MINECRAFT 1.18.30 ON BEDROCK MINECRAFT 基岩版 1.18.30
A Minecraft: Bedrock Edition Update 一次Minecraft基岩版更新
What’s this? Bedrock Edition is looking so sparkly all of a sudden. Really shiny, not new but definitely improved. Almost like it’s gotten a makeover or even – an update! Can it be true? It can! The only untruth around here is that I wasn’t able to count all the bug fixes. I can count that high, I simply choose not to.
这是什么?基岩版突然就看起来闪闪发光了。真的很闪亮,不是新的但是绝对是改进过的。就好像它被重制了一次或者说——有了一次更新!这是真的吗?当然!这里唯一不是真的的事情就是我没法数出所有的漏洞修复。我可以一一列举这么多漏洞,但是我只是选择不去那么做。
Highlights from this release:
本次更新中的亮点:
An updated Create New World experience will gradually be rolled out to players starting today
一个升级的 创建新世界 的体验将从今天起逐步向玩家推出
Worlds can now be created with 64-bit seeds
世界现在可以使用64位种子创建
Many changes to improve damage and hunger calculations
为改进伤害和饥饿的计算而做出了许多改变
New Experimental Features to try like the Deep Dark and Warden
新的实验性特性让你能尝试像远古城市和监守者之类的新东西
Too many bug fixes and quality of life improvements to list!
Create New World is being updated with improved navigation, more descriptions, and a new look and feel. It’ll be rolled out gradually across Android, iOS, Windows, and Xbox starting today.
“创建新世界”的更新改进了导航,增加了更多描述以及新的外观和感受。从今天起,它将在安卓、iOS、Windows和Xbox平台中逐步推出。
We’re still working on some things, like support for other platforms, screen narration, the trial version of the game, and the Japanese language. We need some more time to work on these features in order to provide the best possible experience.
We would love to hear what you think! Share your feedback on the Feedback Site and put “Create New World” in the title so we can find it.
我们希望听到你的想法!在 反馈网站 上分享你的反馈,并在标题中写上 "Create New World",以便我们能够找到它。
Realms World Storage
领域世界存储
We are cleaning up expired Realms that have been collecting dust. Realms that have been canceled for more than 18 months will be deleted. Find out more at aka.ms/expired-realms-update
The new Minecraft Bedrock rendering engine, RenderDragon, is now live on Android, iOS, Switch, and Windows 10 UWP x86 builds! Consolidating onto our new graphics engine will allow us to continue investing in future performance and stability improvements, as well as exciting new features for Minecraft!
This technical update shouldn't impact gameplay or experience, but if you run into any new issues, please file feedback so the team can investigate
这一技术更新应该不影响游戏性或体验,但如果你遇到任何新问题请提出反馈,以便我们的团队进行调查。
VANILLA PARITY: 待同步特性:
World Generation
世界生成
Worlds can now be created with 64-bit seeds (-9223372036854775808 to 9223372036854775807). These seeds can be used between Bedrock Edition and Java Edition to produce the same world (MCPE-144994, MCPE-148168)
When a mob picks up an item, the item can now be seen slightly "pulled" towards the mob right as it picks it up. This matches the behavior of Java Edition
当生物捡起一件物品时,现在可以看到该物品在被捡起时稍微 “拉”向生物。这与Java版的行为匹配
Drowned can no longer spawn where the block light level is above 0 (MCPE-150148)
Reminder: Remember to make regular backup copies of your favorite worlds before enabling experimental features!
提示: 记得在体验实验性玩法前 经常备份 你的世界!
Please keep in mind that these features are work in progress, still under in development, and subject to change. If you activate them, your world might crash, break, or not work with future updates. Experimental features cannot be turned off after world creation.
请记住,这些功能正在改动中,它们仍在开发中,并可能发生变化。如果你激活了这些功能,你的世界可能会崩溃,损坏,或者在未来的更新中无法使用。实验性功能在创建世界后不能被关闭。
Dimly lit and eerie, the Deep Dark is sure to strike fear into the hearts of even the bravest players
昏暗而可怖,深暗之域群系能将恐惧植入任何人的内心中——哪怕是最为勇敢的玩家
Ancient Cities
远古城市
Wander the halls of these long-abandoned structures in the Deep Dark depths to uncover relics long forgotten
在黑暗与深邃之深处,漫步于这废弃的漫长走廊,探求那被时光冲刷的遗物
Warden
监守者
The horror of the Deep Dark! A creature with no eyes, roughly resembling the Sculk that can be found throughout the Deep Dark, the Warden is an unstoppable force of nature that inhabits this biome
A new variety of blocks that can be found in the Deep Dark
一系列可以在深暗之域中找到的方块
Darkness Effect
黑暗状态效果
A new mob effect unique to the Warden and Sculk Shrieker, which will afflict players with the effect when nearby
一种仅仅来自于监守者和幽匿尖啸体的效果,会向附近的玩家施加此效果
Lowers the gamma down at an equivalent of “Moody” while having this effect
当拥有这种效果时,会将伽马值降低至“昏暗”水平
Allay
悦灵
Allays will collect all the surrounding items that match the item they are holding
悦灵会根据手持物品在附近区域寻找相同的掉落物
Allays will like a player who hands them an item and will bring the items they collect to their liked player
如果玩家递给他们物品,悦灵就会喜欢玩家,并将它们收集的物品带给喜欢的玩家。
Boat with Chest
运 输 船
Function similarly to Minecart Chests, but in Boats instead, so you can take a journey on the water and carry your things with you
功能类似于运输矿车, 只是换成了船作为载体, 因此你能在水上带着你的东西来一次旅行
Goat Horn
山羊角
Dropped when a Goat with at least one horn rams these blocks: Stone, Packed ice, Iron Ore, Copper Ore, Emerald Ore, or any kind of wood log from the Overworld
当至少有一只角的山羊撞击石头、浮冰、铁矿石、铜矿石、绿宝石矿石和任意来自主世界的原木变种时掉落
Axe Changes
Axe Changes
Attacks with Axes towards a raised Shield will disable the Shield for 5 seconds
现在使用斧的攻击能够禁用盾牌5秒
Spectator Mode
旁观模式
This update contains early functionality for Spectator Mode – a much-wanted feature we're adding to Minecraft: Bedrock Edition. This will launch after the upcoming 1.19 update has shipped, but we’ll be testing it further in upcoming Betas and Previews. We recommend not relying on this in-development feature, which was not meant to be included in the release.
Fixed a bug in the Glow Squid's texture where the glow map in the alpha channel was incorrect, causing patches of non-glowing texture to be seen (MCPE-117507)
Fixed the loading screen when suspending and resuming the game while playing split-screen on Nintendo Switch
修复了在Nintendo Switch上进行分屏游戏时,暂停和恢复游戏时的加载屏幕问题
Increased line spacing on the "Realms Plus subscription has expired" screen
增加了“Realms Plus订阅已过期”界面上的行距
Chat changes:
聊天改动:
Control + Backspace will now erase the whole word before the caret
Control + Backspace 现在会删除光标前的整个单词
Control + Delete will now erase the whole word after the caret
Control + Delete 现在会删除光标后的整个单词
Control + Left Arrow will now move the caret to the beginning of the word before the caret
Control + 左箭头现在会把光标移动到光标前的单词的开头
Control + Right Arrow will now move the caret to the beginning of the next word after the caret
Control + 右箭头现在会把光标移动到光标后的单词的开头
When first opening the inventory screen in Pocket UI, we now default to the "Craftable" tab on the left-hand side, and the crafting grid on the right-hand side
当第一次在携带版UI中打开库存屏幕时,我们现在默认左边是“可制作”标签,右边是制作网格
Removed the question mark button on the Pocket UI inventory screen
移除了携带版UI物品栏界面的问号按钮
Accessing the recipe book from the Inventory screen now only shows items that can be crafted from that screen's 2x2 crafting grid
从物品栏界面访问配方书,现在只显示可以从该屏幕的2x2合成网格制作的物品
Players can now use auto-move to equip or unequip armor in Crafting Table's menu while in Pocket UI (MCPE-148970)
Updated generic controller face button icons on mobile devices
更新了移动设备上的常规控制器面板图标
Fixed a bug where the label above the inventory screen crafting grid in Pocket UI would get truncated in some languages
修复了部分语言的文字在新的创建新世界的携带版UI中不会正确渲染的问题
Fixed an issue in Pocket UI where items could be dropped unintentionally in blocks with custom UIs, and resized those screens to allow for dropping items on the sides instead
For a full list of technical changes in the update, head over to the full changelog . Now get out and start playing!
要找到本次更新中技术改动的完整清单,请访问完整更新日志。现在去开始玩吧!