开启辅助访问     
收藏本站

站内搜索

搜索

Minecraft(我的世界)苦力怕论坛

[文章] 【翻译/原转】[Minecraft.net| 互动文章 ]你所塑造的冒险:荒野奇谭

 发表于 2022-6-14 04:20:45|显示全部楼层|阅读模式 IP:北京


I WONDER WHAT HAPPENS IF I BREED FROGS IN A DIFFERENT CLIMATE
想知道把青蛙在不同气候下养大会怎么样呢






You can’t quite put your finger on why, but you need to find out more about the frog species. It might be because you’ve never encountered a mob that breeds in this way. All other mobs in the world that you know grow up from a smaller version of themselves. But the frog has three entirely different stages of life. From frogspawn, to tadpole, to its final form of a frog. Fascinating. But it might also be the sheer adorableness of the frog that opened up the floodgates. Whatever the reason, your quest for knowledge was undeniable.
你也说不出为什么,但你就是想多了解了解青蛙这个物种。可能是因为你从来没有见过这样生长的生物吧。这个世界中的其他生物不过是从一个更小版本的自己长大而已。但是青蛙们拥有完全不同的生命阶段。从青蛙卵,到蝌蚪,再到最后长成青蛙,有意思。不过也有可能是因为它们张开大嘴的时候太可爱了,仅此而已。不管是因为什么,你的求知欲很旺盛。


Even though you’re eager to learn more about frogs – NOW – preparation is key. You fill the chest in your boat with supplies that will help you on a long trip. Plenty of food, high quality tools, a spyglass, lots of shoes, buckets of tadpoles, and some dirt blocks. You never know. The night before you set sail, you can barely sleep. The frog that you met that fateful day in the swamp hasn’t left your side. You look at the frog, hopping around in your house. In the dark, you make a promise to yourself, to the frog, to the entire Overworld – you will learn everything you can about this noble beast.
尽管你现在非常想多多了解青蛙——立刻,马上——准备工作也还是很重要。你往你的船上的箱子里面装满了长途旅行会用到的物资。一大堆食物、优质的工具、一架望远镜、好几双鞋子、装着蝌蚪的桶,还有几块泥土块,无所谓了。在你启航的前夜,你躺在床上难以入眠。你在那个命运之日遇到的青蛙没有离开你的身边。你看了看那只青蛙,在你的房子周围跳来跳去。在黑暗中,你向自己,青蛙,还有整个主世界保证——你会了解到关于这个高贵物种每一件你可以了解的事。




You finally drift off to sleep, but as soon as the sun starts to rise your eyes pop open. It’s time! As you steer your boat across the ocean, you’re filled with a sense of adventure, but also anticipation. You have a working theory that biomes play a big role in a frog’s life. You have only encountered frogs in one area – a swamp. And what does a swamp have in common with other areas? Water and plant life. You can find those same elements on a beach, or a jungle, or even a snowy tundra. You sail with no specific biome in mind, but you keep a lookout for areas that resemble a swamp.
你总算是睡着了,但是太阳一升起来,你的眼睛立马就睁开了。该出发了!在你操纵船穿过大海的时候,你充满了冒险的感觉,但也有一点小紧张。你的理论是生物群系对青蛙的生活起到了很大的作用。迄今为止你只在一个区域遇到过青蛙——一片沼泽。沼泽和其他群系的共同点是什么呢?水和植物。你在沙滩,丛林,甚至是冻原都可以找到这种东西。你的脑中并没有明确的目标,但是你一直在寻找和沼泽类似的区域。


Finally, you spot bamboo in the distance. Yes! A bamboo jungle would be the perfect spot to begin. Maybe you’ll even see some pandas as a bonus! As you dock your boat, you soak in your surroundings. The sun shines through bright green foliage, a river runs through the bamboo trees, and a few parrots eye you suspiciously. You nod in their direction, it’s always good to be a gracious guest. Oooh! A panda! Success!
终于,你在远处看见了竹子。好耶!竹林是个不错的开始,运气好的话还能看到熊猫!在你的船靠岸之前,你就已经沉浸在周围的环境中了。阳光透过碧绿的竹叶,一条河从丛林中穿过,几只鹦鹉警惕地盯着你看。你向它们点头示意,作为访客礼貌点总没坏处。哦哦!是熊猫!成了!


You make your way to the river running through the jungle. Crouching carefully, you release one of the buckets of tadpoles into the water. Now, you wait. And build a shelter. Phantoms are still a thing, even on a scientific expedition. You build a very basic house, ok four walls and a roof, but it does the trick. The next day you wake safe, sound, and full of curious energy! Taking a seat by the riverbank, you watch the tadpoles swimming around. They’re so cute, but look like the tadpoles in the swamp. But scientific discoveries can’t be rushed. You take a break from staring at them to admire the beauty of bamboo.
你向穿过丛林的那条河走去。小心翼翼地把一桶蝌蚪倒进了河里。现需要做的只有搭建一处避难所,然后慢慢的等就好了。就算对于科考专家来说,幻翼也是一大威胁。你搭建了一座非常简陋的房子,麻雀虽小,五脏俱全。第二天你活着醒来了,满血复活,充满好奇心!你坐在河边看着蝌蚪游来游去。它们很可爱,但是和它们还在沼泽生活时的状态并没多大的差别。不过科学探索不能心急。你稍微从盯着蝌蚪看的工作中休息了一会,欣赏了竹林中的美景。


You survey the river again – the tadpoles are gone. Is that supposed to happen? Where did that panda go? But before you can start to really worry, you hear a croak behind you. You whip around, and to your absolute delight, come face to face with a frog. A white frog! The frog from the swamp was a beautiful brown, but this one seems to be of a different variety! You do a little happy dance and then bound into your shelter. That night you fall asleep as soon as your head hits the pillow, you dream of tadpoles swimming through the skies.
你又去观察了一遍河流那里——蝌蚪们消失了。这合理吗?那些熊猫又跑哪去了?在你真正开始为此担心之前,你在你背后听到了“呱”的一声。你转过身去,然后和一只青蛙面对面了,这可真是让人惊喜。是一只白色的青蛙!沼泽中的青蛙看起来是美丽的棕色,这只好像是不同的品种!你原地跳了一段舞以示庆祝,随后边跑边跳回到了庇护所。这一晚你刚上床就睡着了,你做了一个关于蝌蚪们游上天空的梦。




The next morning, you bid adieu to the bamboo jungle. But as you head back to your boat, you realize that it had been looted during the night! Who could have done such a thing? You think back to all the times you have looted chests you came upon on your travels, and realize that anyone could have done such a thing, yourself included . You shrug but right before you sail off, you realize that the looter took all your tadpoles.
第二天早上,你离开了竹林。但是当你回到船上的时候,你才发现船上的物资昨晚被洗劫了一空!谁会做出这种事?你想到一路走来洗劫过的箱子,好吧,这种事谁都会做,包括你自己。你无奈地耸耸肩,准备再次启程,然而这时你发现你所有的蝌蚪都被掠走了。


Nooooooooooooooooooooo!!!!
不----------------------------!!!



You let yourself wallow for a little while. You were so close to a scientific breakthrough, but now you have to go back home with only partial findings. As you lie on your stomach, defeated, the warm frog hops up to you. It stares into your eyes. What does it want? You ask it, “What do you want?”
你摆烂了。你差点就能获得重大的科学发现,但现在你只能带着一点点微不足道的成果回家。你趴在地上,兴趣缺缺,白色的青蛙向你跳来。你们四目相对。它想干什么?你问它,“你想干什么?”


It simply stares at you.
它就这样盯着你。


But as you look into those big frog eyes, you feel your hope returning to you. A little looting won’t stand in your way! Not when science is on the line! You hop up and throw open the chest on your boat. There has to be something useful in there. You rifle through the apples and dirt blocks when – EUREKA! – you pull up a few, tiny slimes! The looter obviously didn’t know the value of these.
但是当你注视着青蛙的眼睛,你感到希望又回来了。区区一个小偷,怎么可能挡得住你的脚步!当科学研究受到威胁,你就是无敌的!你一跃而起,打开船上的箱子。应该还是会有一些有用的物资的。你翻过你带的苹果和泥土快——EUREKA(找到了)!——你从箱子中拿出了一些小粘液球!那个小偷显然不知道这东西多么有价值。


You run back to the warm frogs and feed them the slimes. You watch as little hearts appear over them. Yes, it’s working! The frogs hop over to the river and just as you anticipated, they lays fresh frogspawn for you. You spend some time doing a very scientific happy dance that can only be described as excessively hoppy. When you look back at the water, several tadpoles are swimming around. You scoop them into your bucket and then pack it safely in your boat. As you sail off, the frog hops around happily in the jungle as the parrots, no longer suspicious, fly through the sky.
你跑到白色青蛙的位置,把粘液球喂给它们。你看到小心心从它们身上冒出。有用!青蛙们跳进了河里,你紧紧地盯着水面,这时它们为你产下了热乎乎的青蛙卵。你跳了你的特别庆祝舞蹈,虽然看上去只是在发癫。你再看向水面,几只蝌蚪在水中游来游去。你把它们装进桶里,然后小心翼翼地把它们装上你的船。你启程的时候,青蛙们在丛林中开心地跳来跳去,鹦鹉们也放下了警惕,在天空中翱翔。


The day begins to draw to a close, and you start to worry that you’re never going to find what you’re looking for. You’ve tested temperate and warm weather, only one factor remains – a cold climate. Right as you start to wonder if you can use the chest as shelter, you feel a cold breeze. As you follow it, you sail right into a frozen ocean. There is still some daylight left and you waste no time. From the side of the boat, you release the tadpoles into the water.
太阳快要落山了,你开始担心还能不能找到你要找的东西。你已经在气候温暖的地区进行了实验,只剩下一种情况了——气候寒冷的地区。正当你想着今晚就窝在箱子里凑合一晚的时候,你感到一阵寒意袭来。你跟随着寒意前进,划进了一片封冻的海域。天边还剩最后一点光,你没有浪费时间。你从船沿把蝌蚪放下了水。


The rest of the night is spent fighting off hostile mobs from your boat. You might’ve been scared before, but now you have important scientific research to preserve! To protect the frogs. As the sun rises, you survey the tadpoles that you have kept safe from harm. You finally allow yourself to feel the fatigue in your bones and decide you need to put the keyboard down and get a drink. When you return – refreshed and hydrated – you can hear... splashing?
一整晚你都在船上和怪物战斗。以前你可能会很害怕,但是现在你有很重要的科考项目要进行!所以你必须要保护青蛙们。太阳升起的时候,你看了看蝌蚪们,还好它们都没事。你终于感受到酸痛,放下键盘,喝点东西。当你补充完水分,回到电脑前的时候——你听到了……扑通声?




Your eyes well with tears as you gaze upon the frogs, the green frogs, swimming around the boat. This cements your hypothesis – different biomes dictate what variant of frog a tadpole grows up to be. You’ve never seen anything like this before. Nobody has ever even talked about this type of behavior before. You know that this is information that needs to be shared. The entire Overworld deserves to know the beauty of frog breeding!
你盯着青蛙看,绿色的青蛙,你的眼里充满了泪水。这证实了你的假设——生物群系不同,蝌蚪长成的青蛙品种也不同。你从来没见过这种东西。也没有人跟你说过青蛙的这种习性。你知道这个信息需要共享出去。整个世界都应该见识见识青蛙的繁殖!


When you finally return to camp, your friends beckon you to the campfire. But you know that you need to sort your thoughts out first, so you go straight to your cabin. Once settled, you start to write. And write. And then you write some more. Before you know it, you have filled several books with your new findings on the nature of frogs.
你终于回到了营地,你的朋友们招手示意,让你坐到篝火旁。不过你现在需要先整理一下思路,所以你径直走向了你的房间。一坐下,你就开始写作,不停地写,不停地写。你已经把你对青蛙习性的新发现写满了几本书,你自己甚至没有意识到这一点。


Now, you are finally ready to claim your title as Minecraft’s premiere herpetologist and you know it’s time to join your friends at the campfire so you can tell them about an epic adventure that started in a swamp and spanned the entire Overworld.
现在,你终于成为了 Minecraft 的爬行动物学泰斗,你坐到了篝火旁,把这段始于沼泽,跨越整个主世界的冒险讲给朋友们听。


THE END



真的结束了吗?

【本页由 希铁石z 翻译】
Powered by SPXX 2.4.9 with love



苦力怕论坛,感谢有您~
 楼主|  发表于 2022-6-14 05:18:30|显示全部楼层 IP:北京
本帖最后由 希铁石z 于 2022-6-15 21:31 编辑

本帖由 MCBBS 的原作者(发帖者)进行转载,没有投稿为原创内容是因为原帖是协作项目,原帖地址详见本帖第一页。
参与翻译:橄榄Chan,寂华,Aurora_Feather,苦力怕553,诡稽,希铁石z
整理:苦力怕553
排版/校对:SPXX,希铁石z
感谢卡狗大大提供的排版参考和广药大大绘制的头图,以及 cutemiku 大大提出的标题翻译建议
页码对应标题列表(行数即为页码):

卡狗大大制作的结构图:

链接说明:
由于 bbs 的跳链机制只支持新标签页打开,所以可能会出现玩着玩着浏览器标签页就被占满了的情况
这种情况下,电脑端用户按住绿色字链接,拖动到标签页标题的位置,即可将链接在当前标签页打开
手机端电脑视图用户暂无解决方案,一点点关标签页吧{:694:}


2#2022-6-14 05:18:30回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2022-6-14 11:49:52|显示全部楼层 IP:湖南省
好!
3#2022-6-14 11:49:52回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2022-6-14 12:05:33|显示全部楼层 IP:山东省
这不整个精华
4#2022-6-14 12:05:33回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2022-6-14 12:36:03 来自手机|显示全部楼层 IP:广西
本帖最后由 小永高呐 于 2022-6-14 12:45 编辑

给你这帖带个标签,手机版直接用这个就能看
还有就是这图标绝对是mcbbs的吧
查看:https://klpbbs.com/thread-45602-1-1.html?mobile=no
返回手机版:https://klpbbs.com/thread-45602-1-1.html?mobile=yes

评分

参与人数 1铁粒 +1收起理由
 希*** + 1就是啊,原作者转载

查看全部评分

5#2022-6-14 12:36:03回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2022-6-14 22:44:08|显示全部楼层 IP:山东省
小永高呐 发表于 2022-6-14 12:36
给你这帖带个标签,手机版直接用这个就能看
还有就是这图标绝对是mcbbs的吧
查看:https://klpbbs.com/thre ...

有没有可能这是原作者搬过来
6#2022-6-14 22:44:08回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2022-6-15 17:45:12|显示全部楼层 IP:广西
本帖最后由 MCicebox 于 2022-6-15 17:46 编辑
小永高呐 发表于 2022-6-14 12:36
给你这帖带个标签,手机版直接用这个就能看
还有就是这图标绝对是mcbbs的吧
查看:https://klpbbs.com/thre ...


对啊,这是人家在MCBBS翻译,然后转载过来的啊,不过这个在手机看有点奇怪!
7#2022-6-15 17:45:12回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2022-6-15 17:58:50 来自手机|显示全部楼层 IP:江苏省
太牛逼了
8#2022-6-15 17:58:50回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2024-5-25 14:23:39|显示全部楼层 IP:陕西省
大佬您好,能不能用您的这版翻译去做互动视频呢
9#2024-5-25 14:23:39回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
回复支持

使用道具举报

本版积分规则

本站
关于我们
联系我们
坛史纲要
官方
哔哩哔哩
技术博客
下载
网易版
安卓版
JAVA
反馈
意见建议
教程中心
更多
捐助本站
QQ群
QQ群

QQ群

访问手机版

访问手机版

手机版|小黑屋|系统状态|klpbbs.com

粤公网安备 44200002445329号 | 由 木韩网络 提供支持 | GMT+8, 2024-11-24 19:06

声明:本站与Mojang以及微软公司没有从属关系

Powered by Discuz! X3.4 粤ICP备2023071842号-3