开启辅助访问     
收藏本站

站内搜索

搜索

Minecraft(我的世界)苦力怕论坛

[BE教程] 附加包教程第五期——.lang文件

 发表于 2022-5-3 10:21:20|显示全部楼层|阅读模式 IP:江苏省
本帖最后由 782 于 2022-5-15 13:35 编辑


.lang文件

我的世界基岩版允许使用.lang文件给不同地区的玩家显示不同的翻译(可在设置-语言内调整),附加包也可以含有此文件。
.lang文件的优势有:体积小巧、可以给不同地区的玩家显示不同的翻译、使用范围广(例如在命令中)、便于比对和修改等。

一、.lang文件简介
.lang文件路径:
资源包或行为包
|_texts
    |_(语言).lang
警告:你可以在行为包里定义.lang文件,但是它只能定义包名称和包简介,其他内容要在资源包里创建!

lang代码格式
lang代码格式非常简单,
格式是:代码 = 名称
示例:
  1. item.iron_sword.name=铁剑 #
复制代码

后面有无井号(#)均可

.lang文件覆盖
如果你想覆盖原来的原版文件,这是完全可以的,你不用担心会导致崩溃,其他内容也不会重写。
比如说把铁剑的名称改为“神之剑” (doge
  1. item.iron_sword.name=神之剑 #
复制代码


未定义的lang代码
有的时候,你没有定义的lang代码会在游戏中显示。这个时候,它们会显示整个lang代码(例如item.iron_sword.name),而不是其他名称。
这些未定义的lang代码一般出现在物品栏或快捷栏中,
修复其实很简单,只要把lang代码输入.lang文件内,再进行定义,就可以了。

.lang的适用范围
.lang文件可以在以下任何地方使用:
  • 附加包名称(pack.name)
  • 附加包简介(pack.description)
  • 实体名称
  • 方块名称
  • 物品名称
  • /tellraw命令
  • ......

在游戏中(例如/tellraw命令)插入lang代码时,使用原始JSON文本:{"rawtext":[{"translate" : "lang代码"}]}

二、翻译
现在了解了.lang文件,可以研究文本的翻译,根据玩家使用不同的语言显示不同的翻译。
资源包中的texts文件夹中,有相当多的.lang文件,每个文件代表并包含不同的语言,它们的名字基于语言和地区,例如zh_CN(中文(简体))、en_GB(英语,英国)、en_US(英语,美国)、de_DE(德语)等。
所有lang代码都存在于每个单独的.lang文件中,并包含与文件名称中所述语言相关的文本。
下面是语言名称和.lang文件名称的对应关系表:
.lang文件名称语言名称                                    
id_ID 印度尼西亚语
da_DK 丹麦语
de_DE 德语
en_GB 英语,英国
en_US 英语,美国
es_ES 西班牙语
es_MX 墨西哥西班牙语
fr_CA 加拿大法语
fr_FR 法语
it_IT 意大利语
hu_HU 匈牙利语
nl_NL 荷兰语
nb_NO 博克马尔语
pl_PL 波兰语
pt_BR 巴西葡萄牙语
pt_PT 葡萄牙语
sk_SK 斯洛伐克语
fi_FI 芬兰语
sv_SE 瑞典语
tr_TR 土耳其语
cs_CZ 捷克语
el_GR 希腊语
bg_BG 保加利亚语
ru_RU 俄语
uk_UA 乌克兰语
ja_JP 日语
zh_CN 中文(简体)
zh_TW 中文(繁体)
ko_KR 韩语

使用时,只需把编写语言的对应.lang文件名称+.lang即可
例如:编写中文(简体)的.lang文件:zh_CN.lang

三、自定义语言
在texts文件夹中有两个不一样的的文件,一个是languages.json,另一个是language_names.json。
除了29种先前存在的.lang文件外,这些语言可用于向游戏添加更多语言,
当资源包全局应用时,还可以在游戏内设置的“语言”选项卡中选择自定义语言。
对于以下示例,假设我们有2个功能齐全的.lang文件,一个名为xx_XX.lang,另一个名为yy_YY.lang

languages.json
只需一个.lang文件的JSON数组,就能将自定义语言语言绑定至我的世界。
示例:
  1. [
  2.     "xx_XX",
  3.     "yy_YY"
  4. ]
复制代码

language_names.json
另一个JSON数组,这次定义了语言要显示的名称。
示例:
  1. [
  2.     ["xx_XX", "自定义语言1"],
  3.     ["yy_YY", "自定义语言2"]
  4. ]
复制代码

警告:每当使用自定义语言时,最好禁用存储在其中的资源,否则可能崩溃。

四、本期文件下载
原版中文简体(zh_CN.lang)文件:  zh_CN.lang(593.94 KB, 下载次数: 314)
原版languages.json文件:  languages.json(337 Bytes, 下载次数: 53)
原版language_names.json文件:  language_names.json(1.16 KB, 下载次数: 37)
(如果无法直接打开.lang文件,可以先转换成.txt文件,再进行查看)

预告:下一期会给大家介绍.mcfunction文件与命名空间

附加包教程系列导航
上一期  下一期

评分

参与人数 1铁粒 +10收起理由
 挽*** + 10太勤快了 klpbbs感谢有你

查看全部评分

苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2022-5-3 11:03:02 来自手机|显示全部楼层 IP:广东省
梗体中文就是用这个做的吧?
2#2022-5-3 11:03:02回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 楼主|  发表于 2022-5-3 11:40:47|显示全部楼层 IP:江苏省
猫月 发表于 2022-5-3 11:03
梗体中文就是用这个做的吧?

对的
(应该是的,不过我没拆包)

评分

参与人数 1铁粒 +10收起理由
 猫*** + 10谢谢

查看全部评分

3#2022-5-3 11:40:47回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2022-5-19 08:09:24 来自手机|显示全部楼层 IP:河北省
真不戳,拆包去了
4#2022-5-19 08:09:24回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2022-6-3 18:09:31 来自手机|显示全部楼层 IP:山东省
热知识:lang是language的缩写
5#2022-6-3 18:09:31回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 楼主|  发表于 2022-6-3 18:12:24|显示全部楼层 IP:江苏省
本帖最后由 782 于 2022-6-3 18:13 编辑
DHF_Believer 发表于 2022-6-3 18:09
热知识:lang是language的缩写

是的
但懒得打字了
毕竟四个字母比八个字母好打
6#2022-6-3 18:12:24回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2023-7-4 16:30:05|显示全部楼层 IP:广东省
我想问一下,我java版材质包转换为基岩版材质包,java版材质包里面有很多翻译的,比如"pl.item.name.baozi":包子这样的json文件,我按你说的弄基岩版材质包加上texts文件夹弄.lang文件,把上面那串改成pl.item.name.baozi=包子为什么行不通,基岩版物品显示是pl.item.name.baozi,而不是包子,我开的是java和基岩版互通的服务器

7#2023-7-4 16:30:05回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
 发表于 2024-1-17 17:06:11 来自手机|显示全部楼层 IP:重庆
有快捷翻译这个文件的方法吗?
8#2024-1-17 17:06:11回复收起回复
苦力怕论坛,感谢有您~
回复支持

使用道具举报

本版积分规则

本站
关于我们
联系我们
坛史纲要
官方
哔哩哔哩
技术博客
下载
网易版
安卓版
JAVA
反馈
意见建议
教程中心
更多
捐助本站
QQ群
QQ群

QQ群

访问手机版

访问手机版

手机版|小黑屋|系统状态|klpbbs.com

粤公网安备 44200002445329号 | 由 木韩网络 提供支持 | GMT+8, 2024-11-28 09:33

声明:本站与Mojang以及微软公司没有从属关系

Powered by Discuz! X3.4 粤ICP备2023071842号-3