Another snapshot is going out, and this one introduces the sculk. They're a bit creepy, but don't let that put you off. Pick up some good vibrations!
又一个新快照!这个快照引入了潜声(暂译)。它们可能有点吓人,但别抖出声来,它们能听见!
New Features in 20w49a 20w49a 中的新特性
Added dripstone caves biome
添加了 滴水洞穴(暂译) 生物群系
Added sculk sensors
添加了 潜声传感器(暂译)
Dripstone Caves biome 滴水洞穴生物群系
This biome doesn’t generate naturally yet since it is designed for the upcoming larger caves. However, if you want to see the biome in the current caves you can create a single-biome world with dripstone caves.
这个群系暂时还不会自然生成,因为它是为即将到来的更大洞穴设计的。不过,如果你想见识见识的话,可以创建一个仅有滴水洞穴的单生物群落世界。
Contains plenty of pointed dripstone on the floors, ceilings, and small pools of water.
洞穴顶部和底部长满了滴水石锥,地上还有小水潭。
In some places, you’ll find larger stalagmites, stalactites, and columns built from dripstone blocks.
在某些地方,你能找到更大的石笋、钟乳石,以及滴水石块组成的柱子。
Sculk Sensors 潜声传感器
Introducing the bizarre, tendril-filled world of sculk – prepare for sculk sensors to creep you out with their unique ability to detect vibrations nearby.
Sculk sensors will not listen to vibrations that are directly created by other sculk sources.
潜声传感器不会被其他潜声有关的触发。
When a vibration is detected, a signal is sent from the source location to the sensor at a speed of 1 game tick per block.
Other vibrations cannot be detected by a sensor when a signal is already traveling to it.
When the signal has arrived, the sensor will be activated for 40 game ticks (approximately 2 seconds).
While activated, the sensor cannot detect other vibrations.
如果某个振动被检测到,就会有一个信号从振动源到传感器以 1方块/游戏刻 的速度发送出去。
如果有一个信号正在向某个传感器传播了,其他振动就不会再被这个传感器检测到了。
当信号抵达传感器后,传感器会激活 40 游戏刻(大概 2 秒)。
当激活时,传感器不会检测到其他振动。
Sculk sensors can detect vibrations in an 8 block radius around it.
检测半径为 8 格。
The efficient tool to mine sculk sensors is the hoe.
有效采掘工具为锄。
They can be waterlogged.
可被水浸没(不知所措?)。
Redstone Emission 红石信号的发出
Sculk sensors emit a redstone signal when they are activated.
潜声传感器激活时发出红石信号。
The strength of the redstone signal is inversely proportional to the distance the vibration signal traveled.
This means that the closer the vibration is, the stronger the Redstone signal is.
The output is also scaled based on the sculk sensor’s radius, so it can reach the max redstone signal strength when the vibration is 0 distance away (directly on top of the sensor).
红石信号的强度与振动信号走过的距离成反比。
我不想解释什么是成反比。
Vibration Frequencies 振动频率
Sculk sensors have a unique interaction with comparators.
潜声传感器与比较器有独特的互动。
Each vibration in the game falls under a certain frequency value, and this value can be measured with a comparator.
游戏中的每种振动对应着某个频率值,该值可以用比较器测量。
With the right contraption, this allows you to detect when a certain action has occurred nearby.
装置合适,你可以检测到附近何时发生了何事。
Wool Occlusion 羊毛隔音
Wool has a special interaction with sculk sensors.
潜声传感器与羊毛有独特的互动。
If a wool block is in the way of a vibration source, the sensor will not be able to detect it.
如果振动源与潜声传感器之间有羊毛方块,传感器就探测不到。
Technical Tidbits 技术资料
Sculk sensors have a cooldown period of 1 tick after being placed or after deactivating.
潜声传感器在放置后或激活结束(停用)后有 1 刻冷却时间。
During this short cooldown period, it cannot detect vibrations. This is to prevent it from activating itself when a contraption it is powering is being unpowered. Feedback is welcome on this point!
在冷却时间内无法检测振动。目的是防止其驱动的装置在失去动力后重新启动它自己。欢迎提出意见!
Changes in 20w49a 20w49a 中的修改
The fullness of a bundle now shows up regardless of whether advanced tooltips are on or off.
无论高级工具提示是开启还是关闭,现在都会显示收纳袋有多满。
Stalactites and stalagmites merge if the tips are next to each other unless you press shift while placing.
如果钟乳石和石笋的尖端相抵,则钟乳石和石笋会合为一体,除非在放置时按 Shift。
Technical Changes in 20w49a 20w49a 中的技术性修改
A new game event system has been implemented to support Sculk Sensors detecting vibrations.
为了支持潜声传感器检测振动,实装了新的游戏事件系统。
World height-related values are now exposed for customized worlds.
世界高度相关的值现在可用于自定义世界。
Removed the max-build-height server setting.
移除了 max-build-height 服务端设置。
Added occludes_vibration_signals block tag. Anything in this tag will occlude vibrations, and inherits wool tag entries by default.
New particle types:vibration and dust_color_transition
新粒子种类:vibration 和 dust_color_transition
Game Events 游戏事件
This system has been developed to identify when certain in-world actions are happening in nearby chunks, particularly so the new sculk sensor can detect these events as vibrations.
开发该系统的目的是识别附近区块中发生的某些行为,特别是这么做能让新的潜声传感器作为“振动”检测到这些事件。
The following is a list of the initial game events:
以下是初始的游戏事件列表:
minecraft:step
minecraft:swim
minecraft:flap
minecraft:elytra_free_fall
minecraft:hit_ground
minecraft:splash
minecraft:projectile_shoot
minecraft:projectile_land
minecraft:entity_hit
minecraft:block_place
minecraft:block_destroy
minecraft:fluid_place
minecraft:fluid_pickup
minecraft:block_open
minecraft:block_close
minecraft:block_switch
minecraft:block_unswitch
minecraft:block_attach
minecraft:block_detach
minecraft:block_press
minecraft:block_unpress
minecraft:container_open
minecraft:container_close
minecraft:explode
minecraft:armor_stand_add_item
minecraft:wolf_shaking
minecraft:dispense_fail
minecraft:fishing_rod_cast
minecraft:fishing_rod_reel_in
minecraft:piston_extend
minecraft:piston_contract
minecraft:flint_and_steel_use
minecraft:eating_start
minecraft:eating_finish
minecraft:lightning_strike
Tags 标签
There are also game event tags that come with this and can be modified by data packs. They can be found under data/minecraft/tags/game_events .
也有可以通过数据包进行修改的游戏事件标签,可以在这里找到:data/minecraft/tags/game_events。
vibrations Determines which game events are considered vibrations by the Sculk Sensor. Currently, all added game events are in this tag by default.