENT 加入了MINECRAFT:SULFUR_CUBE_CONTENT
- Represents the item that is absorbed by the Sulfur Cube
- 表示被硫方怪吸收的物品
- Format: item that is absorbed by the Sulfur Cube
- 格式: 被硫方怪吸收的物品
- e.g. minecraft:sulfur_cube_content=green_wool
- 例如:minecraft:sulfur_cube_content=green_wool
ENTITY DATA 实体数据格式
- Removed the HurtByTimestamp tag from Living Entities, ticks_since_last_hurt_by_mob should be used instead
- 从生物实体中移除了HurtByTimestamp标签,应改用ticks_since_last_hurt_by_mob
BLOCK ENTITY DATA 方块实体数据格式
- The minecraft:bed block entity has been removed
- 移除了minecraft:bed方块实体
DAMAGE TYPES 伤害类型
- Added a new minecraft:sulfur_cube_hot damage type
- 加入了一个新的minecraft:sulfur_cube_hot伤害类型
PREDICATES 谓词
ENTITY PREDICATES 实体谓词
Entity predicate format has changed from a structure with multiple optional fields to one similar to data component maps.
实体谓词格式已从多个可选字段的结构更改为一种类似于数据组件映射的结构
For example: previously, effects was an optional field:
例如:此前,effects 是一个可选字段:
In this version it has become a component-like sub-predicate entry:
在本版本中,它已改为组件式子谓词条目:
- {
- "minecraft:effects": {...}
- }
复制代码 The main functional changes are:
主要改动如下:
- All keys in entity predicates are now namespaced IDs
- 实体谓词中的所有键名现在都是命名空间ID
- Since namespaced IDs can be written without a namespace (defaulting to the minecraft namespace), existing field names are still valid
- 由于命名空间ID可以省略命名空间(默认使用minecraft命名空间),因此现有的字段名称仍然有效
- Exception: the field type has been renamed to minecraft:entity_type
- 例外:字段type重命名为minecraft:entity_type
- Unrecognized sub-predicate components are now rejected (previously, unknown fields were ignored)
- 未识别的子谓词组件现在会被拒绝(此前,未知字段会被忽略)
Existing type-specific sub-predicates have been renamed and moved to top-level.
原有各类特定的子谓词已重命名,并移动至顶级
- minecraft:lightning to minecraft:type_specific/lightning
- minecraft:lightning 移动到 minecraft:type_specific/lightning
- minecraft:fishing_hook to minecraft:type_specific/fishing_hook
- minecraft:fishing_hook 移动到 minecraft:type_specific/fishing_hook
- minecraft:player to minecraft:type_specific/player
- minecraft:player 移动到 minecraft:type_specific/player
- minecraft:raider to minecraft:type_specific/raider
- minecraft:raider 移动到 minecraft:type_specific/raider
- minecraft:sheep to minecraft:type_specific/sheep
- minecraft:sheep 移动到 minecraft:type_specific/sheep
- minecraft:slime to minecraft:type_specific/cube_mob as it now includes Sulfur Cubes in addition to Slimes and Magma Cubes
- minecraft:slime 移动到 minecraft:type_specific/cube_mob,因为现在它除了史莱姆和岩浆怪之外,还包含了硫方怪
For example:
例如:
- {
- "type_specific": {
- "type": "minecraft:player",
- "looking_at": {
- "type": "minecraft:ender_dragon"
- }
- }
- }
复制代码 becomes
改为
- {
- "minecraft:type_specific/player": {
- "looking_at": {
- "minecraft:type": "minecraft:ender_dragon"
- }
- }
- }
复制代码
ADDED MINECRAFT:ENTITY_TAGS ENTITY SUB-PREDICATE 加入了MINECRAFT:ENTITY_TAGS实体子谓词
This predicate matches entity tags (i.e. ones set with the /tag command).
此谓词用来检查实体标签(即使用 /tag 命令设置的标签)。
Fields:
格式:
- any_of - optional list of strings, if present the matched entity must have at least one of the listed tags
- any_of - 可选的字符串列表,如果存在,匹配的实体必须至少拥有其中一个列出的标签
- all_of - optional list of strings, if present the matched entity must have all the listed tags
- all_of - 可选的字符串列表,如果存在,则匹配的实体必须拥有所有列出的标签
- none_of - optional list of strings, if present the matched entity must have none of the listed tags
- none_of - 可选的字符串列表,如果存在,则匹配的实体必须不包含列出的任何标签
WORLD GENERATION 世界生成
- Added matching_biomes world generation-type block predicate type which checks if the block position matches one of the specified biomes
- 加入了matching_biomes世界生成方块谓词类型,用于检查方块位置是否匹配指定的生物群系之一
- Format: object with fields:
- 格式:包含字段的对象:
- biomes - biome ID, list of biome IDs, or hash-prefixed biome tag: the biomes to match
- biomes - 生物群系ID、生物群系ID列表或带哈希前缀的生物群系标签:要匹配的生物群系
- tree feature configuration's below_trunk_provider block state provider no longer has a default value
- tree 功能配置中的 below_trunk_provider 方块状态提供器不再具有默认值
SURFACE RULES 表面规则
CHANGES TO NOISE_THRESHOLD CONDITION 对NOISE_THRESHOLD条件的更改
- Added new is_3d field - boolean, true if the noise should be evaluated in 3D
- 加入了is_3d字段 - 布尔值,若需在三维空间中评估噪声则为true
- If not specified, defaults to false
- 若未指定,默认为false
DIMENSION TYPES 维度类型
- The field infiniburn now also accepts an ID and a list of IDs in addition to a tag
- 字段infiniburn现在除了接受标签外,还接受一个ID和ID列表
CONFIGURED FEATURES 已配置的地物
ADDED MINECRAFT:SEQUENCE FEATURE TYPE 加入了MINECRAFT:SEQUENCE地物类型
Generates a list of Placed Features in order. If any feature in the list is not placed, the following features will also be skipped.
按顺序生成已放置地物列表。若列表中任意地物生成失败,后续所有地物也都会被忽略
Format: object with fields:
格式:包含字段的对象:
- features - list of Placed Features or hash-prefixed Placed Feature tag, the features to generate
- features - 已放置地物列表或哈希前缀的已放置的地物标签,要生成的地物
ADDED MINECRAFT:TEMPLATE FEATURE TYPE 加入了MINECRAFT:TEMPLATE地物类型
Places one template randomly chosen from the given weighted list of namespaced IDs. By default, the template will be spawned randomly rotated, centered around the origin.
从给定带权重的ID列表中随机选取一个模板进行生成。默认情况下,生成的模板方向随机,并以原点为中心摆放
Format: object with fields:
格式:包含字段的对象:
- templates - weighted list of structure template entries. Each structure template entry is composed of a namespaced ID and a list of rotations to randomly choose from
- templates - 结构模板的加权列表。每个结构模板由一个ID和一个随机选择的旋转配置组成
- id - The template's namespaced ID
- id - 模板的ID
- rotations - Optional list of rotations to choose from and apply to this template if it is picked
- rotations - 旋转列表,用于选择并应用于此模板(如果被选中)
- Allowed values: none, clockwise_90, 180, counterclockwise_90
- 允许值:none, clockwise_90, 180, counterclockwise_90
- If not specified, defaults to all allowed values
- 如果未指定,则默认为所有允许值
ADDED MINECRAFT:WEIGHTED_RANDOM_SELECTOR FEATURE TYPE 加入了MINECRAFT:WEIGHTED_RANDOM_SELECTOR地物类型
Randomly selects one of the given features to generate based on their weights.
根据给定的权重,随机选择其中一个指定的地物来生成。
Format: object with fields:
格式:包含字段的对象:
- features - list of Placed Features and their weights
- features - 已放置的地物及其权重的列表
CHANGES TO MINECRAFT:POINTED_DRIPSTONE 对MINECRAFT:POINTED_DRIPSTONE的更改
- Renamed Feature Type pointed_dripstone to speleothem
- 将地物类型 pointed_dripstone 重命名为 speleothem
- Added field base_block - block state, describes the block forming the base of the speleothem
- 加入了字段base_block - 方块状态,描述构成钟乳石基部的方块
- Added field pointed_block - block state, describes the block creating the columns of the speleothem
- 加入了字段pointed_block - 方块状态,描述生成钟乳石柱部的方块
- Added field replaceable_blocks - block ID, list of block IDs, or hash-prefixed block tag describing which blocks this feature can generate on
- 加入了字段replaceable_blocks - 方块ID、方块ID列表或带哈希前缀的方块标签,用于描述此地物可生成于哪些方块上
- Renamed field chance_of_taller_dripstone to chance_of_taller_generation
- 将字段 chance_of_taller_dripstone 重命名为 chance_of_taller_generation
CHANGES TO MINECRAFT:DRIPSTONE_CLUSTER 对 MINECRAFT:DRIPSTONE_CLUSTER 的更改
- Renamed Feature Type dripstone_cluster to speleothem_cluster
- 将地物类型 dripstone_cluster 重命名为 speleothem_cluster
- Added field base_block - block state, describes the block forming the base of the speleothem
- 加入了字段base_block - 方块状态,描述构成钟乳石基部的方块
- Added field pointed_block - block state, describes the block creating the columns of the speleothem
- 加入了字段pointed_block - 方块状态,描述生成钟乳石柱部的方块
- Added field replaceable_blocks - block ID, list of block IDs, or hash-prefixed block tag describing which blocks this feature can generate on
- 加入了字段replaceable_blocks - 方块ID、方块ID列表或带哈希前缀的方块标签,用于描述此地物可生成于哪些方块上
- Renamed field dripstone_block_layer_thickness to speleothem_block_layer_thickness
- 将字段 dripstone_block_layer_thickness 重命名为 speleothem_block_layer_thickness
- Renamed field chance_of_dripstone_column_at_max_distance_from_center to chance_of_speleothem_at_max_distance_from_center
- 将字段 chance_of_dripstone_column_at_max_distance_from_center 重命名为 chance_of_speleothem_at_max_distance_from_center
- Renamed field max_distance_from_edge_affecting_chance_of_dripstone_column to max_distance_from_edge_affecting_chance_of_speleothem
- 将字段 max_distance_from_edge_affecting_chance_of_dripstone_column 重命名为 max_distance_from_edge_affecting_chance_of_speleothem
CHANGES TO MINECRAFT:LARGE_DRIPSTONE 对MINECRAFT:LARGE_DRIPSTONE的更改
- Added field replaceable_blocks - block ID, list of block IDs, or hash-prefixed block tag describing which blocks this feature can generate on
- 加入了字段replaceable_blocks - 方块ID、方块ID列表或带哈希前缀的方块标签,用于描述此地物可生成于哪些方块上
- The maximum allowed value for column_radius has been reduced from 19 to 16 to prevent features from reaching beyond neighboring chunks
- 为了防止地物延伸到相邻区块,column_radius的最大允许值已从19降低到16
- Wind offset is now clamped to ensure the full dripstone (radius + wind) stays within neighboring chunk bounds
- 风速偏移现在被限制,以确保整个滴水石(半径 + 风)保持在相邻区块边界内
CHANGES TO MINECRAFT:LAKE 对 MINECRAFT:LAKE 的更改
- Added field can_place_feature - block predicate, describes which blocks this feature can be placed on
- 加入了字段can_place_feature - 方块谓词,描述该地物可以放置于哪些方块上
- Added field can_replace_with_air_or_fluid - block predicate, describes which blocks this feature can replace with air or the provided fluid block
- 加入了字段can_replace_with_air_or_fluid - 方块谓词,描述此地物可以将哪些方块替换为空气或提供的fluid方块
- Added field can_replace_with_barrier - block predicate, describes which blocks this feature can replace with the provided barrier block
- 加入了字段can_replace_with_barrier - 方块谓词,描述此地物可以用提供的barrier方块替换哪些方块
CHANGES TO MINECRAFT:GEODE 对MINECRAFT:GEODE的更改
- The fields cannot_replace and invalid_blocks in the blocks section of the feature configuration now also accept an ID and a list of IDs in addition to a tag
- 地物配置的blocks部分中的cannot_replace和invalid_blocks字段现在除了标签外,还接受一个ID和ID列表。
CHANGES TO MINECRAFT:ROOT_SYSTEM 对MINECRAFT:ROOT_SYSTEM的更改
- The field root_replaceable in the feature configuration now also accepts an ID or a list of IDs in addition to a tag
- 地物配置中的字段root_replaceable现在除了标签外,还接受一个ID或ID列表
- New field level_test_distance indicating how far away from the origin the root system will check the existing terrain
- 新字段level_test_distance表示根系在检查现有地形时距离原点的距离
- New field max_level_deviation indicating how far the ground level can deviate from the original ground level at these test positions
- 新字段max_level_deviation表示在这些测试位置,地面高度可以偏离原始地面高度的程度
CHANGES TO MINECRAFT:VEGETATION_PATCH 对MINECRAFT:VEGETATION_PATCH的更改
- The field replaceable in the feature configuration now also accepts an ID and a list of IDs in addition to a tag
- 地物配置中的字段replaceable现在除了接受标签外,还接受一个ID和ID列表
CHANGES TO MINECRAFT:WATERLOGGED_VEGETATION_PATCH 对MINECRAFT:WATERLOGGED_VEGETATION_PATCH的更改
- The field replaceable in the feature configuration now also accepts an ID and a list of IDs in addition to a tag
- 地物配置中的字段replaceable现在除了接受标签外,还接受一个ID和ID列表
CHANGES TO MINECRAFT:MULTIFACE_GROWTH 对MINECRAFT:MULTIFACE_GROWTH的更改
- Field block is now mandatory (defaulted to minecraft:grow_lichen)
- 字段 block 现在是必填项(默认值为 minecraft:grow_lichen)
STRUCTURE PROCESSORS 结构处理器
CHANGES TO MINECRAFT:BLOCK_ROT 对 MINECRAFT:BLOCK_ROT 的更改
- Now evaluates the block state produced by previous block processors in the chain, instead of always using the original block defined in the structure
- 现在会评估上一个方块处理器链产生的方块状态,而不是始终使用结构中定义的原始方块
- The first processor in the chain still always evaluates against the original structure-defined block
- 链中的第一个处理器仍然始终根据原始结构定义的方块进行评估
MINECRAFT:PROTECTED_BLOCKS MINECRAFT:PROTECTED_BLOCKS
- The field value now also accepts an ID or a list of IDs in addition to a tag
- 字段value现在除了接受标签外,还接受一个ID或ID列表
DENSITY FUNCTIONS 密度函数
ADDED MINECRAFT:INTERVAL_SELECT 加入了MINECRAFT:INTERVAL_SELECT
Selects between a number of Density Functions based on an input Density Function and a set of threshold values.
根据输入的密度函数与一组阈值,在多个密度函数中进行选择。
Format: object with fields:
格式:包含字段的对象:
- input - Density Function, the value to be compared with any given thresholds
- input - 密度函数,用于与任何给定的thresholds进行比较的值
- thresholds - non-empty list of floats, the threshold values to compare input with
- thresholds - 非空浮点数列表,用于与input进行比较的阈值
- If input < thresholds , the result of functions will be selected
- 如果input < thresholds ,则将选择functions 的结果
- If the input is greater than the last threshold value, the last function will be selected
- 如果输入大于最后一个阈值,则将选择最后一个函数
- Must be one fewer element in thresholds than in functions
- thresholds中的元素数量必须比functions中的少一个
- functions - list of at least 2 Density Functions, the resulting functions to be selected from
- functions - 至少包含2个密度函数的列表,从中选择要使用的函数
- Must be one more element in functions than in thresholds
- functions中的元素必须比thresholds中的元素多一个
REMOVED MINECRAFT:WEIRD_SCALED_SAMPLER 移除了 MINECRAFT:WEIRD_SCALED_SAMPLER
- This Density Function has been removed, with its functionality replaced by interval_select
- 此密度函数已被移除,其功能由interval_select替代
- When rarity_value_mapper was type_1, equivalent to:
- 当rarity_value_mapper为type_1时,等同于:
- interval_select with thresholds -0.75, -0.5, 0.5, 0.75
- interval_select 带阈值的 -0.75, -0.5, 0.5, 0.75
- Selected functions follow: abs(rarity * noise(x/rarity, y/rarity, z/rarity))
- 所选函数如下:abs(rarity * noise(x/rarity, y/rarity, z/rarity))
- Corresponding rarity values: 0.5, 0.75, 1.0, 2.0, 3.0
- 对应的 rarity 数值:0.5, 0.75, 1.0, 2.0, 3.0
- When rarity_value_mapper was type_2, equivalent to:
- 当rarity_value_mapper为type_2时,等同于:
- interval_select with thresholds -0.5, 0.0, 0.5
- interval_select 带有阈值 -0.5, 0.0, 0.5
- Selected functions follow: abs(rarity * noise(x/rarity, y/rarity, z/rarity))
- 所选函数如下:abs(rarity * noise(x/rarity, y/rarity, z/rarity))
- Corresponding rarity values: 0.75, 1.0, 1.5, 2.0
- 对应的 rarity 数值:0.75, 1.0, 1.5, 2.0
TAGS 标签
BLOCK TAGS 方块标签
- Added #suppresses_bounce - all blocks that suppress the bounciness of entities when colliding with them
- 加入了#suppresses_bounce - 所有在与实体碰撞时减小其弹性的方块
- Added #causes_periodic_geyser_eruptions - all blocks that cause periodic eruptions of Potent Sulfur blocks
- 加入了#causes_periodic_geyser_eruptions - 所有导致烈性硫黄周期性喷发的方块
- Added #causes_continuous_geyser_eruptions - all blocks that cause continuous eruptions of Potent Sulfur blocks
- 加入了#causes_continuous_geyser_eruptions - 所有导致烈性硫黄持续性喷发的方块
- Added #glazed_terracotta and #concrete collection tags
- 加入了#glazed_terracotta和#concrete集合标签
- Renamed #concrete_powder collection tag to #concrete_powders
- 将#concrete_powder集合标签重命名为#concrete_powders
- Added #shears_extreme_breaking_speed for blocks that can be broken with shears with speed 15
- 为可用剪刀以15倍速度破坏的方块加入了#shears_extreme_breaking_speed
- Added #shears_major_breaking_speed for blocks that can be broken with shears with speed 5
- 为可用剪刀以5倍速度破坏的方块加入了#shears_major_breaking_speed
- Added #shears_minor_breaking_speed for blocks that can be broken with shears with speed 2
- 为可用剪刀以2倍速度破坏的方块加入了#shears_minor_breaking_speed
- Added #speleothems for blocks which are speleothems like Pointed Dripstone and Sulfur Spike
- 为像滴水石锥和硫黄尖锥这样的钟乳石类方块加入了#speleothems
- Added the following tags for blocks which some mobs are immune to. These have an effect on dismounting and valid surroundings of spawn placements for some mobs, but do not have an effect on pathfinding
- 为某些生物免疫的方块添加了以下标签。这些标签对某些生物的脱离骑乘和生成位置的有效环境有影响,但对寻路没有影响
- #fox_immune_to
- #fox_immune_to
- #polar_bear_immune_to
- #polar_bear_immune_to
- #snow_golem_immune_to
- #snow_golem_immune_to
- #stray_immune_to
- #stray_immune_to
- #wither_immune_to
- #wither_immune_to
- #wither_skeleton_immune_to
- #wither_skeleton_immune_to
- #default_immune_to - this tag is intentionally left empty
- #default_immune_to - 此标签有意留空
ITEM TAGS 物品标签
- Added #glazed_terracotta, #concrete, and #concrete_powders collection tags
- 加入了#glazed_terracotta、#concrete和#concrete_powders集合标签
- Added #sulfur_cube_food - all items that can be fed to a small Sulfur Cube
- 加入了#sulfur_cube_food - 所有可以喂给小型硫方怪的物品
- Added #sulfur_cube_swallowable - all items that can be placed inside a large Sulfur Cube
- 加入了#sulfur_cube_swallowable - 所有可以喂给中型硫方怪中的物品
- Added the following tags for items that can be placed inside a Sulfur Cube to determine its archetype:
- 为可放置在硫方怪内以确定其原型的物品添加了以下标签:
- #sulfur_cube_archetype/regular
- #sulfur_cube_archetype/regular
- #sulfur_cube_archetype/bouncy
- #sulfur_cube_archetype/bouncy
- #sulfur_cube_archetype/slow_flat
- #sulfur_cube_archetype/slow_flat
- #sulfur_cube_archetype/fast_flat
- #sulfur_cube_archetype/fast_flat
- #sulfur_cube_archetype/light
- #sulfur_cube_archetype/light
- #sulfur_cube_archetype/fast_sliding
- #sulfur_cube_archetype/fast_sliding
- #sulfur_cube_archetype/slow_sliding
- #sulfur_cube_archetype/slow_sliding
- #sulfur_cube_archetype/high_resistance
- #sulfur_cube_archetype/high_resistance
- #sulfur_cube_archetype/sticky
- #sulfur_cube_archetype/sticky
- #sulfur_cube_archetype/hot
- #sulfur_cube_archetype/hot
- #sulfur_cube_archetype/slow_bouncy
- #sulfur_cube_archetype/slow_bouncy
DAMAGE TYPE TAGS 伤害类型标签
- Added minecraft:sulfur_cube_with_block_immune_to - all damage types that Sulfur Cubes are immune to when having a block absorbed
- 加入了minecraft:sulfur_cube_with_block_immune_to - 硫方怪在吸收方块后免疫的所有伤害类型
ENTITY TAGS 实体标签
- Added #not_affected_by_geysers - entities that are not affected by the upward impulse applied by geyser eruptions
- 加入了#not_affected_by_geysers - 不受间歇泉喷发向上冲量影响的实体
GAME EVENTS 游戏事件
ADDED MINECRAFT:BOUNCE 加入了MINECRAFT:BOUNCE
- Emitted when an entity collides with a block or a collidable entity with non-zero bounciness
- 当实体与方块或具有非零弹性的可碰撞实体碰撞时触发
- Has a vibration frequency of 2
- 振动频率为2
PARTICLES 粒子效果
ADDED MINECRAFT:SULFUR_CUBE_GOO 加入了MINECRAFT:SULFUR_CUBE_GOO
- This particle is showing on a Sulfur Cube mob when hopping around
- 该粒子会在硫方怪跳跃时出现
- Has no fields
- 无字段
ADDED MINECRAFT:GEYSER_BASE 加入了MINECRAFT:GEYSER_BASE
- Spawns as a cloud on the base of an erupting Potent Sulfur block
- 在喷发的烈性硫黄底部以云的形式生成
- Format: object with fields:
- 格式:包含字段的对象:
- water_blocks - positive integer, scales the particle size and its burst impulse
- water_blocks - 正整数,缩放粒子大小及其爆发冲量
- burst_impulse_base - float, scales the initial burst impulse
- burst_impulse_base - 浮点数,缩放初始爆发冲量
ADDED MINECRAFT:GEYSER_POOF 加入了MINECRAFT:GEYSER_POOF
- Spawns as a cloud on the base of an erupting Potent Sulfur block
- 在喷发的烈性硫黄底部以云的形式生成
- Format: object with fields:
- 格式:包含字段的对象:
- water_blocks - positive integer, scales the particle size and its burst impulse
- water_blocks - 正整数,缩放粒子大小及其爆发冲量
- burst_impulse_base - float, scales the initial burst impulse
- burst_impulse_base - 浮点数,缩放初始爆发冲量
ADDED MINECRAFT:GEYSER_PLUME 加入了MINECRAFT:GEYSER_PLUME
- Spawns as an upwards stream above an erupting Potent Sulfur block
- 在喷发的烈性硫黄上方生成一道向上的喷流
- Format: object with fields:
- 格式:包含字段的对象:
- water_blocks - positive integer, scales the particle size and its burst impulse
- water_blocks - 正整数,缩放粒子大小和爆发冲量
ADDED MINECRAFT:GEYSER 加入了MINECRAFT:GEYSER
- An emitter particle that spawns the geyser_base, geyser_poof, and geyser_plume particles above an erupting Potent Sulfur block
- 一种发射器粒子,会在喷发的烈性硫黄上方生成geyser_base、geyser_poof和geyser_plume粒子
- Format: object with fields:
- 格式:包含字段的对象:
- water_blocks - positive integer, scales the particle size and its burst impulse
- water_blocks - 正整数,缩放粒子大小及其爆发冲量
GAME TEST ENVIRONMENTS 测试环境定义格式
ADDED MINECRAFT:DIFFICULTY 加入了MINECRAFT:DIFFICULTY
- Sets the difficulty of the game test environment
- 设置游戏测试环境的难度
- Format: object with fields:
- 格式:包含字段的对象:
- difficulty - the difficulty ID to set, one of peaceful, easy, normal, hard
- difficulty - 要设置的难度ID,可选值为peaceful、easy、normal、hard
WORLD PRESETS 世界预设
- Added a new minecraft:flat_all_dimensions world preset
- 加入了一个新的minecraft:flat_all_dimensions世界预设
- This preset does not show up by default in the Create New World screen
- 此预设默认不会显示在“创建新的世界”屏幕中
史蒂夫在满是积水的地下硫黄洞穴中游泳,躲避巨型硫黄尖锥,一只发光鱿鱼伴其左右
点击此处查看原图链接。
RESOURCE PACK VERSION 88.0 资源包版本 88.0
- Beds, Signs, and Hanging Signs now use block models instead of built-in entity models
- 床、告示牌和悬挂式告示牌现在使用方块模型,而非内置实体模型
- The text on Signs and Hanging Signs cannot be configured yet
- 告示牌和悬挂式告示牌上的文本尚无法配置
- The minecraft:beds atlas has been removed
- 移除了minecraft:beds图集
- The minecraft:signs atlas has been removed
- 移除了minecraft:signs图集
BLOCK SPRITES 方块精灵图
- Added new Block textures:
- 加入了新的方块纹理:
- block/chiseled_cinnabar.png
- block/chiseled_cinnabar.png
- block/chiseled_sulfur.png
- block/chiseled_sulfur.png
- block/cinnabar.png
- block/cinnabar.png
- block/cinnabar_bricks.png
- block/cinnabar_bricks.png
- block/polished_cinnabar.png
- block/polished_cinnabar.png
- block/polished_sulfur.png
- block/polished_sulfur.png
- block/potent_sulfur.png
- block/potent_sulfur.png
- block/sulfur.png
- block/sulfur.png
- block/sulfur_bricks.png
- block/sulfur_bricks.png
- block/sulfur_spike_down_base.png
- block/sulfur_spike_down_base.png
- block/sulfur_spike_down_frustum.png
- block/sulfur_spike_down_frustum.png
- block/sulfur_spike_down_middle.png
- block/sulfur_spike_down_middle.png
- block/sulfur_spike_down_tip.png
- block/sulfur_spike_down_tip.png
- block/sulfur_spike_down_tip_merge.png
- block/sulfur_spike_down_tip_merge.png
- block/sulfur_spike_up_base.png
- block/sulfur_spike_up_base.png
- block/sulfur_spike_up_frustum.png
- block/sulfur_spike_up_frustum.png
- block/sulfur_spike_up_middle.png
- block/sulfur_spike_up_middle.png
- block/sulfur_spike_up_tip.png
- block/sulfur_spike_up_tip.png
- block/sulfur_spike_up_tip_merge.png
- block/sulfur_spike_up_tip_merge.png
- Beds now use block models and textures, replacing <color> with the respective bed's color's name
- 床现在使用方块模型和纹理,将<color>替换为对应床的颜色名称
- block/bed_down.png
- block/bed_down.png
- block/bed_head_north.png
- block/bed_head_north.png
- block/<color>_bed_foot_east.png
- block/<color>_bed_foot_east.png
- block/<color>_bed_foot_south.png
- block/<color>_bed_foot_south.png
- block/<color>_bed_foot_up.png
- block/<color>_bed_foot_up.png
- block/<color>_bed_foot_west.png
- block/<color>_bed_foot_west.png
- block/<color>_bed_head_east.png
- block/<color>_bed_head_east.png
- block/<color>_bed_head_up.png
- block/<color>_bed_head_up.png
- block/<color>_bed_head_west.png
- block/<color>_bed_head_west.png
- Signs and Hanging Signs now use block models and textures, replacing <wood_type> with the sign's wood type (e.g. mangrove)
- 告示牌和悬挂式告示牌现在使用方块模型和纹理,将<wood_type>替换为告示牌的木材类型(例如mangrove)
- block/<wood_type>_sign.png
- block/<wood_type>_sign.png
- block/<wood_type>_hanging_sign.png
- block/<wood_type>_hanging_sign.png
- The process of upgrading your pack's Bed, Sign, and Hanging Sign textures can be assisted by using this automated Slicer tool
- 升级您的资源包中的床、告示牌和悬挂告示牌纹理的过程,可以通过使用这个自动化的切片器工具来辅助完成
- Renamed block/quartz_pillar.png and block/purpur_pillar.png to append _side as a suffix
- 将block/quartz_pillar.png和block/purpur_pillar.png重命名,以追加_side作为后缀
ITEM SPRITES 物品精灵图
- Added new Item sprites:
- 加入了新的物品精灵图:
- item/sulfur_cube_bucket.png
- item/sulfur_cube_bucket.png
- item/sulfur_spike.png
- item/sulfur_spike.png
- item/music_disc_bounce.png
- item/music_disc_bounce.png
UI SPRITES UI 精灵图
- Added new textures for the Sign edit screen background, replacing <wood_type> with the sign's wood type (e.g. mangrove):
- 为告示牌编辑屏幕背景加入了新纹理,将<wood_type>替换为告示牌的木材类型(例如mangrove):
- gui/sign/<wood_type>.png
- gui/sign/<wood_type>.png
- Added new UI sprites:
- 加入了新的UI精灵图:
- gui/sprites/friends/accept.png
- gui/sprites/friends/accept.png
- gui/sprites/friends/accept_highlighted.png
- gui/sprites/friends/accept_highlighted.png
- gui/sprites/friends/cancel.png
- gui/sprites/friends/cancel.png
- gui/sprites/friends/friends.png
- gui/sprites/friends/friends.png
- gui/sprites/friends/illustrations_00.png
- gui/sprites/friends/illustrations_00.png
- gui/sprites/friends/list_separator_top.png
- gui/sprites/friends/list_separator_top.png
- gui/sprites/friends/loading.png
- gui/sprites/friends/loading.png
- gui/sprites/friends/reject.png
- gui/sprites/friends/reject.png
- gui/sprites/friends/reject_highlighted.png
- gui/sprites/friends/reject_highlighted.png
- gui/sprites/friends/remove.png
- gui/sprites/friends/remove.png
- gui/sprites/friends/background.png
- gui/sprites/friends/background.png
- gui/sprites/friends/button.png
- gui/sprites/friends/button.png
- gui/sprites/friends/button_disabled.png
- gui/sprites/friends/button_disabled.png
- gui/sprites/friends/button_highlighted.png
- gui/sprites/friends/button_highlighted.png
- gui/sprites/friends/toast_background.png
- gui/sprites/friends/toast_background.png
- gui/sprites/pause_menu/player_reporting.png
- gui/sprites/pause_menu/player_reporting.png
- gui/sprites/pause_menu/bug.png
- gui/sprites/pause_menu/bug.png
- gui/sprites/pause_menu/social_interactions.png
- gui/sprites/pause_menu/social_interactions.png
ENTITY TEXTURES 实体纹理
- Added new Entity textures:
- 加入了新的实体纹理:
- entity/sulfur_cube/sulfur_cube_outer.png
- entity/sulfur_cube/sulfur_cube_outer.png
- entity/sulfur_cube/sulfur_cube_inner.png
- entity/sulfur_cube/sulfur_cube_inner.png
- entity/sulfur_cube/sulfur_cube_outer_small.png
- entity/sulfur_cube/sulfur_cube_outer_small.png
- entity/sulfur_cube/sulfur_cube_inner_small.png
- entity/sulfur_cube/sulfur_cube_inner_small.png
SOUNDS 音效
- Added sounds for the Sulfur Block:
- 为硫黄加入了音效:
- block.sulfur.break
- block.sulfur.break
- block.sulfur.hit
- block.sulfur.hit
- block.sulfur.place
- block.sulfur.place
- block.sulfur.step
- block.sulfur.step
- block.sulfur.fall
- block.sulfur.fall
- Added sounds for the Potent Sulfur Block:
- 为烈性硫黄加入了音效:
- block.potent_sulfur.break
- block.potent_sulfur.break
- block.potent_sulfur.hit
- block.potent_sulfur.hit
- block.potent_sulfur.place
- block.potent_sulfur.place
- block.potent_sulfur.step
- block.potent_sulfur.step
- block.potent_sulfur.fall
- block.potent_sulfur.fall
- block.potent_sulfur.noxious_gas
- block.potent_sulfur.noxious_gas
- Added sounds for the Cinnabar Block:
- 为朱砂加入了音效:
- block.cinnabar.break
- block.cinnabar.break
- block.cinnabar.hit
- block.cinnabar.hit
- block.cinnabar.place
- block.cinnabar.place
- block.cinnabar.step
- block.cinnabar.step
- block.cinnabar.fall
- block.cinnabar.fall
- Added sounds for the Sulfur Cube:
- 为硫方怪加入了音效:
- entity.sulfur_cube.jump
- entity.sulfur_cube.jump
- entity.sulfur_cube.squish
- entity.sulfur_cube.squish
- entity.sulfur_cube.hurt
- entity.sulfur_cube.hurt
- entity.sulfur_cube.death
- entity.sulfur_cube.death
- entity.sulfur_cube.absorb
- entity.sulfur_cube.absorb
- entity.sulfur_cube.eject
- entity.sulfur_cube.eject
- entity.sulfur_cube.bounce
- entity.sulfur_cube.bounce
- entity.sulfur_cube.regular.hit
- entity.sulfur_cube.regular.hit
- entity.sulfur_cube.regular.push
- entity.sulfur_cube.regular.push
- entity.sulfur_cube.bouncy.hit
- entity.sulfur_cube.bouncy.hit
- entity.sulfur_cube.bouncy.push
- entity.sulfur_cube.bouncy.push
- entity.sulfur_cube.slow_flat.hit
- entity.sulfur_cube.slow_flat.hit
- entity.sulfur_cube.slow_flat.push
- entity.sulfur_cube.slow_flat.push
- entity.sulfur_cube.fast_flat.hit
- entity.sulfur_cube.fast_flat.hit
- entity.sulfur_cube.fast_flat.push
- entity.sulfur_cube.fast_flat.push
- entity.sulfur_cube.light.hit
- entity.sulfur_cube.light.hit
- entity.sulfur_cube.light.push
- entity.sulfur_cube.light.push
- entity.sulfur_cube.fast_sliding.hit
- entity.sulfur_cube.fast_sliding.hit
- entity.sulfur_cube.fast_sliding.push
- entity.sulfur_cube.fast_sliding.push
- entity.sulfur_cube.slow_sliding.hit
- entity.sulfur_cube.slow_sliding.hit
- entity.sulfur_cube.slow_sliding.push
- entity.sulfur_cube.slow_sliding.push
- entity.sulfur_cube.high_resistance.hit
- entity.sulfur_cube.high_resistance.hit
- entity.sulfur_cube.high_resistance.push
- entity.sulfur_cube.high_resistance.push
- entity.sulfur_cube.sticky.hit
- entity.sulfur_cube.sticky.hit
- entity.sulfur_cube.sticky.push
- entity.sulfur_cube.sticky.push
- entity.sulfur_cube.hot.hit
- entity.sulfur_cube.hot.hit
- entity.sulfur_cube.hot.push
- entity.sulfur_cube.hot.push
- Added sounds for the small Sulfur Cube:
- 为小型硫方怪加入了音效:
- entity.small_sulfur_cube.jump
- entity.small_sulfur_cube.jump
- entity.small_sulfur_cube.squish
- entity.small_sulfur_cube.squish
- entity.small_sulfur_cube.hurt
- entity.small_sulfur_cube.hurt
- entity.small_sulfur_cube.death
- entity.small_sulfur_cube.death
- Added sounds for geyser eruptions:
- 为间歇泉喷发加入了音效:
- block.potent_sulfur.geyser_eruption
- block.potent_sulfur.geyser_eruption
- block.potent_sulfur.geyser_eruption_active
- block.potent_sulfur.geyser_eruption_active
- block.potent_sulfur.geyser_continuous_eruption
- block.potent_sulfur.geyser_continuous_eruption
- block.potent_sulfur.geyser_continuous_eruption_active
- block.potent_sulfur.geyser_continuous_eruption_active
- Added biome music for Sulfur Caves:
- 为硫黄洞穴生物群系加入了生物群系音乐:
- music.overworld.sulfur_caves
- music.overworld.sulfur_caves
PARTICLES 粒子效果
- Added new Particle textures:
- 加入了新的粒子纹理:
- particle/noxious_gas_01.png
- particle/noxious_gas_01.png
- particle/noxious_gas_02.png
- particle/noxious_gas_02.png
- particle/noxious_gas_03.png
- particle/noxious_gas_03.png
- particle/noxious_gas_04.png
- particle/noxious_gas_04.png
- particle/noxious_gas_05.png
- particle/noxious_gas_05.png
- particle/noxious_gas_06.png
- particle/noxious_gas_06.png
- particle/noxious_gas_07.png
- particle/noxious_gas_07.png
- particle/noxious_gas_08.png
- particle/noxious_gas_08.png
- particle/geyser_base_01.png
- particle/geyser_base_01.png
- particle/geyser_base_02.png
- particle/geyser_base_02.png
- particle/geyser_base_03.png
- particle/geyser_base_03.png
- particle/geyser_base_04.png
- particle/geyser_base_04.png
- particle/geyser_base_05.png
- particle/geyser_base_05.png
- particle/geyser_base_06.png
- particle/geyser_base_06.png
- particle/geyser_base_07.png
- particle/geyser_base_07.png
- particle/geyser_base_08.png
- particle/geyser_base_08.png
- particle/geyser_plume_01.png
- particle/geyser_plume_01.png
- particle/geyser_plume_02.png
- particle/geyser_plume_02.png
- particle/geyser_plume_03.png
- particle/geyser_plume_03.png
- particle/geyser_plume_04.png
- particle/geyser_plume_04.png
- particle/geyser_plume_05.png
- particle/geyser_plume_05.png
- particle/geyser_plume_06.png
- particle/geyser_plume_06.png
- particle/geyser_plume_07.png
- particle/geyser_plume_07.png
- particle/geyser_plume_08.png
- particle/geyser_plume_08.png
- particle/geyser_poof_01.png
- particle/geyser_poof_01.png
- particle/geyser_poof_02.png
- particle/geyser_poof_02.png
- particle/geyser_poof_03.png
- particle/geyser_poof_03.png
- particle/geyser_poof_04.png
- particle/geyser_poof_04.png
- particle/geyser_poof_05.png
- particle/geyser_poof_05.png
- particle/geyser_poof_06.png
- particle/geyser_poof_06.png
- particle/geyser_poof_07.png
- particle/geyser_poof_07.png
- particle/geyser_poof_08.png
- particle/geyser_poof_08.png
ITEM MODELS 物品模型
- The following special model types have been removed:
- 以下特殊模型类型已被移除:
- minecraft:bed
- minecraft:bed
- minecraft:standing_sign
- minecraft:standing_sign
- minecraft:hanging_sign
- minecraft:hanging_sign
SHADERS & POST-PROCESS EFFECTS 着色器和后处理管线
- The core/rendertype_text, core/rendertype_text_see_through, core/rendertype_text_intensity, core/rendertype_text_intensity_see_through, core/rendertype_text_background, and core/rendertype_text_background_see_through shaders have been replaced by core/text and core/text_background
- core/rendertype_text、core/rendertype_text_see_through、core/rendertype_text_intensity、core/rendertype_text_intensity_see_through、core/rendertype_text_background和core/rendertype_text_background_see_through着色器已被core/text和core/text_background替代
- Variants are now controlled by shader defines: IS_GUI, IS_SEE_THROUGH, and IS_GRAYSCALE
- 变体现在由着色器定义控制:IS_GUI、IS_SEE_THROUGH和IS_GRAYSCALE
FIXED BUGS IN 26.2 26.2 修复的漏洞
- MC-1788 - Ocelots do not spawn naturally on Peaceful difficulty in jungles and bamboo jungles
- MC-1788 - 和平难度下,豹猫不会在丛林和竹林生物群系自然生成
- MC-123068 - The number of advancements said to be revoked from the player is incorrect
- MC-123068 - 从玩家处撤销的进度数量显示不正确
- MC-134349 - Making a zoomed-out version of a map fails when using the "Pick Block" key
- MC-134349 - 使用“选取方块”键制作地图的缩小版本时失败
- MC-174630 - The secondary beacon effect remains when switching the primary effect
- MC-174630 - 切换主效果时,辅助效果仍然存在
- MC-186131 - Piglins and hoglins cannot spawn naturally on Peaceful difficulty
- MC-186131 - 猪灵和疣猪兽无法在和平难度下自然生成
- MC-190728 - The side and bottom surfaces of waterlogged blocks z-fight when looking at them from a distance
- MC-190728 - 从远处观察时,含水方块侧面和底面的表面会出现深度冲突
- MC-223248 - Spore blossom particles gradually disappear/lessen until the world is reloaded
- MC-223248 - 孢子花粒子逐渐消失/减少,直到世界重新加载
- MC-229057 - Picking up an axolotl with a lead attached destroys the lead
- MC-229057 - 用拴绳拴住美西螈后用桶装起会破坏拴绳
- MC-236770 - The "Ambient" and "Axolotl" mob caps both display as "A" in the debug overlay
- MC-236770 - "Ambient"和"Axolotl"数量在调试覆盖层中都显示为"A"
- MC-248758 - Logged error: Detected setBlock in a far chunk
- MC-248758 - 记录的错误:Detected setBlock in a far chunk
- MC-252814 - The clamp density function takes a direct input and doesn't allow a reference
- MC-252814 - clamp密度函数只接受直接输入,不允许引用
- MC-268008 - Players' sneaking state can sometimes desync
- MC-268008 - 玩家的潜行状态有时会不同步
- MC-269520 - The game freezes when using /locate in a world without structures enabled
- MC-269520 - 在禁用生成结构的世界上使用 /locate 时游戏冻结
- MC-269786 - "ID" is not capitalized in some strings
- MC-269786 - 在某些字符串中"ID"未大写
- MC-271008 - Unused pixels in bed textures
- MC-271008 - 床纹理中未使用的像素
- MC-276733 - Bed items produce wool particles, but bed blocks produce planks particles
- MC-276733 - 床物品会产生羊毛粒子,但床方块会产生木板粒子
- MC-277395 - The options.screenEffectScale.tooltip string displayed when holding your mouse cursor over the "Distortion Effects" slider is improperly capitalized
- MC-277395 - 当鼠标悬停在“屏幕扭曲效果”滑块上时显示的options.screenEffectScale.tooltip字符串的大小写不正确
- MC-277396 - Strings referencing nether portals are inconsistently capitalized
- MC-277396 - 引用下界传送门的字符串大小写不一致
- MC-277487 - The game softlocks when attempting to create a new world if the saves folder is not writable
- MC-277487 - 当尝试创建新世界时,如果存档文件夹不可写入,游戏会软锁定
- MC-279122 - Some strings that contain the abbreviation "id" are improperly capitalized
- MC-279122 - 某些包含缩写"id"的字符串大小写不正确
- MC-279125 - Some "/locate" strings are missing articles before the word "reasonable"
- MC-279125 - 一些"/locate"字符串在单词"reasonable"前缺少冠词
- MC-279126 - The mco.configure.world.restore.download.question.line1 string incorrectly spells the word "singleplayer" as "single player"
- MC-279126 - mco.configure.world.restore.download.question.line1字符串错误地将单词"singleplayer"拼写为"single player"
- MC-279137 - The options.directionalAudio.on.tooltip string is missing a hyphen between the words "HRTF" and "compatible"
- MC-279137 - options.directionalAudio.on.tooltip 字符串在 "HRTF" 和 "compatible" 之间缺少一个连字符
- MC-279138 - The command.failed string is missing a conjunction
- MC-279138 - command.failed 字符串缺少一个连词
- MC-279154 - The advancements.story.enter_the_nether.description string is missing a serial comma
- MC-279154 - advancements.story.enter_the_nether.description 字符串缺少一个分隔逗号
- MC-279156 - The titles within some player reporting and punishment menus are improperly capitalized
- MC-279156 - 某些玩家举报菜单中的标题大小写不正确
- MC-279158 - The "I know what I'm doing!" button is improperly capitalized
- MC-279158 - “I know what I'm doing!”按钮的大小写不正确
- MC-279182 - Strings used to describe water and lava conversion game rules are missing commas
- MC-279182 - 用于描述水和熔岩转化游戏规则的字符串缺少逗号
- MC-279183 - The options.allowServerListing.tooltip string is missing a comma
- MC-279183 - options.allowServerListing.tooltip 字符串缺少一个逗号
- MC-279184 - The datapackFailure.title string is missing an article and always pluralizes the word "pack"
- MC-279184 - datapackFailure.title 字符串缺少冠词,并且总是将单词"pack"复数化
- MC-279186 - The build.tooHigh string is missing an article before the word "Height"
- MC-279186 - build.tooHigh 字符串在单词"Height"前缺少冠词
- MC-279189 - The mco.configure.world.leave.question.line1 string is missing a comma
- MC-279189 - mco.configure.world.leave.question.line1 字符串缺少一个逗号
- MC-296343 - Using the mouse wheel to switch between cast fishing rods briefly displays the uncast texture in first-person
- MC-296343 - 使用鼠标滚轮在已抛出的钓鱼竿之间切换时,第一人称视角会短暂显示未抛出的纹理
- MC-297491 - Glyphs from TTF files are no longer rendered correctly on glow signs
- MC-297491 - 来自TTF文件的字形在发光告示牌上不再正确渲染
- MC-301325 - Menu music starts for a brief moment during the creation of a new world
- MC-301325 - 创建新世界时主菜单音乐会短暂响起
- MC-301761 - Elements within the Realms “Players” tab all move down slightly when the “Invited” element is selected using the TAB key
- MC-301761 - 当使用TAB键选中“已邀请”元素时,Realms“玩家”选项卡内的所有元素会轻微下移
- MC-302144 - Players respawn inside the bottom bedrock layers when the world spawn point is set in the Nether
- MC-302144 - 当世界出生点设置在下界时,玩家会在底部基岩层中重生
- MC-302268 - Running multiple commands quickly kicks the player for spamming in multiplayer
- MC-302268 - 在多人游戏中快速运行多条命令会导致玩家因刷屏而被踢出
- MC-302488 - Strings that contain the term "Safe Mode" are inconsistently capitalized
- MC-302488 - 包含术语“Safe Mode”的字符串大小写不一致
- MC-302496 - Glowing dragon fireballs no longer show the glowing outline
- MC-302496 - 发光的龙息不再显示发光轮廓
- MC-302554 - Glowing falling blocks no longer show the glowing outline
- MC-302554 - 发光的下落的方块不再显示发光轮廓
- MC-302628 - Dolphins don't dismount minecarts when passing over activator rails
- MC-302628 - 海豚经过激活铁轨时不会从矿车中下来
- MC-303401 - Using the "Pick Block" key on maps with map_post_processing from a cartography table in Creative mode causes the game to crash
- MC-303401 - 在创造模式下,对带有map_post_processing的地图使用“选取方块”键会导致游戏崩溃
- MC-304113 - Underwater fog is not applied correctly at low render distances
- MC-304113 - 在低渲染距离下,水下迷雾未正确渲染
- MC-304862 - Activating a dispenser with a hostile mob spawn egg in Peaceful difficulty consumes the egg and plays a sound
- MC-304862 - 在和平难度下使用敌对生物刷怪蛋激活发射器会消耗刷怪蛋并播放音效
- MC-304873 - The options.textureFiltering.rgss.tooltip string is missing a hyphen between the words "shader" and "based"
- MC-304873 - options.textureFiltering.rgss.tooltip 字符串在单词"shader"和"based"之间缺少一个连字符
- MC-304874 - The options.textureFiltering.anisotropic.tooltip string is missing a hyphen between the words "hardware" and "based"
- MC-304874 - options.textureFiltering.anisotropic.tooltip 字符串在单词"hardware"和"based"之间缺少一个连字符
- MC-305182 - Textures far away from the player sometimes have black spots (with certain resource packs)
- MC-305182 - 距离玩家较远的纹理有时会出现黑点(使用特定资源包时)
- MC-305239 - Growing world borders reset to their starting size upon reopening the world
- MC-305239 - 重新打开世界时,扩大中的世界边界会重置为初始大小
- MC-305467 - The ender dragon's death animation effects render in front of worn armor
- MC-305467 - 末影龙的死亡动画效果会渲染在已穿戴的盔甲前方
- MC-305475 - Tripwire above the player's head gets triggered twice when jumping
- MC-305475 - 玩家头顶上方的绊线在跳跃时会被触发两次
- MC-306064 - Mobs can be forced to look like they're dying while they aren't by using commands
- MC-306064 - 使用命令可以强制生物看起来像在死亡,但实际上它们并没有死亡
- MC-306399 - The Spectator mode "Teleport to Player" action only updates the list of valid targets after the Spectator mode menu is hidden
- MC-306399 - 旁观者模式的“传送至玩家”操作仅在旁观菜单隐藏后更新有效目标列表
- MC-306401 - Shulkers' name tags display inside them when they're open
- MC-306401 - 潜影贝打开时,其名称标签会显示在它们内部
- MC-306460 - The game window is one pixel too tall in fullscreen mode
- MC-306460 - 在全屏模式下,游戏窗口高度多了一个像素
- MC-306622 - The height of chicken jockeys is slightly off
- MC-306622 - 鸡骑士的高度略微偏移
- MC-306673 - The color of sleeping baby snow foxes' eyes is inconsistent with their adult variant
- MC-306673 - 幼年白色狐狸睡觉时眼睛的颜色与其成年变种不一致
- MC-306685 - The riding position on baby hoglins is too low
- MC-306685 - 幼年疣猪兽上的骑乘位置过低
- MC-306726 - Transparent blocks flicker as the camera is moved
- MC-306726 - 移动相机时透明方块会闪烁
- MC-306738 - Blocks sometimes remain visible after breaking
- MC-306738 - 方块在破坏后有时仍然可见
- MC-306750 - The texture of snifflets contains unused pixels
- MC-306750 - 嗅探兽的纹理包含未使用的像素
- MC-306840 - Dolphins still drown themselves when no players are nearby
- MC-306840 - 海豚在附近没有玩家时仍会淹死自己
- MC-306890 - Campfires cause bees to work much more slowly
- MC-306890 - 营火导致蜜蜂工作速度大幅降低
- MC-306903 - Cubic Bézier easing functions sometimes produce wrong values
- MC-306903 - 三次贝塞尔缓动函数有时会产生错误的值
- MC-306946 - The block light transition from level 1 to 0 under the night sky is not smooth when Smooth Lighting is enabled
- MC-306946 - 启用平滑光照时,夜间天空下方块光照从等级1过渡到等级0不平滑
- MC-306962 - The "Take Screenshot" key bind doesn't work when set to a mouse button
- MC-306962 - 当“截图”按键绑定设置为鼠标按钮时无法正常工作
- MC-306972 - Wardens repeatedly roar in place when detecting ghasts
- MC-306972 - 监守者在检测到恶魂时会原地反复怒吼
- MC-307002 - Using /kill on one of the end crystals used to respawn the ender dragon no longer aborts the respawn sequence
- MC-307002 - 对用于复活末影龙的一个末地水晶使用/kill不再中止复活过程
- MC-307008 - Severe framerate drops since 26.1
- MC-307008 - 自26.1版本以来出现严重帧率下降
- MC-307012 - When a scoreboard objective is set to the below_name display mode, all named entities with no score display it with a score of 0
- MC-307012 - 当计分板目标设置为below_name显示模式时,所有没有分数的命名实体都会显示为0分
- MC-307043 - Applying a freeze effect while damaging a mob causes an incorrect value for ticks_since_last_hurt_by_mob
- MC-307043 - 在伤害生物时施加冰冻效果会导致ticks_since_last_hurt_by_mob的值不正确
- MC-307054 - Bone meal can no longer be applied to sweet berry bushes with a block above them
- MC-307054 - 骨粉不再能对上方有方块的甜浆果丛使用
- MC-307125 - Target selectors with duplicate team arguments are parsed inconsistently depending on argument order
- MC-307125 - 包含重复team参数的目标选择器会根据参数顺序不一致地解析
- MC-307144 - The game reads world generation data from data packs or world_gen_settings.dat inconsistently, preventing updating large biome sources
- MC-307144 - 游戏不一致地从数据包或world_gen_settings.dat中读取世界生成数据,导致无法更新大型生物群系源
- MC-307159 - Using bone meal from the main hand simultaneously places a block held in the off hand
- MC-307159 - 使用主手中的骨粉会同时放置副手中持有的方块
- MC-307418 - The game crashes when trying to upgrade a legacy world
- MC-307418 - 尝试升级旧版世界时游戏崩溃
- MC-307690 - The error message produced by /difficulty doesn't use the difficulty's translated name
- MC-307690 - /difficulty命令产生的错误消息未使用难度设置的翻译名称
- MC-307877 - Bone meal cannot be used on dry grass with a block directly above it
- MC-307877 - 骨粉无法在干草块正上方有方块时使用

【mxy333 译自Java Team 2026 年 6 月 16 日发布的 Minecraft Java Edition 26.2】
【本文排版借助了:SPXXKLP 用户脚本 v3.2.6】
Powered by SPXXKLP 3.2.6 with love
Converted at 2026-06-16 23:33 +0800
|想了解更多游戏资讯? |